新聞
|
|
PChome
|
登入
非馬詩文光譜
旅美詩人非馬在台灣的藝術分站, 有超短詩,幽默詩,童詩,情詩,動 物詩,戰爭與和平詩,英文詩及散 文隨筆,作品評論及翻譯詩選等.
387
愛的鼓勵
2
訂閱站台
首頁
活動
2010-04-20 11:53:13
詩人之聲
2025-07-16 06:41:15
张智中/非馬訪談錄
张智中、非马:此马非凡马——美籍华裔诗人、翻译家非马先生访谈录 https://mp.weixin.qq.com/s/ZYhB-qgmIvZ8bm9cMPcbLA
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2025-07-16 06:02:59
欧洲诗人与美洲诗人对话
國學詩藝全球采風丨欧洲诗人与美洲诗人对话 (2025年7月) 丨京港澳台世界头条_北京头条 https://m.booea.com/news/show_4174073.html
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2025-07-14 10:13:27
詩人的旅程:我如何成為寫詩的人
雅詩蘭:《黎巴嫩香柏》第十三期 ——詩人的旅程:我如何成為寫詩的人
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2025-07-06 11:15:39
非馬汉英双语诗〈我知蓝天〉等8首
非馬汉英双语诗〈我知蓝天〉等8首刊登於《诗殿堂》第28期2025年夏季版 https://m.topnews.cn/news/1458D7E243BA4479?categoryId=-2&t...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2025-07-06 11:02:12
非馬漢英雙語詩〈用愛〉
非馬漢英雙語詩〈用愛〉刊登於《芝加哥時報》2025.7.3 William Marr's bilingual poem WITH LOVE published in Chicago Chinese ...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2025-06-30 00:11:19
網上朗誦關於生命歷程的英文詩
網上朗誦關於生命歷程的英文詩創作 2025年6月30日美中時間下午7時至8時 <a href="https://letsreimagine.org/76768/let-me-inte...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2025-06-28 02:56:14
漢英雙語詩〈2010年墨西哥湾漏油事件〉
漢英雙語詩〈2010年墨西哥湾漏油事件〉刊登於《芝加哥時報》2025.6.27 墨西哥灣漏油事件 鑽— 鑽— 鑽— 鑽— 終於鑽進了 ...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(1)
|
收藏(0)
|
2025-06-22 03:50:07
漢英雙語詩〈藝術照〉
漢英雙語詩〈藝術照〉刊登於《芝加哥時報》2025.6.20 〈藝術照〉 他們在她臉上 抹了一層又一層 厚厚的塗料 把歲月深深淺淺的腳印 都填平掩蓋 然後精工打磨 成一個光滑透亮 ...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(2)
|
收藏(0)
|
2025-06-22 03:43:19
夏至听雨(诗歌合辑)
夏至听雨(诗歌合辑)•红叶、非马、童华• https://mp.weixin.qq.com/s/HmGU-MgJz5Eyis85gZcnkQ
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2025-06-22 03:41:08
寫在笑虹與非馬詩畫展
“欲言又止”與“無處安放”的——寫在笑虹與非馬詩畫展 Original下午百合吾庐日常之美 2024年08月25日 ...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2025-06-19 07:07:55
隨筆〈新詩一唱十三和〉
隨筆〈新詩一唱十三和〉刊登於 《黎巴嫩香柏》第十三期 ——詩人的旅程:我如何成為寫詩的人 https://www.meipian...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2025-06-14 03:29:27
漢英雙語詩〈記憶的戲法-重返故居之二〉
漢英雙語詩〈記憶的戲法-重返故居之二〉刊登於《芝加哥時報》2025.6.13 〈記憶的戲法 -重返故居之二〉 把腳抬得高高 六十年前的快樂小王子 一步跨入 巍峨輝煌的宮殿 ...
繼續閱讀...
回應(2)
|
推薦(2)
|
收藏(0)
|
2025-06-08 02:53:39
詩作〈記憶的戲法-重返故居之一〉
詩作〈記憶的戲法-重返故居之一〉刊登於《芝加哥時報》2025.6.6 記憶的戲法 ──重返故居之一 凡爾賽宮算得了什麼 他記憶中的故居 比它堂皇明亮 到處是美麗的寶藏 終於盼到...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(1)
|
收藏(0)
|
2025-06-04 11:24:39
漢英雙語詩〈鏡子〉
漢英雙語詩〈鏡子〉刊登於《芝加哥時報》2025.5.30 〈鏡子〉 明察秋毫 一絲白髮 一尾皺紋 都不放過 當然也有不板著臉的時候 面對 呲牙咧齒 搔首弄姿 惡作劇的 伸...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(1)
|
收藏(0)
|
2025-06-02 12:28:04
隨筆〈詩通信〉及非馬英文詩選《穿越時空》的前言及評論
隨筆〈詩通信〉及非馬英文詩選《穿越時空》的前言及評論刊登於《新大陸詩刊》2025年6月208期。全刊可上newworldpoetry.com網站閱讀 隨筆〈詩通信〉英文版Poetry Corre...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
第一頁
‹上一頁
1
.
2
.
3
.
4
.
5
.
6
.
7
.
8
.
9
.
10
.
下一頁›
最末頁
第 6 / 48 頁 , 共 708 筆
下十頁»
自我介紹
非馬
旅美詩人非馬在台灣的藝術分站,
關於本站
留言板
地圖
加入好友
愛的鼓勵:
387
文章篇數:
708
站方公告
加入PS女孩 組隊瘋搶2百萬
超取登記送咖啡
綁定Hami Point 1點抵1元
1分鐘快速揪痛!
成為獨立小姐的滾錢心法
贊助商
好友列表
好友的新聞台Blog
站內搜尋
標題
內容
標籤
最新文章
邱丹燕: 喜欢非马“有诗为证”
现代诗合辑•31首
英文詩"Drinking Tea at a Family Reunion"
非马英文诗选《穿越时空》评论
非馬漢英雙語詩〈藍天使〉
非馬漢英雙語詩〈氣球〉及〈濕淋淋的早晨〉
美洲诗人与大洋洲诗人對話
詩作〈從窗裡看雪〉
非馬漢英雙語詩〈春暖花開〉
置身于苦难与阳光之间——非马诗歌的意象世界
文章分類
置頂(4)
請輸入分類(3)
本台最新標籤
非馬 双語詩
、
非馬 個人網站 新址 詩 散文 繪畫與雕塑 中文 英文
、
非馬 双語詩 2013.7
、
非馬 休士頓 演講
、
非馬 新詩自選集 第四卷 日光圍巾 評文
、
非馬 選編 《朦朧詩選》 新地出版社 1988年9月
、
非馬 選編 顧城詩集 新地出版社 1988年9月
、
非馬 選編 台灣現代詩 文藝風出版社 香港 1991年3月
、
非馬 選編 台灣現代詩 人民文學出版社 1989年
、
非馬 選編 台灣現代詩 花城 1990年
最新回應
蟬曲
, (一)
漢英雙語詩〈記憶的戲法-重返故居之二〉
, (bengdi8696)
漢英雙語詩〈記憶的戲法-重返故居之二〉
, (bengdi8696)
非马三篇《鸟笼》赏析
, (黎明)
廖玉蕙教授訪問非馬
, (Charlotte)
漫漫人生(诗歌合辑)•陈铠、非马•
, (Isabella)
且托清风捎远梦
, (Poppy Joanne)
英文詩Four Seasons (四季)
, (Oliver)
诗歌地摊大展_都市头条
, (Winston)
现代诗合辑•32首
, (Jonathan)
站台人氣
累積人氣:
937,873
當日人氣:
36
訂閱本站
RSS訂閱
(
如何使用RSS
)
加入訂閱
Kaza
連結書籤
目前沒有資料
TOP