■潘文良著作集>勵益品>寂靈書齋靜思語錄 附錄
◎文章編排之要點 ▎■附錄
⊕壹、善用標點、明確斷句。 ▎ ◎寫作修校隨談
⊕貳、段落清楚、對白分明。 ▎ ◎給寫作者之建言
⊕參、善用字體,輕重分明。 ▎ ◎編校雜感
⊕肆、正確用字,詞達其意。
◎文章編排之要點
⊕潘文良
˙佈置一個‥舒適的閱讀空間(版面),
是對讀者的體貼與尊重。
人之所以「寫作為文」,在於‥
「抒發自己的心情、闡述自己的理念、分享自己的感悟、傳承自己的經驗。」
人生,不過幾十寒暑——文章,卻可流傳萬古。
阿文故謂‥「文章千古事,下筆慎為之;苟能益於世,方堪留青史。」
這是寫作為文,當有的認知也!譬如‥畫家,無不希望‥自己的畫作,能夠流傳千古,與人共賞。 而「文章」者,對人之「影響」,亦是深遠的,不僅是現在,即使是未來的人,見之,皆可從中獲益也!
是故‥「下筆慎為之」,是對自我的期許,也是對他人之責任也!
文章首重內容意旨,次重詞藻文采,繼重版面編排。
文章之排版,雖為末要,但也是很重要的啊!譬如‥女子,內在最為重要,但無可否認的,外表也很重要(常人多重外表,而更甚於內在也);而「粧扮」呢!也是挺重要的,故有語謂‥「沒有醜女人,只有懶女人。」
乃至,還有話說‥「化粧,是一種『禮貌』。」
女人因此,欲出門前,總得「化粧、打扮」一番,免得自己,會‥人見不得、不得見人、見不得人。
阿文故謂‥「文章是『改』出來的——猶如‥美女是『粧』出來的。」
文章之排版,猶如女子之「粧扮」一般,可以「美化」文章,而使讀者,賞心悅目也!
阿文寫作多年,雖無「名作」問世,但也編校過好些人的著作,因而磨練出,許多「經驗」,在此,就提出來,與大家分享,相信‥欲為文者,看後,必當有所獲益!
文章排版,可分為‥「版面設計」,及「內文編排」。如欲「出書」,則兩方面,都當注重。而一般寫作時,則重「內文編排」——這是本文,所要討論的。
內文之編排,可從以下幾處著手‥
壹、善用標點、明確斷句。
貳、段落清楚、對白分明。
參、善用字體,輕重分明。
肆、正確用字,詞達其意。
⊕壹、善用標點、明確斷句。
且看以下之笑話,讀者可見‥未多標點、斷句、分段,與多加標點、斷句、分段後的差異,當可知‥「標點、斷句、分段」的重要!
某天有某隻兔子跳進藥房問說,
「老闆,你們有沒有賣紅蘿蔔?」
老闆笑笑回答說:「沒有」
次日,兔子又跳進來問說,
「老闆,你們有沒有賣紅蘿蔔?」
老闆:「沒有」
第三次兔子又跳進來問有沒有賣紅蘿蔔.......
老闆:「我們沒有賣!你再進來問我就剪掉你的耳朵。」
第四次,兔子又跳進來問,
「老闆,你們有沒有賣剪刀?」
老闆:「沒有!」
兔子:「那你們有沒有賣紅蘿蔔???」
這是在網路上,看到的笑話(未見作者姓名),直接複製下來的;無疑的,這是則很好笑的笑話,但教人(阿文)看起來,實在是很「難過」啊!就「多用點心」,來改改它吧!看它會變成什麼樣子?
⊙賤兔 ⊕潘文良 改作
某天——
有隻兔子,跳進藥房裡,叫問道‥「老闆!你們有沒有賣紅蘿蔔啊?」
老闆搖頭笑道‥「沒有啦!」老闆心想‥〔真是隻笨兔子……〕
第二天——
兔子又跳進藥房裡,叫問道‥「老闆!你們有沒有賣紅蘿蔔啊?」
老闆叫道‥「沒有!」
第三天——
兔子又跳進藥房裡,叫問道‥「老闆!有沒有賣紅蘿蔔?」
老闆生氣的叫道‥「我們沒有賣!你再來問,我就剪掉你的耳朵!」
第四天——
兔子又跳進藥房裡——
老闆看到兔子,不禁張大眼睛,叫問道‥「你還敢來」
兔子叫問道‥「老闆!你們有沒有賣剪刀?」
老闆不耐煩地,大聲叫道‥「沒有啦!」
兔子笑了笑,於是,又叫問道‥「那你們有沒有賣紅蘿蔔?」
(呵呵!真不愧是‥「賤兔」啊! 這兔子,也真是「不知死活」——
老闆「沒賣」剪刀,不代表就「沒有」剪刀啊!)
再舉一例‥
⊙標點符號的重要性
老王規定兒子每天要寫日記,某晚他抽查兒子的日記。他查完日記後,對他老婆大發脾氣。
老婆莫名其妙,老王憤怒的把兒子的日記攤在桌前,上面寫著:「今日吳叔叔來我家玩媽媽,說做完作業後,可以吃點心。然後,吳叔叔說我作業做得好,於是叔叔抱起了我媽,媽叫叔叔小心一點,之後叔叔又親了我媽媽,也親了我奶奶,也親了我。」
妻大怒,怒問兒子,兒子說是我把標點符號標錯了,應該是:「今日吳叔叔來我家玩,媽媽說做完作業後,可以吃點心。然後,吳叔叔說我作業做好,於是叔叔抱起了我,媽媽叫叔叔小心一點,之後叔叔又親了我,媽媽也親了我,奶奶也親了我。」
老王:「.......」
(網路下載之笑話,未見作者姓名。)
⊙誤會大矣 ⊕潘文良 改作
牛爸爸規定‥女兒牛小妹,每天都要寫日記。某晚,他抽查女兒的日記。看完日記後,不禁對牛媽媽,大發脾氣。
牛媽媽莫名其妙。
牛爸爸憤怒地,把女兒的日記,攤在桌上,叫道‥「妳自己看!」
牛媽媽只見——日記上寫著‥
今天,吳叔叔又來我們家玩媽媽
說等做完作業後,就可以吃點心。
然後,吳叔叔說我作業做得很好。
於是,叔叔抱起了我媽
媽叫叔叔要小心一點,不要跌倒了。
後來,叔叔就親了我媽媽
也親了我奶奶
也親了我。
牛媽媽看了,也很生氣,就朝牛小妹叫問道‥「妳寫這這……這什麼東西?」
牛小妹看了看日記,叫道‥「啊!對不起……是我把標點符號……標錯了……應該是‥
『今天,吳叔叔,又來我們家玩。
媽媽說‥等做完作業後,就可以吃點心。
然後,吳叔叔說‥我作業做得很好,於是‥叔叔抱起了我。
媽媽叫叔叔,要小心一點,不要跌倒了。
後來,叔叔就親了我,媽媽也親了我,奶奶也親了我。』」
所謂‥「一分耕耘、一分收穫。」
凡事能夠「多用心」一些,「成果」才會更好一些。
能夠這麼多用點心‥標點、修改一下,文章不是‥生色、精采很多嗎?
(如果朋友們,想要「作文」、想要成為一個「作家」的話,那麼‥阿文倒可以「傳授」一個‥自己的「秘訣、妙法」——
很簡單!就從‥「修改笑話」開始吧!
做起來,很有趣,久而久之,寫作的「功力」,也就會‥自然而然的大增了!)
人在說話時,如果一口氣,直說下去,而不稍加停頓,不但說的人很累,聽的人,也很累;「標點符號」,就如語氣之「停頓」處,教人有「喘息」的機會。
舉個例子好了,就請各位,唸唸下面的「民謠」看看——
一、小菜販子實可憐三更起五更眠一擔菜能賣幾多錢了米菜沒鹽哪有魚肉過新年。
二、小菜販子實可憐,三更起五更眠,一擔菜能賣幾多錢,糴了米菜沒鹽,哪有魚肉過新年。
三、小菜販子,實可憐!
三更起,五更眠;一擔菜,能賣幾多錢?
糴了米,菜沒鹽,哪有魚肉,過新年?
第一段,文不加點,要看、要唸,都很「難過」。
第二段,加了幾個標點,看起來、唸起來,就好過多了。
第三段,明確地,加以斷句、標點,乃至分段,如此看起來、唸起來,都很通順——這就是‥「標點符號」的功用也! 如果「亂標」的話‥
小菜,販子實,可憐三更,起五更,眠一擔,菜能賣幾多?錢糴了米菜,沒鹽哪!有魚肉,過新年。
像這樣子,豈不是‥要鬧笑話了嗎?
再者‥由於電腦的普及,今人多以電腦打字為作;電腦上的「標點符號」,有「半形、全形」之分——「半形」適用於「英文」;若為「中文」,如非「必要」的話,那麼‥「標點符號」,還是統一使用「全形」的好!
譬如‥刪節號,還是「乖乖」的,用「……」吧!
若用「˙˙˙...‥‥‥--------........」,真會使得版面,亂七八糟也!
再者‥「……」也就等於「等等」二字,別再作‥「……等等」也! 至於‥「……」之後,要不要再加「逗點」或「句號」(……, ……。)呢?
阿文覺得‥那就不必「多此一舉」了! 蓋「……」者,意味「無窮」也!故實不須再加以「逗點、句號」,來「結束」它;多了那麼個「逗點、句號」,實有「畫蛇添足」之弊也!
而「問號」(?)與「感嘆號」(!),是相反的意思,譬如‥「你去哪?」與「你去哪!」其意則不同也!用問號是疑問、用感嘆號是肯定,故當注意使用。如為「詫異語句」,則作「 」(!?)。 例‥什麼……你家竟然住在墓園裡!?
至於‥「頓號」(、)與「逗號」(,)的用法,也要注意一下——
「頓號」是在分開‥「彼此雖有關聯,但也可獨立存在」的句子。
譬如‥梅、蘭、菊、竹,為四君子。 則不宜作‥梅,蘭,菊,竹,為四君子。
又如‥俗謂‥「人貧志短、馬瘦毛長。」 則不宜作‥「人貧志短,馬瘦毛長。」
「逗號」則是在分開‥「彼此有關聯,但不可獨立存在」的句子。
譬如‥俗謂‥「得人一牛,還人一馬。」 則不宜作‥「得人一牛、還人一馬。」
又如‥語謂‥「三人同行,必有我師。」 則不宜作‥「三人同行、必有我師。」
分辨的方法,其實很容易,使用「頓號」者,上下句子,往往可以調換——
譬如‥俗謂‥「讚善福生、作惡禍生。」 亦可作‥「作惡禍生、讚善福生。」
而「逗號」者,則上下句子,不可,或不宜調換——
譬如‥語謂‥「人無遠慮,必有近憂。」
則不宜作‥「必有近憂,人無遠慮。」
再者‥「引號」的運用,也要注意。
如沒必要,還是少用「‘ ’、“ ”」這類引號(大陸著作,多用此類引號),因其類似逗號(,),在大量使用下(有的更加上‥全形逗號、半形逗號,隨便用),往往會使人,看得眼花撩亂,不若使用方角引號(「」、『』),來得簡潔好看。
若像以下這種情形‥
「今日的耕耘是未來的收穫」、「今日的佈施是未來的幸福」、「今日的奉獻是未來的安定」、「今日的關懷是未來的祥和」、「今日是真誠是未來的光明」、「今日的友愛是未來的大同」、「今日的喜悅是未來的淨土」,這是我們的信念。《聖天雜誌》
若引言「非二人所言、非兩句話」,當將引號省略,只要留下句前、句未的就好。 如‥
「今日的耕耘是未來的收穫、今日的佈施是未來的幸福、今日的奉獻是未的安定、今日的關懷是未未來的祥和、今日是真誠是未來的光明、今日的友愛是未來的大同、今日的喜悅是未來的淨土。」這是我們的信念。 《聖天雜誌》
若能稍作排版,則更為佳。 如‥
「今日的耕耘,是未來的收穫;今日的佈施,是未來的幸福;
今日的奉獻,是未來的安定;今日的關懷,是未來的祥和;
今日是真誠,是未來的光明;今日的友愛,是未來的大同;
今日的喜悅,是未來的淨土。」 這是我們的信念。 ——《聖天雜誌》
如此稍作編排,不就「好看」很多了嗎?
再舉一個實例‥
與普通話的詞匯相比,台灣國語的詞匯除了我們上面說的融入部分閩南方言詞語外,還有一個特點是保留較多的古語詞。例如在政治生活中使用的「真除」(代理職務改為正式任命)、「出缺」(單位主管因病或其他原因不在職)、「滿秩」(副職暫時代理正職後正式任職)、「銓敘」(按照資歷或業績核定官職的授予和升遷)、「同寅」、「拔擢」、「薪俸」等。
台灣國語詞匯另一個特點是,保留一些1949年前使用的詞語繼續指稱某一群體的人。如「保長」、「甲長」、「里長」、「郵差」、「車夫」、「佣人」、「次長」、「幫辦」、「級任教師」、「級長」、「學藝股長」等,這些詞語對於經歷過對個時代的大陸人,是不會感到陌生的。只不過大陸用反映新型社會關係的詞語來替它們。「先生」、「小姐」、「太太」、「老板」、「男士」、「女士」等1949年以前的常用稱謂詞語,大陸改革開放以前一般不用。如今,人們又恢復了過去的用法,兩岸詞語用法出現了融合的趨勢。「電腦」、「創意」、「運作」、「共識」、「舉措」、「品味」、「計程車」等本來在台灣使用的詞語,早已是大陸的常用詞語。構詞成份「族」,也為大陸所吸收,人們不僅接受了台灣人創造的許許多多以「族」構成的詞語(如「上班族」、「工薪族」、「追星族」),還自己創造了一些新詞語,如「無書族」(家裡沒有書籍的一類人)、「電腦族」(在家裡用上電腦的社會群體)。
(資料來源‥大陸台商經貿網.海峽兩岸用語差異。)
且看修改後‥
與普通話的詞彙相比,台灣國語的詞彙,除了我們上面說的,融入部分閩南方言詞語外,還有一個特點是‥保留較多的古語詞。例如‥在政治生活中,使用的‥「真除(代理職務改為正式任命)、出缺(單位主管因病或其他原因不在職)、滿秩(副職暫時代理正職後正式任職)、銓敘(按照資歷或業績,核定官職的授予和升遷)、同寅、拔擢、薪俸」等。
台灣國語詞彙,另一個特點是‥保留一些「一九四九年」前,使用的詞語,繼續指稱‥某一群體的人。如‥「保長、甲長、里長、郵差、車伕、佣人、次長、幫辦、級任教師、級長、學藝股長」等,這些詞語,對於經歷過‥那個時代的大陸人,是不會感到陌生的。只不過‥大陸用反映新型社會關係的詞語,來替它們。
「先生、小姐、太太、老板、男士、女士」等,一九四九年以前的常用稱謂詞語,大陸改革開放以前,一般不用。如今,人們又恢復了,過去的用法,兩岸詞語用法,出現了融合的趨勢。
「電腦、創意、運作、共識、舉措、品味、計程車」等,本來在台灣使用的詞語,早已是大陸的常用詞語。構詞成分‥「族」,也為大陸所吸收,人們不僅接受了‥台灣人創造的許許多多,以「族」構成的詞語(如‥「上班族、工薪族、追星族」),還自己創造了一些新詞語,如‥「無書族(家裡沒有書籍的一類人)、電腦族(在家裡用上電腦的社會群體)」。
(引用資料來源‥大陸台商經貿網.海峽兩岸用語差異。)
而今所使用的「書名號‥《 》」,亦當「能省則省」,譬如‥
明朝的馮夢龍,著有‥《喻世明言》、《醒世恆言》、《警世通言》、《智囊全集》、《情史》等書。
當作‥
明朝的馮夢龍,著有‥《喻世明言、醒世恆言、警世通言、智囊全集、情史》等書。
如此,不失原意,看起來,也簡潔許多。
文中之「數字」,若為「橫排」,則可多用「阿拉伯數字‥123……」,但也得要注意‥數字之「半形、全形」的運用;
若為「直排」,最好還是使用「國字‥一二三……」。 諸如‥
「西元2003年」,最好寫作「西元二〇〇三年」。
「 1/5」,最好寫作「五分之一」。
「45%」,最好寫作「百分之四十五」。
「1萬5千元」,最好寫作「一萬五千元」。
如此,方能使讀者,便於閱讀。
再者‥橫排之文章,宜「由左向右」排版,方能與「數字、英文」配合,而便於閱讀。 台灣有幾家報社,就是喜歡「搞怪」,橫排文章,老是「由右而左」排版,每每讀至「數字、英文」時,就得「調頭」看,不但不方便,還容易產生「誤會」呢! 譬如‥
。年53國民
到底是‥「民國三十五年」,還是‥「民國五十三年」呢?
再者,標點符號的運用,不僅和文義有關係,還跟「節奏、呼吸」有關係——能運用標點符號,產生「節奏感」。
所謂「節奏」者‥乃指音樂中,交替出現‥有規律的強弱、長短之現象。
節奏,會影響呼吸,譬如‥「饒舌歌」,一口氣,要唸二、三、四十字;「歌劇」中,尾字的音,就常被拉得又高又長,這豈是一般人,所能做到的?
像「詩歌朗頌」,則要配合感情,而把句子,朗頌得「斷斷續續」的。
節奏太快,會使人緊張;節奏太慢,會使人睡著。
以標點符號,所產生之節奏感(停頓時間長短,所給人的感覺),依序為‥
一、最短的是‥頓號(、)、音界號(.)。
二、稍長的是‥逗點(,)。
三、再來則是‥分號(;)、冒號(‥)、句號(。)
四、較長的是‥問號(?)、驚嘆號(!)、接續號(~)、破折號(——)。
五、最長的是‥刪節號(……)。
寫作為文,句子太長,不加標點,會使讀者,感到喘不過氣來;而段落太長,往往也會使人,看得很不耐煩。是故‥若非必要之文法運用(如‥繞口令、饒舌口,所要之效果),還是‥該斷句,就斷句;該分段,就分段。
欲為文者,當多用點心,去標點、編排、校對一下‥自己文章,這樣子,作品,也才能夠更為「生色」、更添「氣勢」、更加「精采」。
⊕貳、段落清楚、對白分明。
古人為文,以刀為筆,刻於竹簡;後來,發明紙筆,才便於書寫,然而‥為了「節省材料」故,「古版書籍」,不但常是「文不加點」,還很少分段,使得一眼望去,整頁密密麻麻的,全都是「字」;能夠「一目十行」,那也還真是‥「特異功能」呢!
今以「電腦」打字、排版,處理起來,都很方便,是故‥標點、斷句、分段,可就別再「節省」了! 舉例來說‥
⊙御者妻 《晏子春秋》
晏子為齊相,出。其御之妻,從門間闚其夫;其夫為相御,擁大蓋,策駟馬,意氣揚揚,甚自得也!既而歸。其妻請去。夫問其故。妻曰‥「晏子長不滿六尺,身相齊國,名顯諸侯;今者,妾觀其出,志念深矣,常有以自下者。今子長八尺,乃為人僕御;然子之意,自以為足;妾是以求去也。」 其後夫自抑損,晏子怪而問之。御以實對,晏子薦以為大夫。
註‥《宴子春秋》,書名,其作者不詳。 闚‥窺也!
且試分段,但看「結果」如何?
⊙御者妻 《晏子春秋》
晏子為齊相,出。
其御之妻,從門間闚其夫——
其夫為相御,擁大蓋、策駟馬,意氣揚揚,甚自得也!既而歸。
其妻請去。
夫問其故。
妻曰‥「晏子長不滿六尺,身相齊國,名顯諸侯;
今者,妾觀其出,志念深矣!常有以自下者。
今,子長八尺,乃為人僕御;然‥子之意,自以為足;妾是以求去也!」
其後,夫自抑損。
晏子怪而問之。
御以實對。
晏子薦以為大夫。
如此,雖較費篇幅,然而,令人看來,則清楚明白是也!
如不欲多加分段,至少也在二人對話中,多一空格,以示區分,而便於閱讀。如‥
晏子為齊相,出。 其御之妻,從門間闚其夫。 其夫為相御,擁大蓋、策駟馬,意氣揚揚,甚自得也!既而歸。 其妻請去。 夫問其故。
妻曰‥「晏子長不滿六尺,身相齊國,名顯諸侯;今者,妾觀其出,志念深矣!常有以自下者。今,子長八尺,乃為人僕御;然‥子之意,自以為足;妾是以求去也!」 其後,夫自抑損。
晏子怪而問之。 御以實對。 晏子薦以為大夫。
再舉一則笑話為例‥
德國幽默作家庫爾,一次去請教女相師。「四十歲以前,常常要為金錢所苦。」「那四十歲以後呢?」「不用擔心,到那時候,你已經完全過慣了苦日子了。」
這麼一則笑話,對白未分段,到底是‥庫爾與女相師的對話,還是‥全為女相師所言? 三句話,全當成是女相師所言(自問自答),也未嘗不可啊! 譬如‥
德國幽默作家〈庫爾〉,有次,去請教一名女相師。
女相師跟他說‥「你四十歲以前,常常要為金錢所苦……那四十歲以後呢?」女相師停了會兒,笑道‥「不用擔心!到那時候,你已經完全過慣了‥苦日子了。」
這樣的「一段」,兩個人在對白,也得「多用點心」,才能分得出彼此;若是三個人在聊天,那可就很難分辨了。 若改之為‥
德國幽默作家〈庫爾〉,有次,去請教一名女相師。
女相師跟他說‥「你四十歲以前,常常要為金錢所苦。」
庫爾問道‥「那四十歲以後呢?」
女相師答道‥「不用擔心!到那時候,你已經完全過慣了‥苦日子了。」
如此看來,也就清楚明白啦!
再者‥寫作為文,文中角色的對話,不像戲劇、廣播,可以用「形相、聲音」來分辨‥言者何人。是故‥最好是將「主詞」(說話的人),寫在「敘詞」(所說的話)之前,使讀者一看即知‥此話為何人所言。(三人以上之對話,更當注意,免得‥張冠李戴,誤會大矣!)
下再舉一例‥
伺察以為明者,常因明而生暗,故君子以恬養智;奮迅以為速者,多因速度而致遲,故君子以重持輕。士君子濟人利物,宜居其實,不宜居其名,居其名則德損 ;士大夫憂國為民,當有其心,不當有其語,有其語則毀來。
以上「一大段」,其實是「兩則」也!「分段」不清,也就「擠」成了「一段、一則」,若多用點心,編排的話——
˙伺察以為明者,常因明而生暗,故君子以恬養智;
奮迅以為速者,多因速而致遲,故君子以重持輕。 (明.洪應明/菜根譚)
˙士君子,利人濟物,宜居其實,不宜居其名,居其名,則德損;
士大夫,為國憂民,當有其心,不當有其語,有其語,則毀來。
(明.洪應明/菜根譚)
這麼一改,不就‥清楚美觀了嗎?
再舉一例‥
【五見】 又名五惡見,即身見、邊見、邪見、見取見、戒禁取見。身見是執著五蘊假和合之身為實有;邊見是偏於一邊的惡見,如有些人以為人死之後一切都歸於無,所謂人死如燈滅,這叫作斷見,又有一些人以為人死之後仍是為人,豬馬牛羊死後仍是為豬馬牛羊,這叫作常見,這種執斷執常的見解,都偏於一邊,故名邊見;邪見是邪而不正的見解,如謗無因果,壞諸善事是;見取見之見即指我見、邊見、邪見,取是取著不捨,對於上述三種不正見,執以為是,名見取見;戒禁取見就是執行或受持邪戒,錯認以為是正戒,如一般人持牛戒狗戒等,以為是生天之因,又有一般人塗灰斷食,錯認以為是涅槃之道是。
但能多加編排一下‥
【五見】又名「五惡見」,即‥身見、邊見、邪見、見取見、戒禁取見。
一、身見 是執著五蘊假和合之身為實有。
二、邊見 是偏於一邊的惡見,如‥有些人以為‥人死之後,一切都歸於無
,所謂‥人死如燈滅,這叫作「斷見」;又有一些人以為‥
人死之後,仍是為人;豬馬牛羊死後,仍是為豬馬牛羊,這叫作
「常見」‥這種執斷執常的見解,都偏於一邊,故名‥邊見。
三、邪見 是邪而不正的見解,如‥謗無因果,壞諸善事者,名‥邪見。
四、見取見 此見即指‥我見、邊見、邪見;取是取著不捨,對於上述三種
不正見,執以為是,名‥見取見。
五、戒禁取見 就是執行或受持邪戒,錯認以為是正戒,如一般人,持牛戒
、狗戒等,以為是生天之因;又有一般人,塗灰斷食,錯認以為
是涅槃之道者,即是‥戒禁取見。
如此一來,不就能使閱讀者‥明朗、清晰,易看、易讀了嗎?
(格言、聯句等,在大量收集、引用時,最好能加上「項目符號」或「編號」,並且‥加以「分類」,以便查詢、記錄。 所引用之詩句、箴言、文章等,若知其「出處」,必當附上撰者姓名,或書名、朝代等,以示「感謝、尊重」原撰者;也使他人,欲為文時,便於引用、查詢。 若不知出處、撰者,則當加上‥「俗話說、古人說、先哲說……有人說」等,以表示‥「此言非我所說」,以免使讀者,誤以為是作者所言。)
⊕參、善用字體,輕重分明。
文章集結成冊,如欲出書,更須加以編排。一般文章,可分為‥「篇題、大標、中標、小標、內文」等,當各選用不同的字體、不同級數(字的大小),來表現它,以突顯標題、分別輕重點。 以下所列,可作參考‥
一、篇題 宜用十八級以上,至卅二級字,選用‥粗黑、粗圓等,較粗字型。
二、大標 宜用比內文大二級的字,選用‥黑體或圓體、粗明體等。
三、中標 宜用比內文大一級的字,選用‥黑體或圓體等。
四、小標 宜用同於內文級數的字,選用‥楷體或黑體等。
五、內文 宜用十二級,或十一級的字,不宜太小或過大。
選用‥細明或仿宋、細黑、細圓等字型。
六、詩詞聯句 同於內文級數的字,選用‥中明或粗明、楷體等字型。
七、註解 宜用十級字,選用‥細明或仿宋字型。
簡而言之‥不要整篇文章,從頭到尾,都同一級數、同一字型,一無變化;各類所用之字型,不宜重複,方可區分,使讀者易於研讀。
而今之「彩色印刷」,也很方便,使用「不同顏色」,來作區分亦可,但不宜在同一段內,使用過多顏色,免得太過花俏、紛雜,反而教人‥難辨輕重。
此外‥字距、行間,不宜過密,亦不宜過疏。太密,教人看花了眼;過疏,則是浪費篇幅。
再者‥中國文字,為「方塊字」,最好別使用「齊頭避尾」,因為‥「齊頭避尾」,會「壓縮」標點符號,於是‥就算是兩行「字數相同」的詩句、排句、聯句,也可能會變得「長短不一」,而影響整體之美觀。
以下,再提一點,雖與「排版」,無直接關係,但總也是「文章」的一部分,故也是很重要的。
⊕肆、正確用字,詞達其意。
新世代的青少年們,總喜歡「標新立異、搞怪出奇」,有的是「創意十足」,令人「拍案叫絕」;有的卻是「沒啥是處」,令人「搖頭感嘆」……
阿文每獲來信,或上網閑逛,所見文章,有些人的用字遣詞,真是教人‥
「不敢恭維、不敢領教、不敢苟同」也!
像是‥把「很好」寫成「粉好」;「我們」寫成「偶們」;「我是」寫成「偶素」;「這樣子」寫成「醬子、降子」……
(如是‥「這樣好了」,豈不要寫成‥「醬好了、降好了」呢?)
加上青少年們,不肯費工夫,學習「倉頡」,或「大易」等輸入法,只會用「注音輸入法」,於是‥「吧」就變成「ㄅ」;「的」就變成「ㄉ」;「了」就變成「ㄌ」;「呢」就變成「ㄋ」。
有的呢!也不知是‥打錯了字,懶得去改;還是‥故意用錯字;還是‥根本不知道‥要用哪個字才正確,只好亂用。一篇文章,讀下來,每每會有幾處,令人「望之起笑」,或「啼笑不得」的錯處。 譬如‥
「一氣呵成」,寫作「一氣喝成」;
「一丘之貉」,寫作「一丘之駱」;
「不可一世」,還寫作「不可一是」;
「禮尚往來」,寫作「禮上往來、理上往來」;
「生命誠可貴」,寫作「生命曾可貴」。
寫作為文,用字遣詞,當力求正確才是。而「字詞」的讀音,則隨你高興怎麼唸都可以,只要別太離譜就好!蓋‥中國字者,同一個字,北京話、客家話、廣東話、台語……往往是不同讀音,是故‥阿文認為‥就算你要創一「新的讀音」,也未嘗不可啊! 譬如‥把「我是」,說成「偶數」,或「嘔死、狗屎」都可以——只是‥別把「字」給「張冠李戴」了就好!否則‥往往大家錯了,就變成對的——「錯字」寫多了、寫久了,恐怕大家,就當它是「對」的啦!這只會造成不必要的「混亂」罷了! 例如‥「了解」才是正確的用字,而今,皆成了‥「瞭解」,連新編的「字典」,也都給它「通用」了呢!
隨便「借字、用詞」,也只是一時「新鮮有趣」,等「流行」過了,它卻只會增加‥未來閱讀者的「困擾」罷了! 譬如‥古時候,字還沒創那麼多,往往一字多義,或常「借用字」,今人讀「文言文」,則倍感艱難,或不知所云、或曲解其意也! 譬如‥古文「女」字,有意為「汝」者也! 如是‥「女兒可好?」 到底是‥「女兒可安好?」 還是‥「你兒子可安好?」的意思呢?
又如‥若是今日,將「我是女生」,寫成「偶數女生」,或「嘔死女生、狗屎女生」(哈哈!這可真比‥「偶素女生」,還要厲害呢),那以後,他人讀之,其「誤會」,豈不就大啦?
今日,網路流傳的「火星文」,實當避免出現在正式的文章之中;而所謂的「表情符號(顏文字)」,若忍不住想用,最好不要出現於行文中,而可標於「段末」,算是「點綴」,無傷大雅,而可增趣味。 如‥^_^
而「的」與「得」的用法,實當特別注意。 譬如‥「死得有尊嚴」,若寫成‥「死的有尊嚴」,其意思,可真是「天差地遠」啊!是故‥不可不慎也!
「死的」有尊嚴,那「活的」,難道就沒尊嚴嗎? (「的、得」的用法,只要用「台語」唸一下,就可輕易的分辨‥是該用「的」,還是「得」了。)
「在」與「再」,也要弄清楚。 譬如‥「在見」跟「再見」,其意則不同也! 譬如‥
「我在見到妳的時候,我就愛上妳了!」
「我再見到妳的時候,希望妳還能記得我!」
「的、得」與「再、在」,是很常用錯的字,可得多加注意,不然‥大家就會常有笑話可看了。 (哈哈!這也不錯哦!)
再者‥用電腦打字,打得太快,很容易‥一按錯鍵,就會打錯字,像‥「的」字,往往會打成「旳」; 「卻」字,會打成「郤」;「說」字,會打成「遻」…… 是故‥錯誤難免,但要「多加校對」,以減少錯誤;再者‥自己校對,總是會有「盲點」,校了三、五次,還是沒能把錯字校正,所以‥可以的話,就請他人,幫忙校對一次,免得‥「貽笑大方」也! (此所舉例者,為用「倉頡輸入法」,常打錯的字;用注音輸入法,重複字更多,不注意看的話, 往往就按錯鍵、選錯字。)
阿文道‥「『流行只一時,文章千古事』啊!」
你的「文章」,一旦上了網、編成書,恐怕就會‥「留傳千古」呢!豈不當‥慎之哉?
作家常謂‥「寫作,就像是在生孩子‥文章,就像自己的孩子一樣。」
自己要出門,或是要帶孩子出門,總會(總要)刻意的「粧扮」一下,好讓自己、讓孩子,能夠‥「美美的、帥帥的」出門去。
文章既如己子,又為千古事,故當多用點心‥標點、分段、修飾、編校、排版,讓它能夠‥「美美的、帥帥的」登場啊!
潘文良
˙2003.01.01.三 初稿 2003.01.15.三 修校
2003.09.24.三 二校 2004.09.19.日 重排
2005.02.27.日 增訂 2006.10.13.五 增修
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
■註解
【饒舌歌】一種西元一九七○年代,發源於美國紐約黑人社會的歌曲型態。
為英語RAP的義譯。主要特色是‥結合快速的語言、音樂、舞蹈的節奏,
內容則由自我宣傳,至社會批判的都有。九○年代,流行於全世界。
【火星文】火星文,並無嚴謹的定義,運用上,也不侷限於網路用語,
通常,只要讓人無法立即判定、理解的文句,皆可泛稱為火星文,
此為伴隨網路文章,而新出現的次文化。
【表情符號】或稱「顏文字」,以種種符號,構成的圖案、表情、圖騰等。
如‥〔*^_^*〕表示微笑、打招呼。
〔^_^|||〕表示尷尬。
〔︸_︸〕表示無奈、悲情等。
▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▲