新聞
|
|
PChome
|
登入
值得推薦的翻譯價格-后冠翻譯社
后冠翻譯社擁有高素質的翻譯專員,提供中、英、日、韓、法、德、義、俄、越南、泰國、西班牙、葡萄牙、阿拉伯等30種的語言互譯。 服務內容包含:筆譯、口譯、網頁翻譯、影視翻譯、打字排版、網站多語化等相關翻譯技術。
2
愛的鼓勵
1
訂閱站台
首頁
活動
2025-11-03 12:37:25
中文翻譯泰語的 UX/UI 內容注意事項:別讓好產品毀在翻譯上
很多企業在開發東南亞市場時,都會先將產品介面與行銷內容做中文翻譯泰語,卻沒想到翻譯完成後,UX(使用者體驗)與 UI(介面設計)卻出現了奇怪的問題—按鈕文字被截斷、提示語變得冗長,甚至原本...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
泰文翻譯
2025-11-03 12:23:46
台灣用語直接翻成越文會鬧笑話?在地文化中文翻譯越文技巧大公開!
把台灣的中文翻譯越文,聽起來好像只是語言轉換,實際做起來卻是文化地雷區,別以為照字面翻就萬無一失,有時候一不小心,整句話不只失去意思,還可能鬧出大笑話,想讓翻譯讀起來順眼又不尷尬,得先搞懂什麼是&ld...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
越文翻譯
2025-11-03 12:16:02
從科技園區到航空產業,桃園的翻譯公司如何支援國際合作?
在國際化腳步快速推進的今天,企業與產業鏈的合作早已超越國界,尤其像桃園這樣的城市,擁有完整的產業聚落與國際機場優勢,成為台灣最具全球連結力的地區之一,而在這樣的環境中,專業的翻譯公司成為默默支撐桃園企...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
翻譯公司 桃園
2025-10-31 18:09:00
從臨床試驗到用藥說明:醫藥翻譯如何影響國際新藥上市時程
提到「新藥上市」,大多數人腦中浮現的畫面可能是實驗室裡穿著白袍的科學家,或是醫院裡接受測試的病人,但你可能不知道,在這龐大又繁瑣的流程裡,醫藥翻譯其實是其中一個隱形卻關鍵的角色,從臨床試驗文件到用藥說...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
醫學翻譯
2025-10-31 17:44:22
泰文怎麼這麼甜?中文翻泰文的語氣轉換挑戰你想不到
你是否曾經收到泰國朋友的訊息,裡面滿是「ค่ะ」「นะคะ」「จ๊ะ」這類溫柔語尾,讓你感覺彷彿在被撒糖?這不是錯覺,而是泰語語氣的文化特色之一,也正因為如此,許多企業在進行中文翻泰文的過程中,常常會...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
泰文翻譯
2025-10-31 17:35:47
想拓展越南業務,這些常見合約用語的中文翻譯越語你一定要懂!
想拓展越南業務,這些常見合約用語的中文翻譯越語你一定要懂!在越南拓展業務,不是只會講“你好”、“謝謝”就能搞定的事,當雙方進入談判階段,合約自然是不能含...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
越文翻譯
2025-10-29 13:46:33
不是每個翻譯都能上主線!當遊戲翻譯變成文化策展人
談到「遊戲翻譯」,很多人以為只是把角色台詞、任務說明從英文換成中文,或從日文改成英文而已,事實上,這個過程遠比想像中複雜,對玩家來說,一個字詞的差異,可能決定了角色的個性是否立體、劇情是否動人;對譯者...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
遊戲翻譯
2025-10-29 12:19:41
韓語翻譯品質影響品牌形象?企業選擇翻譯服務須知
在企業跨足國際市場的過程中,「韓語翻譯」的重要性往往被低估,特別是與韓國企業合作、或進軍韓國市場時,許多公司會認為只要能大致看懂內容就好,甚至乾脆交由懂韓文的員工臨時翻譯,然而,一份產品簡介、一篇官網...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
韓文翻譯
2025-10-29 12:14:46
日語翻譯如何助力國際展覽的成功參展
國際展覽為企業提供了直接面對全球客戶和合作夥伴的機會,在這樣的環境中,語言的準確表達至關重要,尤其是日語翻譯,能有效幫助參展企業打破語言隔閡,吸引潛在客戶,促進商業洽談,從宣傳資料到現場溝通,日語翻譯...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
日語翻譯
2025-10-29 11:59:52
從 NDA 到授權協議,合約翻譯社不是選項,而是你企業的防火牆
對許多企業而言,當 NDA(保密協議)或授權協議需要跨語言簽署時,第一個念頭可能是「找誰翻比較便宜?」但事實上,合約翻譯社的價值,遠不只是交付一份「翻得通順」的文件,真正專業的翻譯,會是企業避免法律糾...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
合約翻譯
2025-10-29 11:50:16
技術說明書翻譯太生硬?行銷團隊常見的科技翻譯溝通落差
很多人一聽到科技翻譯,腦中就會浮現一大堆專業名詞:演算法、模組化、雲端運算、機器學習……彷彿進入了一個「只懂工程師才懂」的世界,問題是,當這些內容要交到行銷團隊手裡,往往就...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
科技翻譯
2025-10-29 11:45:10
把「身體不適」翻成英文,你會用 feel uncomfortable 嗎?醫療翻譯的語境挑戰
在日常對話中,如果你說「我今天有點身體不適」,很多人可能會直覺把它翻成 I feel uncomfortable,但在醫療場景裡,這樣的翻譯卻可能造成誤解,因為在英語醫療語境中,"uncomforta...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
醫療翻譯社
2025-10-29 11:40:32
曼谷不只夜市熱,語言翻譯也有熱潮!中翻泰需求大解析
傍晚走在曼谷的洽圖洽夜市,香氣撲鼻的小吃攤、燈火通明的商店、絡繹不絕的觀光人潮,讓人很難不愛上這座城市的活力,但這幾年,除了觀光熱潮,另一股正在悄悄升溫的,竟是中翻泰的語言需求。 近期翻譯社接到來自泰...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
泰文翻譯
2025-10-29 11:34:40
自由行必備!最實用的中文翻越文常用句TOP 10
計劃去越南自由行嗎?面對不熟悉的語言,難免會有些擔心,不過,別怕!只要掌握幾句常用的中文翻越文對話,不管是在機場、餐廳還是街頭,都能輕鬆應對,讓旅行更加順利,這裡整理了10句最實用的常用句,讓你一學就...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
越文翻譯
2025-10-29 11:29:32
專業翻譯公司推薦|文件、合約、網站翻譯一應俱全
面對國際業務,不只產品要過得了關,語言也要到位,很多人以為翻譯只是把字詞換個語言,其實真正的翻譯,是讓對方感覺不到你是「翻譯」來的,這時候,一間專業的翻譯公司就非常有必要。從日常的商業往來文件、法律合...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
翻譯公司
第一頁
‹上一頁
1
.
2
.
3
.
4
.
5
.
6
.
7
.
8
.
9
.
10
.
下一頁›
最末頁
第 5 / 79 頁 , 共 1179 筆
下十頁»
自我介紹
專業的服務人員
關於本站
留言板
地圖
加入好友
愛的鼓勵:
2
文章篇數:
1,179
站方公告
加入PS女孩 組隊瘋搶2百萬
超取登記送咖啡
綁定Hami Point 1點抵1元
1分鐘快速揪痛!
成為獨立小姐的滾錢心法
贊助商
好友列表
好友的新聞台Blog
站內搜尋
標題
內容
標籤
最新文章
越文翻譯推薦|中越、英越翻譯專業團隊
從瑜伽課到養生品牌:中文翻泰文讓健康理念跨國流行
泰文翻譯外包怎麼選?中翻泰與英翻泰的譯者背景與報價結構解析
跨國合作從語言開始越翻中為企業打造溝通優勢
如何在台北的翻譯公司中實現翻譯師的快速成長
遊戲翻譯社在暢銷遊戲中的重要性
韓文翻英文的挑戰與技巧專業翻譯讓溝通更流暢
翻錯一個助詞,語氣全走樣?破解日語翻譯的細節魔王
海外合作怎麼簽最保險?法律翻譯是企業的隱形風險管理員
從工程圖到操作手冊,英文翻譯錯一字,可能讓整台設備停擺
文章分類
日文翻譯(63)
英文翻譯(39)
韓文翻譯(62)
翻譯社(52)
翻譯公司(115)
翻譯價格(3)
英文翻譯公司(18)
英文翻譯社(13)
韓文翻譯社(10)
翻譯公司 價格(9)
更多
>>
本台最新標籤
韓文翻英文
、
越文翻譯社 報價
、
韓文翻譯英文
、
泰文翻譯社 價格
、
日語翻譯社
、
中文翻譯越語
、
合約翻譯社
、
中文翻越文
、
中文翻成泰語
、
越語翻中文
最新回應
站台人氣
累積人氣:
129,813
當日人氣:
57
訂閱本站
RSS訂閱
(
如何使用RSS
)
加入訂閱
Kaza
連結書籤
目前沒有資料
TOP