新聞
|
|
PChome
|
登入
非馬詩文光譜
旅美詩人非馬在台灣的藝術分站, 有超短詩,幽默詩,童詩,情詩,動 物詩,戰爭與和平詩,英文詩及散 文隨筆,作品評論及翻譯詩選等.
387
愛的鼓勵
2
訂閱站台
首頁
活動
2010-04-20 11:53:13
詩人之聲
2008-06-20 18:40:11
在芝加哥義賣賑災--活動圓滿結束
在芝加哥義賣賑災 今年的天災似乎特別多,美國的龍捲風季節剛開始不久,數目便已超過了一整年的平均記錄;正當我們大罵緬典軍政府的顢頇自私,無力救濟自己的風災災民卻又多方阻撓國際援助的時候,四川便發生...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2008-06-13 23:06:07
廟 (雙語)
廟 天邊最小最亮的那顆星 是飛聳的檐角 即使是這樣寬敞的廟宇 也容納不下 一個唯我獨尊的 神 TEMPLE The smallest, brightest st...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2008-05-28 01:07:38
科學與藝術
由於業餘寫詩,常有親友笑我不務正業。而在我工作的科研單位,我發現一般科技工作者,尤其是來自台灣的同事們,往往自摒於藝術大門之外,不屑或不敢去接觸文學藝術,不肯讓文學藝術滋潤豐富他們的精神生活。我常為此...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2008-05-18 21:45:42
義賣英文詩集《秋窗》賑災
為了救助四川地震及緬甸颶風的災民,非馬最近捐出了100冊他的英文詩集《秋窗》,在芝加哥地區進行朗誦義賣,同時在網絡上義賣,反應相當熱烈。該書是非馬出版的十四本著作中的唯一一本英文詩集,1995年出版後...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2008-05-12 11:09:49
地心引力 (漢/英)
地心引力 終於想通了 樹上的蘋果 從容瀟灑 讓自己 墜落 砰地一聲 不偏不倚 正好打在 樹下瞌睡的 牛頓頭上 GRAVITY after thinking...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2008-05-07 01:49:38
畫家泰戈爾
....................泰戈爾畫作之一 住在鄰鎮來自大陸的畫家言君有一天問我:你知道泰戈爾吧?我說印度大詩人泰戈爾誰不曉得?他說你知道他同你一樣,也畫畫嗎?說著遞給我一本...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2008-04-22 22:41:56
春天的消息 (漢/英)
春天的消息 張大的嘴巴要麵包 他們卻來兜售飛機坦克與大炮 在軋軋輪帶犁過的田地上 炸彈是最速長的種子 一開花 便可收成 MESSAGE OF SPRING ...
繼續閱讀...
回應(3)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2008-04-12 03:58:43
有一次我要一隻鳥唱歌 (雙語)
有一次我要一隻鳥唱歌 牠說我唱 不出來也不想唱 這不是春天 我捏著牠的脖子 說 唱呀唱呀 不唱歌算什麼鳥 牠掙扎著 但終于沒唱成 我現在想 其實鳥沒錯 又不是詩...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2008-04-11 08:10:17
犬孫
兩個兒子成家以後,老朋友們見面,總不免要問上一句﹕當了祖父沒有?我每次都開玩笑地回答﹕有一個犬孫。 相對于一般犬子的謙稱,我這可是個名副其實、如假包換的犬孫。 老大同我年輕時候一樣,脾氣急...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2008-03-29 04:58:40
:從非馬詩歌看俄國形式主義“陌生化”理論
內容摘要:什克洛夫斯基認為,文學創作不能單純描摹現實生活所存在的對象,而是要對所要描寫的對象進行藝術加工和處理,使得本來熟悉的事物變得陌生起來,令讀者在欣賞過程中感受到藝術的...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2008-03-28 12:16:00
黑馬 (雙語)
黑馬 渾身上下 你找不到一根 衰草敗葉 澄明的眼裡 揉不進半粒沙 要不是牠的鼻端微微冒汗 鬃尖上流蕩著激奮 你根本不會想到 牠剛從夜夢的最深處 一路疾奔過來 A ...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2008-03-20 04:57:46
冰花眼中的著名詩人非馬
冰花 非馬老師是蜚聲海內外的著名詩人。而我有幸接觸到非馬先生源於他到訪過我所在的灣區華人論壇,從而得知非馬先生在網絡上設有《非馬藝術世界》,展出各年代中英文詩選、作品評論、每月雙語...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2008-03-17 19:22:53
非馬的新西蘭與澳洲之旅
下面網站有在雪梨時的一些報導與照片,歡迎有興趣的朋友們去觀看: http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=66534 ...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2008-03-15 00:17:05
雪花與煤灰齊飛的日子
早年在台灣沒見過雪,只偶而從有異國情調的小說或童話裡讀到,或從一些電影裡看到雪的影子,不免對雪充滿了神秘的想像與嚮往。1961年到美國留學,在中西部的密爾瓦基城首次見到了雪摸到了雪,當時的...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2008-02-11 00:29:25
詩人昌耀給非馬的兩封信
非馬先生: 您好! 非常抱歉,覆信遲了(大札並贈書是 4 月中旬收到的),我原想在時間充裕時與先生從容作一筆談,但困於雜務拖累一直不得便當,只好先寫一短信謝罪,況且話是不會說完的,...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
第一頁
‹上一頁
31
.
32
.
33
.
34
.
35
.
36
.
37
.
38
.
39
.
40
.
下一頁›
最末頁
«上十頁
第 38 / 52 頁 , 共 771 筆
下十頁»
自我介紹
非馬
旅美詩人非馬在台灣的藝術分站,
關於本站
留言板
地圖
加入好友
愛的鼓勵:
387
文章篇數:
771
站方公告
加入PS女孩 組隊瘋搶2百萬
超取登記送咖啡
綁定Hami Point 1點抵1元
1分鐘快速揪痛!
成為獨立小姐的滾錢心法
贊助商
好友列表
好友的新聞台Blog
站內搜尋
標題
內容
標籤
最新文章
非馬漢英雙語詩〈運氣〉
非馬雙語詩
非馬双語詩5 首: 漂木詩刊:
非馬漢英雙語詩〈濕吻〉
立夏特刊
海外华人母亲节特刊【世界华人文学城】
「诺贝尔诗葩-双语」+诗歌合辑
漢英雙語詩〈同時間辯論〉
诗歌合辑/五四特刊
馬奎斯世界名人錄(Marquis Who's Who)非马(中文翻译)
文章分類
置頂(4)
請輸入分類(3)
本台最新標籤
非馬 双語詩
、
非馬 個人網站 新址 詩 散文 繪畫與雕塑 中文 英文
、
非馬 双語詩 2013.7
、
非馬 休士頓 演講
、
非馬 新詩自選集 第四卷 日光圍巾 評文
、
非馬 選編 《朦朧詩選》 新地出版社 1988年9月
、
非馬 選編 顧城詩集 新地出版社 1988年9月
、
非馬 選編 台灣現代詩 文藝風出版社 香港 1991年3月
、
非馬 選編 台灣現代詩 人民文學出版社 1989年
、
非馬 選編 台灣現代詩 花城 1990年
最新回應
蟬曲
, (一)
漢英雙語詩〈記憶的戲法-重返故居之二〉
, (bengdi8696)
漢英雙語詩〈記憶的戲法-重返故居之二〉
, (bengdi8696)
非马三篇《鸟笼》赏析
, (黎明)
廖玉蕙教授訪問非馬
, (Charlotte)
漫漫人生(诗歌合辑)•陈铠、非马•
, (Isabella)
且托清风捎远梦
, (Poppy Joanne)
英文詩Four Seasons (四季)
, (Oliver)
诗歌地摊大展_都市头条
, (Winston)
现代诗合辑•32首
, (Jonathan)
站台人氣
累積人氣:
1,028,546
當日人氣:
604
訂閱本站
RSS訂閱
(
如何使用RSS
)
加入訂閱
Kaza
連結書籤
目前沒有資料
TOP