24h購物
|
|
PChome
|
登入
譯猶未竟
To Translate or Not, That is the Question.
71
愛的鼓勵
0
訂閱站台
首頁
活動
2004-07-17 11:46:38
叶圣陶短篇小说《饭》"Food" (II)
Food (Part II) by Ye Shengtao Mr. Wu answered “yes” repeatedly until he got out of the house. His new life was to begin soon. A month later, he came across a thing he couldn’t figure out. He we...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-17 11:45:08
叶圣陶短篇小说《饭》"Food" (I)
Food (Part I) by Ye Shentao “It’s time for class! But where’s your teacher?” The two old houses were bending themselves like a hunchbacked man. In front of them was an earthy dirt path l...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-17 11:34:41
"Labyrinthine" 《宛若迷宫》
宛 若 迷 宫 伯纳德•库珀 头一次发现迷宫是在一本填色簿里。我捏着蜡笔,带领老鼠,从迷宫的边缘向中央的那块奶酪进发, 丝毫不敢懈怠。手中的蜡笔时而穿街走巷,时而拐...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-11 23:58:28
“Fascination” 《迷恋》
Fascination (from the movie “Love in the Afternoon”) It was fascination I know And it might have ended right there at the start. Just a passing glance, just a brief romance And I might h...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-11 23:56:39
”Poem" 《诗》
Poem FRANK O’HARA Lana Turner has collapsed! I was trotting along and suddenly it started raining and snowing and you said it was hailing but hailing hits you on the head hard so it was re...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-11 23:53:56
"Contemplations 7" 《 有所思 七》
Contemplations 7 Anne Bradstreet Art thou so full of glory that no Eye Hath strength thy shining Rays once to behold? ...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-11 23:51:38
“Do Not Go Gentle into that Good Night”
“Do not go gentle into that good night” “別溫和地走進那良夜” Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light. ...
繼續閱讀...
回應(1)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-11 23:49:57
”Days“ 《日子》
Days by R. W. Emerson Daughters of Time, the hypocritic Days, Muffled and dumb, like barefoot dervishes, And marching single in an endless file, Bring diadems and fagots in their hands. T...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-11 23:43:06
“1951” 《1951》
1951 by Frank O'Hara Alone at night in the wet city the country's wit is not memorable. The wind has blown all the trees down but these anxieties remain erect, being the heart's...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-11 23:40:31
“As Time Goes By” 《任时光荏苒》
As Time Goes By From the Movie "Casablanca" You must remember this A kiss is still a kiss A sigh is just a sigh The fundamental things apply As time goes by And when two lovers woo...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-11 23:39:11
“A Quiet Poem” 《宁静的诗》
“A Quiet Poem” by Frank O’Hara When music is far enough away the eyelid does not often move and objects are still as lavender without breath or distant rejoinder. The cloud is then so ...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2004-07-11 23:13:47
“Ode On Solitude”《闲居赋》
Alexander Pope 闲居赋 几亩方田几亩塘 父祖遗留传世长 尽日呼吸好生气 此间独乐不离乡 牛生鲜奶地生粮 绵羊毛皮作衣裳 更有繁树门前栽 冬添暖来夏荫凉 浮生但得好时光 岁月渐逝不慌忙 白日...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
第一頁
‹上一頁
11
.
第 11 / 11 頁 , 共 162 筆
自我介紹
Tommyleea
東張西望的小學生 :)
關於本站
留言板
地圖
加入好友
愛的鼓勵:
71
文章篇數:
162
站方公告
加入PS女孩 組隊瘋搶2百萬
超取登記送咖啡
綁定Hami Point 1點抵1元
1分鐘快速揪痛!
成為獨立小姐的滾錢心法
贊助商
好友列表
好友的新聞台Blog
站內搜尋
標題
內容
標籤
最新文章
“写不出来的诗”
”Thread” 线 by Dan Chiasson
玛丽安·摩尔: ”论诗”
江雪 (柳宗元)
"重来的童真" (切斯特顿)
"Young Orchard" by Richard Wilbur
Derek Walcott: "In Italy"
"Integer" (整一)
李涉《题鹤林寺壁》
Louise Glück: "三月"
文章分類
本台最新標籤
詩作
最新回應
“Do Not Go Gentle into that Good Night”
, (韓然)
"November" by Robert frost
, (Hongfan Lu)
江雪 (柳宗元)
, (Hongfan Lu)
江雪 (柳宗元)
, (Hongfan Lu)
江雪 (柳宗元)
, (gfr)
江雪 (柳宗元)
, (xdfvdbdfbg)
江雪 (柳宗元)
, (gfr)
弗洛斯特《摸黑》("The Door in the Dark")
, (小水爸爸)
站台人氣
累積人氣:
78,173
當日人氣:
3
訂閱本站
RSS訂閱
(
如何使用RSS
)
加入訂閱
連結書籤
目前沒有資料
TOP