24h購物| | PChome| 登入
搜尋結果
站內文章搜尋: 標題 內容 標籤
共找到359筆符合台灣的資料 搜尋全站»
台灣在表面上是一個很自由的社會,事實上仍未走出威權時代的陰影,不合理的極權觀念仍然充斥於各處,比如說中學校園裡面的髮禁制度,或者有形或無形的戀愛交友禁令,都是對於基本人權的嚴重剝......(詳全文)
 
發表時間:2014-10-26 22:04 | 人氣:18534 | 回應:0
推理小說《行過死蔭之地》(A Walk Among The Tombstones)改編成電影之後,台灣片名叫作《鐵血神探》,看得出取片名有用心,既然男主角連恩尼遜已經憑著《即刻救援》(Taken)而成為動作片A咖,那麼......(詳全文)
 
發表時間:2014-10-19 14:06 | 人氣:37559 | 回應:0
李氏兄弟在台灣電影圈真的算是奇葩,哥哥李安立足台灣、揚名國際,弟弟李崗則是在台灣穩紮穩打,作品不多,但是精緻,李家兄弟雖然都是導演,風格卻是差很大,李安在敦厚的外表之下,其實非常勇......(詳全文)
 
發表時間:2014-10-17 21:02 | 人氣:48103 | 回應:0
...看到《德古拉:永咒傳奇》(Dracula Untold) 排在十月份的萬聖節前夕上映,我心中有一種可喜可賀的感覺,比較私心的因素是我熱愛西方節日,覺得西方的萬聖節、聖誕節真的比中國傳統節日有趣很多,......(詳全文)
 
發表時間:2014-10-12 22:06 | 人氣:10777 | 回應:0
以前台灣電影只能拍一些小清新的題材,有一部份的原因是缺乏資金和技術,搞不出大場面,而且台灣幾乎沒有警匪片,有一部份的原因是政府官僚難溝通,封街拍攝更是困難重重,現在好不容易讓這些政......(詳全文)
 
發表時間:2014-10-05 17:07 | 人氣:10488 | 回應:2
《別相信任何人》(Before I Go to Sleep)的小說寫得又臭又長又悶,我看到一半就放棄,會去看電影版是因為想知道結局,結果小說是「難看」,電影是「普通」,電影贏了!以前流傳過一個冷笑話,......(詳全文)
 
發表時間:2014-09-22 18:16 | 人氣:31395 | 回應:3
長期以來,台灣所謂的「軍教片」大都把當兵這件事情拍成喜劇,塑造一種「當過兵才是真男人」以及「當兵會使人成長」之類的觀念,但是「政治正確」是否等於「真的正確」則沒有人願意去思考,也很......(詳全文)
 
發表時間:2014-09-03 22:05 | 人氣:20407 | 回應:8
台灣電影從沒落到復甦,除了專業電影人的努力之外,很多從其他領域跨界拍電影的創意人也交出漂亮成績單,很多人以為《海角七號》是國片重新受到歡迎的一個分水嶺,事實上在《海角七號》之前,周......(詳全文)
 
發表時間:2014-08-20 14:11 | 人氣:35291 | 回應:14
...法國名導盧貝松創造過不少女性英雄角色,無論是《霹靂煞》(Nikita)或《第五元素》(The Fifth Element)都強調女性的力與美,以女主角名字作為片名的《露西》(Lucy)看似重複他以往熟悉的黑幫暴力故......(詳全文)
 
發表時間:2014-08-19 14:02 | 人氣:25065 | 回應:11
《大宅們》主題曲「我爸的筆」據說在大陸被禁唱,實在毫無道理,這明明就是「我爸的筆」,又不是「你媽的筆」,更不是「草泥馬的筆」,到底是有什麼好禁唱的咧?相較之下,台灣比較有幽默感,本......(詳全文)
 
發表時間:2014-08-18 14:08 | 人氣:74129 | 回應:8
2006年,美國街舞電影《StepUp》第一集,台灣翻譯片名叫作《舞出真我》,當時只有發行DVD,所以台灣知道的人不多,直到2008年的第二集終於有機會登上戲院,也正式定名為《舞力全開》,其後以「每......(詳全文)
 
發表時間:2014-08-03 20:02 | 人氣:25579 | 回應:1
... 《星際異攻隊》(Guardians of the Galaxy)跟同樣從漫畫改編成電影的《復仇者聯盟》(The Avengers)系出同門,而且未來還可能產生關聯,這個系列最有趣的地方是所有的人物和情節不但可以互相串聯......(詳全文)
 
發表時間:2014-07-30 21:41 | 人氣:23388 | 回應:12
有句台灣厘語:「別人吃麵,你喊燙」,意思就是明明不關你的事,你卻拼命出聲。目前所謂的「網友」就有這樣的特性,無論生活中的任何事,小至網路筆戰,大至八卦新聞,都可以看到這些網路鄉民大......(詳全文)
 
發表時間:2014-07-20 12:42 | 人氣:18640 | 回應:4
很多人說台灣的翻譯片名亂取一通,其實跟大陸那毫無美感的直譯片名比起來,台灣的翻譯片名不但比較有趣,而且還很有巧思,就拿《龍虎少年隊:童顏巨捕》這個片名來說,他的原文片名只不過是警察......(詳全文)
 
發表時間:2014-07-15 18:52 | 人氣:15969 | 回應:1
有人認為導演易智言當初的成名作《藍色大門》為文青市場開出一條活路,創造了台灣電影的「小清新」路線,我覺得這話只說對一半!其實《藍色大門》雖然看起來像是一個校園純愛故事,但是把愛的啟......(詳全文)
 
發表時間:2014-07-13 08:32 | 人氣:10897 | 回應:0

第一頁    ‹上一頁      11  .   12  .   13  .   14  .   15  .  16 .   17  .   18  .   19  .   20  .    下一頁›    最末頁
«上十頁      第 16 / 24 頁 , 共 359 筆       下十頁»       ▲TOP
TOP