24h購物
|
|
PChome
|
登入
譯猶未竟
To Translate or Not, That is the Question.
71
愛的鼓勵
0
訂閱站台
首頁
活動
2004-07-18 07:50:46
"It is a Beauteous Evening..." "良夜思"
IT IS A BEAUTEOUS EVENING, CALM AND FREE* William Wordsworth IT is a beauteous evening, calm and free, The holy time is quiet as a Nun Breathless with adora...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-18 07:47:08
“Border Line” “界线”
Border Line Langston Hughes I used to wonder About living and dying— I think the difference lies Between tears and crying. I used to wonder About here and there— I think the distance...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-18 07:43:27
"Nothing Gold can Stay" "金色的东西都不长远
Nothing gold can stay Robert Frost Nature's first green is gold, Her hardest hue to hold. Her early leafs a flower; But only so an hour. Then leaf subsides to leaf. So Eden sank to gr...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-18 02:25:52
“苏轼《江城子》”
《江城子》苏轼 十年生死两茫茫,不思量,自难忘。 千里孤坟,无处话凄凉。 纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。 夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。 相顾无言,惟有泪千行。 料得年年肠断处,明月夜,短松岗...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-18 02:24:03
On "Good Hours" 《好时光》赏析
I had for my winter evening walk-- No one at all with whom to talk, But I had the cottages in a row Up to their shining eyes in snow. 冬日的傍晚我会出去散步-- 没有一个人跟我交谈倾诉, 好在,沿路...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-18 02:21:31
"The Arrow and the Song" " 箭 歌"
The Arrow and the Song By Henry Wadsworth Longfellow I SHOT an arrow into the air, It fell to earth, I knew not where; For, so swiftly it flew, the sight Could not follow it in ...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-18 02:19:23
"回乡偶书" "A Stranger Back Home"
回乡偶书 贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 A Stranger Back Home I left home young and returned old With thin hair and an accent bold. To me...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-18 02:17:36
"Eldorado" "黄金乐土"
ELDORADO by Edgar Allan Poe Gaily bedight, A gallant knight, In sunshine and in shadow, Had journeyed long, Singing a song, In search of Eldorado. But he grew old- This knight so bold- A...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-18 02:14:14
"Good Hours" "好时光"
Good Hours (Robert Frost) 好时光 I had for my winter evening walk-- No one at all with whom to talk, But I had the cottages in a row Up to their shining eyes in snow. 冬日的傍晚我会...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-18 02:11:33
"The Solitary Reaper" "孤独的刈麦女"
The Solitary Reaper William Wordsworth BEHOLD her, single in the field, Yon solitary Highland Lass! Reaping and singing by herself; Stop here, or gently pass! Alone she cuts...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-18 02:06:49
"While Rsting on the Bridge..." "至兄弟河尾憩於桥上"
WHILE RESTING ON THE BRIDGE AT THE FOOT OF BROTHER'S WATER William Wordsworth The cock is crowing, The stream is flowing, The small birds twitter, ...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-18 02:02:24
The Waning of the Middle Age 《中世纪的式微》
The Waning of the Middle Age: 本书是对欧洲文艺复兴前夕法国、尼德兰的社会生活、思想艺术所作的考察、研究。其主旨在于还中世纪它的本来面目:欧洲的中古并不是一段全然黑暗的历史;实际上,大悲大喜、恢弘激烈才...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-18 01:55:40
"The Second Coming" "二度圣临"
The Second Coming (first stanza) W. B. Yeats Turning and turning in the widening gyre The falcon cannot hear the falconer; Things fall apart; the centre cannot hold; Mere anarchy is loose...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-18 01:53:33
"Winter Trees" "冬树"
Winter Trees by Sylvia Plath The wet dawn inks are doing their blue dissolve. On their blotter of fog the trees Seem a botanical drawing -- Memories growing, ring on ring, A series of wedd...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-18 01:50:36
"蝶恋花" "Butterfly Fond of Flowers"
蝶恋花 (欧阳修) To the Tune of Butterfly Fond of Flowers 谁道闲情抛弃久? Could my ennui be out for long?/be absent long? 8 每到春来, When spring’s back, still 4 惆怅还依旧...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
第一頁
‹上一頁
1
.
2
.
3
.
4
.
5
.
6
.
7
.
8
.
9
.
10
.
下一頁›
最末頁
第 8 / 11 頁 , 共 162 筆
自我介紹
Tommyleea
東張西望的小學生 :)
關於本站
留言板
地圖
加入好友
愛的鼓勵:
71
文章篇數:
162
站方公告
加入PS女孩 組隊瘋搶2百萬
超取登記送咖啡
綁定Hami Point 1點抵1元
1分鐘快速揪痛!
成為獨立小姐的滾錢心法
贊助商
好友列表
好友的新聞台Blog
站內搜尋
標題
內容
標籤
最新文章
“写不出来的诗”
”Thread” 线 by Dan Chiasson
玛丽安·摩尔: ”论诗”
江雪 (柳宗元)
"重来的童真" (切斯特顿)
"Young Orchard" by Richard Wilbur
Derek Walcott: "In Italy"
"Integer" (整一)
李涉《题鹤林寺壁》
Louise Glück: "三月"
文章分類
本台最新標籤
詩作
最新回應
“Do Not Go Gentle into that Good Night”
, (韓然)
"November" by Robert frost
, (Hongfan Lu)
江雪 (柳宗元)
, (Hongfan Lu)
江雪 (柳宗元)
, (Hongfan Lu)
江雪 (柳宗元)
, (gfr)
江雪 (柳宗元)
, (xdfvdbdfbg)
江雪 (柳宗元)
, (gfr)
弗洛斯特《摸黑》("The Door in the Dark")
, (小水爸爸)
站台人氣
累積人氣:
78,171
當日人氣:
1
訂閱本站
RSS訂閱
(
如何使用RSS
)
加入訂閱
連結書籤
目前沒有資料
TOP