◎臺語安怎講
⊕潘文良
臉書臺語社團,時常有人會舖文問‥「……,臺語怎麼說?」 比如‥
海嘯,臺語怎麼說?
每見呰種問題,感覺好笑之餘,竟然也感覺無奈,進一步想,著感慨、悲哀!
臺語怎麼說——臺語安怎講?
用臺語的語音去讀,著是臺語啦! 如是‥
用客語的語音去讀,著是客語;用粵語的語音去讀,著是粵語;
用華語的語音去讀,著是華語。
比如‥海嘯,臺語怎麼說——臺語安怎講? 臺語著是講‥
ㄏㄞ ㄒㄧㄠ└ ∥ ㄏㄞ ㄙㄠ└(俗)
hai2~1 siau3 ∥ hai2~1 sau3(俗)
※海嘯,俗讀作〔ㄏㄞ ㄙㄠ└ hai2~1 sau3〕,寫作「海掃」。
比如‥「買賣,臺語安怎講?」
如是臺語‥
買賣 ㆠㆤ ㆠㆤ├(漳)∥ㆠㄨㆤ ㆠㄨㆤ├(泉)
be2~1 be7(漳) ∥bue2~1 bue7(泉)
如是客語‥
買賣 四 縣‥ㄇㄞˇ ㄇㄞ mai24 mai55
海 陸‥ㄇㄞˋ ㄇㄞ├ mai53 mai33
大 埔‥ㄇㄞ├ ㄇㄞˋ mai33 mai53
南四縣‥ㄇㄞˇ ㄇㄞ mai24 mai55
饒 平‥ㄇㄧ└ ㄇㄧˊ mi11 mi24
紹 安‥ㄇㄧ└ ㄇㄧ mi11 mi55
如是粵語(廣東話)‥
買賣 ㄇㄞˊ ㄇㄞ├ maai5 maai6
如是華語(國語、普通話)‥
買賣 ㄇㄞˇ ㄇㄞˋ mǎi mài
其實,網友所問的意思,是愛講‥「臺語抑會當安怎講?」
比如‥「海嘯,臺語還能怎麼說——臺語抑會當安怎講?」
海嘯,臺語抑會當講‥滾蛟龍、起蛟龍。
【滾蛟龍】ㄍㄨㄣ ㄍㄠ├ ㄌㄧㆲˊ(漳)∥ㄍㄨㄣ ㄍㄠ├ ㄌㄧㄥˊ(泉)
kun2~1 kau1~7 liong5(漳)∥kun2~1 kau1~7 ling5(泉)
【起蛟龍】ㄎㄧ ㄍㄠ├ ㄌㄧㆲˊ(漳)∥ㄎㄧ ㄍㄠ├ ㄌㄧㄥˊ(泉)
khi2~1 kau1~7 liong5(漳)∥khi2~1 kau1~7 ling5(泉)
海嘯,也有人講是「𤞚狗湧、𤞚狗浪」(瘋狗浪)。
【𤞚狗湧】ㄒㄧㄠ ㄍㄠ ㄧㄥˋ siau2~1 kau2~1 ing2
【𤞚狗浪】ㄒㄧㄠ ㄍㄠ ㄌㆲ├ siau2~1 kau2~1 long7
⊕瘋狗浪。海洋浪潮現象。在與海浪主要行徑,方向相反的強烈大浪之處,由不同方向的小波浪,匯集而成,沿著一個方向前進,當遇到礁石、岸壁時,便會因強力撞擊,激起強猛浪濤,隨後反捲回海中。由於事出突然,常會令人難以防範,而被捲入海裡。
其實,「𤞚狗浪」與「海嘯」,有所差別。
𤞚狗浪(瘋狗浪),屬於時間與空間的局部事件,通常發生在海洋遠處;在與海浪主要行徑,方向相反的強烈大浪之處,為預測風險最高的地方。容易發生的危險地點,常見於海釣處、直立海岸的礁石、直立壁近海平台、海堤消波塊、海底礁石多的海灘等。
海嘯,是一種具有強大破壞力的海浪。當地震發生於海底,因震波的動力,而引起海水劇烈的起伏,形成強大的波浪,向前推進,將沿海地帶,一一淹沒的災害,稱之為海嘯。 (參閱維基百科。瘋狗浪。)
有一個臺語老師講‥
「事實上,『海嘯』,台語本身,就有自己的專有名詞,
但由於過去戒嚴時期,嚴格禁止講台語(在學校講本土語言,要被罰站、罰錢、
被羞辱……),致使本土語言,被限制、被封閉,而無法暢通,
導致一些術語、用語,大量流失、變質,甚至北京語化——
現代許多人,受了北京語教育後,竟搞不清楚‥
『北京語』與『台語』,在用詞與講法上,
有許多不盡相同,甚至截然不同之處。
這些人,所講的台語,都是先以北京語思考的模式,
也不經過大腦,或查詢或求證,
就自作聰明的,將北京語,直接轉換成台語,常讓人聽得非常憋扭!
所以『海嘯、瘋狗浪』,及『瀑布』,也就這樣,直接被翻成台語,
實在令人聽得莫名其妙。」
每見呰種言論,著感覺‥好笑、無奈、感慨、悲哀!
有一寡臺語人,早年受了「國語教育」的「荼毒」——
致使餘生,大概攏會「怨恨」,推行「國語」的國民黨政府!
於是,因為政治意識形態作祟——
時不時、動不動,著要「怨嘆、咒罵」國民黨;
著要拍拚「醜化」國語(北京話,是金元虜語);
乃至開始主張‥廢除注音、廢除漢字、去中國化……
泱泱大國,方言千百種,若是‥「我講你聽無、你講我不懂」,著會時常因為難以「溝通」、因為「不解、誤解」,而發生衝突。
一個國家,推行「國語」,是必要之政策!會當批評講‥
「推行國語的方法失當,太過粗殘!變成打壓、排斥、羞辱方言(母語)。」
但𣍐當講‥「推行國語,是錯誤的政策!」
(美國,因為強大,於是美語,成為世界通用語。
中國,也日漸強大,於是華語,也漸漸成為世界通用語——
比如‥非洲人,著紛紛開始學習華語。
臺灣人,若是要去非洲旅遊、做生理——講華語,嘛會通!)
「海嘯、瀑布」,敢是「國語」(國語詞)?
敢講‥華語人講的——臺語人,著呣好講、呣好用? 講了、用了會漏氣?
只要查尋古籍文獻,著會當發現‥「海嘯、瀑布」等等,攏是古早既有之詞,如是,關清末、民國初年,則改創的「國語」啥載誌?
何況‥所改創的,也只是「語音、讀音」,而非「字詞」(詞彙)——
國語、臺語,乃至客語、粵語,也不過是‥「語音」無共而已!
如是「海嘯、瀑布」,也只是漢文字詞(詞彙)——
漢文字詞是字詞、語音是語音——
字詞用國語語音去讀,著是國語;字詞用客語語音去讀,著是客語;
字詞用粵語語音去讀,著是粵語;字詞用台語語音去讀,著是台語。
有的臺語人,大概是因為早年,受了「國語教育」的「荼毒」——
以致去予國語「嚇去」,則會認為‥這也「華語詞」、遐也「華語詞」……
凡是華語人講的,臺語人,呣好講、呣好用?
明明是「漢文語系,共同資產」,有一寡臺語人,卻是寧願自動放棄——
智耶?愚耶? 也只會當講‥
「真正是‥聰明一世,糊塗一時——聰明反被聰明誤!」
日本人,創製千百筆「和製漢語」(日源漢詞),如‥電話、社會、哲學……
華語人佇用、客語人佇用……臺語人也是用𠇺翻輾轉!
如是「海嘯、瀑布……」,乃至如今「電腦、滑鼠、螢幕、捷運」等等,著算是「華語人」所創製的——臺語人,呣好講、呣好用?
做一個人,怎會如此「雞腸鳥腹、蛇眼鼠目」咧?
如是,對臺語的發展、推廣,到底有啥助益咧?
■附錄一:古來詩詞中的「海嘯、瀑布」。
・勢落平原通海嘯、氣蒸恒嶽見雲屯。——明。石珤《滹沱》
・海嘯冰山立、天垂玉局寬。——明。區越《次韻劉毅齋憲長觀潮》
・築圍防海嘯、補屋避江潮。——明。吳兆《上洋道中》
・大風吹海嘯,舟似轉蓬飛。——明末清初。屈大均
南北朝。無名氏《周地圖記引語》‥
・太白山上恆積雪,無草木。半山有橫雲,如瀑布,則澍雨。
人常以為候,驗之如離畢焉。故語曰‥南山瀑布,非朝即暮。
北周。庾信《陪駕幸終南山和宇文內史詩》‥
・水奠三川石、山封五樹松。長虹雙瀑布,圓闕兩芙蓉。
南北朝。劉刪《登廬山》‥
・野煙出爐上,山花落鏡前。危梁取大壑,瀑布掛中天。
初唐。楊炯《和劉侍郎入隆唐觀》
・百果珠爲實,羣峰錦作苔。懸蘿暗凝霧,瀑布響成雷。
■附錄二
有人講‥「臺語著是唐朝的官話,唐詩用臺語唸,著真押韻……」
阿文講‥「臺語,無可能是古早的『官話』。」
朋友問講‥「為啥麼?」
阿文答之‥
「因為‥方言多腔調!
・前一陣仔,有『食飽𪝋閑』的學者,提倡『臺語正音』。
呣知臺語,是要如何正音?
是要以『漳州腔調』為正,抑是要以『泉州腔調』為正?
『正音』以後,凡是講佮伊無共腔調的,著是錯的嗎?
講了半世人的腔調,是安怎會變成『非正音』?
雙方,啥人會服啥人?
・官話者,如今『國語、普通話』,又稱『現代標準漢語』。
所謂『標準』,著是愛設立『統一規格』。
『國語』為了方便『教學、推廣』,故將眾多讀音,簡化、統一。
・為啥愛按爾做?
方言多腔調,難以統一也!
・所以‥政府必須以政府的資源,跨越、凌駕一切『方言』,
創設『國語‥新國音、標準音』。
而非推廣,某種方言,令其成為國語。
若直接設某種方言,成為國語——
其他方言族群,有啥人,會『信服』咧?」
(如文中所舉「買賣」,方言多腔調,乃至無共音——如何「正音」?
也只有如是創設「新國音、標準音」,而成為官話、國語、普通話。)
■資料連結
◇維基百科。瘋狗浪
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/瘋狗浪
■相關文章
◎潘文良《敢是按爾嗎》。2023.01.16.一 12:00:00
https://mypaper.pchome.com.tw/avun01/post/1381321698
◎潘文良《論廢除漢字》。2024.01.16.二 11:30:22
https://mypaper.pchome.com.tw/avun01/post/1381744611
============================================================
※本文首發於「新聞台。潘文良著作集」。
◎潘文良《臺語安怎講》。2024.09.25.三 08:00:00
https://mypaper.pchome.com.tw/avun01/post/1381840300
※本文佈告於「臺語學院」。
https://www.facebook.com/groups/978821105480673/posts/9054969787865724/
※佈告於「世界俚諺俗語格言名句鑑賞」。
https://www.facebook.com/groups/606568471059316/posts/1059045605811598/
※佈告於「台灣的俗語和俚語」。
https://www.facebook.com/groups/877589825674425/posts/7825045270928811/
※佈告於「臺灣話資料交流所」。
https://www.facebook.com/groups/434167333333483/posts/8296930233723781/
※佈告於「台語生活社」。
https://www.facebook.com/groups/1524327644503170/posts/3908088572793720/
※佈告於「母語教學網」。
https://www.facebook.com/groups/317918739507276/posts/1199878134644661/
※內存於:我的網站/01/TG/1a06.htm
■標籤:#臺語 #社團 #問題 #好笑 #無奈 #感慨 #悲哀 #語音 #客語 #粵語 #國語 #華語 #怨恨 #海嘯 #瀑布
文章定位: