24h購物| | PChome| 登入
2015-09-25 01:17:25| 人氣662| 回應0 | 上一篇 | 下一篇
推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

20150925.關於旅行【交番】



【因為沒拍到交番所以只好用"案內所"來替代:在許多地方都能見到的案內所其實就是當地的介紹所!!所以像這棟上面寫著"觀光宿泊案內所"自然就是觀光住宿介紹處的意思囉~~像是不知道地點需要問路,或是想知道附近有沒有什麼好玩的...也可以向案內所詢問喔!!】



話說每個學日文的朋友應該都有著許多各自的理由,例如有的人欣賞優美文雅的日本文化、有的人喜歡日本的偶像動畫或歌曲、有的人覺得英文很困難而日文相對有漢字感覺比較簡單、有的人則是對日本文學作品影興趣...
如果問到我個人的話,我只能說以上皆是吧!!不過不可否認上述提到的"日文有漢字"這一點,應該說對於華語圈的朋友是一大利多與福音吧~~
畢竟我很早就放棄英文了...老實說這句話常被我在開玩笑時說到,但其實更正確的說法是比起英文,我還是對日文有興趣多了啊,而對自己有興趣的事物學習起來總是比較開心有熱忱嘛,這的確是事實啊!!
但雖說如此,日本和台灣終究還是分屬兩個不同的文化種族國度,雖然透過漢字感覺比起歐美國家多了一份親切感,學習起來也比較有成就容易記取;然而也不是所有漢字用語的意思就完全相同或相近,彼此天差地別或所指各異的情況也是所在多有,要不就是即使看到漢字也猜不出意思的詞彙也有...

例如如果在日本的街道上或是地圖上看到"交番"(こうばん)這個詞彙,是否能夠猜出這個單字是什麼意思嗎?答案就是"派出所",猜對了嗎??
在日文中,"交"有交替之意,而"番"則有值班看守的意思,所以"交番"也就是警察輪值看守之處,比較類似台灣的派出所。
在網路上查了一下之後發現,其實"交番"最早叫做"交番所","所"顧名思義即為場所地點的意思,後來1881年的時候交番所改稱為"派出所",藉由日本將這種警察輪流站崗的制度帶來台灣,就變成了台灣派出所制度的起源;然而在日本,許多日本民眾還是習慣把這樣的警察崗哨處稱為"交番",因此1994年日本決定把"派出所"定名一般日本民眾感到較有親切感的"交番"。
會知道這個詞彙,是因為之前在上日文課的時候,老師曾經介紹過如果迷路了或想要找旅館,建議可以去交番請教警察,親切的警察會很熱心地給予回覆喔!因為在日本,這也是在交番輪值的警察的執勤職務內容之一呢~~
如果有在日本找過路的朋友應該知道,日本跟台灣不一樣的地方是幾乎沒有"門牌"這個東西,頂多偶爾在巷口轉彎處或是街角的電線桿上看到巷道名稱,更多的時候真的是連找都找不到...如果不是像札幌或京都那種比較大條的街道有按照數字排列的街名(其實就連這種的我都還是會偶爾迷失方向...),更別說是走進找不到街道名的小巷裡了...每次到這時候又拖著沉重的行李箱我真的都很想哭啊...
通常在台灣出現這種狀況,我只要有地址事先用google map查詢一下,在搭乘交通工具抵達該處時對照門牌,或者頂多請教一下路人或商家指點方向,通常就能找到想要前往的地方;但是在日本,我試過以上的方法,然後將自製的旅遊本子請教路人或商家該怎麼前往想去的地方,但不管是google map的地圖特別是報出地址,親切的日本民眾往往也是心有餘而力不足,如果是比較有名的演唱會地點或是較具規模的有名飯店通常還OK,但除此之外他們不是很抱歉地回答"對不起我也不知道...",要不就是曾經遇過有好心的路人拿出手機用GPS幫忙查詢...
於是我在某次前往東京時,真的就剛好看到了路口的交番(聽說日本的交番設置所還算多,像東京這種密集地區應該也相對有一定數量吧!),於是趕緊衝進去拿出我的旅遊本子請教警察先生我想去的地方在哪裡...
印象中依稀殘留的經驗是警察的態度還算親切,但是我終於知道為什麼當時補習班老師會告訴我們要去交番問路了:因為那裡面會有該區的詳細地圖啊!!再加上聽說過日本警察一般會騎著腳踏車在巷道之間巡邏──這好像是基層員警的日常工作之一,日劇應該也看過這種場面吧──因此除了送信的日本郵差先生之外,當地輪值的警察自然也對於該地地區也會有一定的了解程度囉~~
但我個人另外一個感想是,雖然以以往的經驗,在路上隨口詢問的路人或商家的態度更為親切,但除去比較容易找不到地方問不到地點的理由之外,我覺得最大的好處是比起耽誤商家店員或是路人的時間,詢問交番處的警察感覺較為自在,或許也是因為心裡有著"這也是他們的基本職務內容啊..."這個層面的關係吧!!

其實在我個人非常喜歡的日本推理小說中,一般以警察做為背景的作品裡,是很少出現"交番"這個名詞的~~或許也是因為殺人事件或市官僚鬥爭自保的故事情節中,都是發生在各都縣的警察署或警察本部這種地方比較多,相較之下貼近民眾日常生活的交番,大概也只能發展出"烏龍派出所"這樣,這種平和且屬於尋常風景的有趣作品吧~~
如果下次有機會到日本旅行,特別是在城市節奏快速繁忙的東京,想要找路的時候,不妨前往街道上的交番問問,或許可以得到來自警察人員的詳細答覆,幫助自己更快找到想要前往的地點喔~~


台長: youko
人氣(662) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札) | 個人分類: something about travel |
此分類下一篇:20151002.關於旅行【月極駐車場】
此分類上一篇:20150918.關於旅行【租屋】

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文