24h購物
|
|
PChome
|
登入
譯猶未竟
To Translate or Not, That is the Question.
71
愛的鼓勵
0
訂閱站台
首頁
活動
2004-07-18 01:45:50
"蝶恋花 (欧阳修)" "To the Tune of Butterfl
蝶恋花 (欧阳修) To the Tune of Butterfly Fond of Flowers 谁道闲情抛弃久? Could my ennui be out for long?/be absent long? 8 每到春来, When spring’s back, still 4 惆怅还依旧。...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-18 01:41:59
"登鹳鹤楼" "Ascending the Crane Tower"'
登鹳鹤楼 (王之涣) 白日依山尽,黄河入海流。 欲穷千里目,更上一层楼。 Ascending the Crane Tower The sun was setting ablaze behind the hills, The River flowing into sea of billows. To lo...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-18 01:38:28
"Speech after Long Silence" "沉默良久以后"
Speech after Long Silence by W. B. Yeats Speech after long silence; it is right, All other lovers being estranged or dead, Unfriendly lamplight hid under its shade, The curtains drawn upon u...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-18 01:35:02
"长干行" "Ballad of Long Dale"
长干行 李白 妾发初覆额,折花门前剧。 郎骑竹马来,绕床弄青梅。 同居长干里,两小无嫌猜。 十四为君妇,羞颜未尝开。 低头向暗壁,千唤不一回。 十五始展眉,愿同尘与灰。 常存抱柱信,岂上望夫台。 ...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-18 01:32:29
“The Courage to Be New” “创新的勇气”
The Courage to Be New I hear the world reciting The mistakes of ancient men, The brutality and fighting They will never have again. Heartbroken and disabled In body and in mind, They renew ...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-18 01:22:16
"The Aim was Song" " 唱成一首歌"
The Aim was Song Before man came to blow it right The wind once blew itself untaught, And did its loudest day and night In any rough place where it caught. Man came to tell it what was wrong:...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-18 01:19:10
"The Objection To Being Stepped On" "反对践踏"
The Objection To Being Stepped On by Robert Frost - 1962 At the end of the row I stepped on the toe Of an unemployed hoe. It rose in offense And struck me a blow In the seat of my se...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-17 12:48:43
"The Lockless Door" "不上锁的门"
THE LOCKLESS DOOR Robert Frost It went many years, But at last came a knock, And I thought of the door With no lock to lock. I blew out the light, I tip-toed the floor, And raise...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-17 12:43:45
"Stopping by Woods" "雪夜林边"
Stopping by Woods on a Snowy Evening Whose woods these are I think I know, His house is in the village though; He will not see me stopping here To watch his woods fill up with snow. My l...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-17 12:42:10
"When I fall in love " "爱的时候"
When I fall in love (Nat King Cole) When I fall in love it will be forever Or I’ll never fall in love In a restless world like this is Love is ended before it’s begun And too many moonlig...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-17 12:40:40
"What A Wonderful World " "何等美妙的世间"
What A Wonderful World I see trees of green, red roses too I see them bloom for me and you And I think to myself what a wonderful world. I see skies of blue and clouds of white The bright ...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-17 12:39:21
"Untitled" "无题"
Untitled* A ladder in the moonlight. Where is the man gone? A cloud of stars overhead. The ladder has its own shadow To lean against. * 可能是我写的第一首英文诗, 当时19岁。 无题 月...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-17 12:33:53
"To Make a Prairie…"
To Make a Prairie… Emily Dickinson To make a prairie It takes a clover and one bee, One clover and a bee, And revery. Revery alone will do, If bees are few. 一株 苜蓿 一只蜜蜂 成就一...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-17 12:31:24
"The Waking" "醒"
The Waking (1953) 醒 Theodore Roethke I wake to sleep, and take my waking slow. 醒复睡去,索性慢慢地苏醒 I feel ...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-17 12:30:33
"Surprised by Evening" "入夜惊心"
Surprised by Evening Robert Bly There is unknown dust that is near us Waves breaking on shores just over the hill Trees full of birds that we have never seen Nets drawn with dark fish....
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
第一頁
‹上一頁
1
.
2
.
3
.
4
.
5
.
6
.
7
.
8
.
9
.
10
.
下一頁›
最末頁
第 9 / 11 頁 , 共 162 筆
自我介紹
Tommyleea
東張西望的小學生 :)
關於本站
留言板
地圖
加入好友
愛的鼓勵:
71
文章篇數:
162
站方公告
加入PS女孩 組隊瘋搶2百萬
超取登記送咖啡
綁定Hami Point 1點抵1元
1分鐘快速揪痛!
成為獨立小姐的滾錢心法
贊助商
好友列表
好友的新聞台Blog
站內搜尋
標題
內容
標籤
最新文章
“写不出来的诗”
”Thread” 线 by Dan Chiasson
玛丽安·摩尔: ”论诗”
江雪 (柳宗元)
"重来的童真" (切斯特顿)
"Young Orchard" by Richard Wilbur
Derek Walcott: "In Italy"
"Integer" (整一)
李涉《题鹤林寺壁》
Louise Glück: "三月"
文章分類
本台最新標籤
詩作
最新回應
“Do Not Go Gentle into that Good Night”
, (韓然)
"November" by Robert frost
, (Hongfan Lu)
江雪 (柳宗元)
, (Hongfan Lu)
江雪 (柳宗元)
, (Hongfan Lu)
江雪 (柳宗元)
, (gfr)
江雪 (柳宗元)
, (xdfvdbdfbg)
江雪 (柳宗元)
, (gfr)
弗洛斯特《摸黑》("The Door in the Dark")
, (小水爸爸)
站台人氣
累積人氣:
78,175
當日人氣:
5
訂閱本站
RSS訂閱
(
如何使用RSS
)
加入訂閱
連結書籤
目前沒有資料
TOP