新聞| | PChome| 登入
2018-09-03 13:58:18

翻譯公司譯者分享效果超棒的口譯訓練(桃園區辦公室譯者經驗談)

你知道如何增加口譯的能力嗎?翻譯公司桃園區辦公室譯者分享「口譯影子訓練方法──跟著原聲讀英語」,原聲讀一句,自己緊跟著讀一句,中間可以隔幾秒鐘。同時要在心裡思考這個句子的意思,鍛煉一心兩用的能力。跟讀...

2018-08-10 15:39:16

淺談響應式網頁設計的行銷重要性

近年來,在專業網頁設計的領域裡,響應式網頁設計(Responsive Web Design,RWD)漸漸成為主流,那究竟什麼是所謂的響應式網頁設計呢?所謂的響應式網頁設計,是一種網頁設計的技術做法,是...

2018-08-10 15:30:12

專業領域的交流,特別需要書籍與文件的翻譯

隨著科技日新月異,要與其他國家的人互動已經是很輕而易舉的事,但我們是否都忘記了,在幾百年前,在電腦網路被發明之前,在飛機問世之前,當時的人要旅行,必須靠火車、馬匹,甚至是自己的雙腿。旅行甚至是一件危險...

2018-08-10 15:11:54

科技翻譯不只翻譯語言,也必須考量到使用語言的地區

科技創新日新月異,拉進全世界人的距離,也造就了現代人的方便;也由於科技是全世界人共享的,它所提供的介面與解說必須是全世界人可以使用或理解的,也就是說,它的介面與說明書必須要有不同種的語言,才能蓋括所有...

2018-08-10 15:01:22

出國旅遊難免需要看醫生,做好準備很重要

出國旅遊是大家很期待的娛樂活動,無論是跟團隨行或是自助旅行,或許到文化氣息濃厚的東瀛,原始氣味的非洲,古色古香的歐洲,現代摩登的美洲,只要是有機會可以到外面去見見世面,想必應該很少人會想放棄這個大好良...

2018-08-10 14:49:56

準確的合約才可一起共創良好的合作關係

自從蔡英文總統當選2016年的總統之後,民進黨政府開始減少與中國的互動,轉而向東南亞的許多國家拓展關係,其中對象國家包括印尼、菲律賓、泰國、馬來西亞、新加坡、汶萊、越南、緬甸、柬埔寨、寮國、印度、巴基...

2018-08-10 14:42:08

我叫崔珍鎬,我從事韓語翻中文之七

大家好,我的名字叫做崔珍鎬,我是來自韓國的男生,平日我是留學生,晚上我是韓文翻譯者,在台北的韓文翻譯社打工,從事韓文翻譯,或韓文翻譯中文的文件翻譯工作。 近期越來越多手機遊戲都開始進入韓國市場了,年...

2018-08-10 14:31:25

淺談遊戲翻譯

現今有許多遊戲,原本都是英文、日文或韓文版本,這是因為很多遊戲的開發商,都來自於使用這些語言的國家,如果這些遊戲要引進中文國家的話,勢必要把這些遊戲的內容翻譯成中文。反之,如果有中文版本的原創遊戲要推...

2018-08-10 14:25:35

淺談日文翻譯對於日本觀光的重要性

由於過去的歷史淵源以及同樣為亞洲少數的民主國家,台灣與日本之間建立起了友好關係,兩國之間的文化交流與觀光旅遊絡繹不絕,因此在許多主要交通平台或是觀光景點,都會有彼此的語言文字,甚至是精通彼此語言的工作...

2018-08-10 14:12:05

先決定投稿期刊,後進行英文期刊翻譯

身處學術研究的範疇中的研究員,必須經常閱覽英文期刊,查詢研究相關的文獻,並找出現有文獻中不足的地方,接著設計能夠彌補那處缺陷,在實驗室重複執行不同的實驗,將數據收集完成後,進行統計分析,以測試原本實驗...

2018-08-10 13:53:12

我叫崔珍鎬,我從事韓文翻中文之八

大家好,我的名字叫做崔珍鎬,我是來自韓國的男生,平日我是留學生,晚上我是韓文翻譯者,在台北的韓文翻譯社打工,從事中文翻譯韓文,或韓文翻譯的文件翻譯工作,最喜歡的「台灣藝人」是「宋米秦」,可惜她結婚後,...

2018-08-10 12:15:27

遊戲翻譯的二三事

有鑑於電子科技的發達,人類的娛樂方式也開始愈來愈仰賴電子產品,除了可以隨時隨地觀看影片、聆聽音樂之外,在智慧型手機普遍的今日社會中,人手一機玩遊戲變成是家常便飯,這恐怕是二十年前的人類始料未及的吧!想...

2018-08-10 12:02:01

中文翻譯日文之二三事

由於台日關係友好,多年來互動頻繁,無論是文化、教育、農業技術、科學領域,從一般民眾接觸日本流行文化、去日本觀光旅遊,到科學家之間的學術研討,由於歷史淵源與地利之便,來往十分熱絡,也因此,中文翻譯日文,...

2018-08-10 11:51:45

英文翻譯的二三事

論及台灣的翻譯市場,不管從台北到高雄,英文翻譯仍然是主流需求,這是目前全球英文化的後果之一。然而,五百多年前,全球只有七百多萬人使用英文,而且絕大多數都住在大不列顛群島,現在卻變成是十八億人的共通語言...

2017-09-20 14:24:36

工業翻譯的必要性

  在全球化的趨勢下,各企業為了能在國際市場中脫穎而出,因此取得國際認證成為了為替公司加分的利器,更能取得消費者的信賴,像是常見的ISO9000系列的品保標準、歐盟商品標準認證等。但是要申請此類的國際...

第一頁      ‹上一頁       61 .  62 .  63 .  64 .  65 .  66 .  67 .  68 .  69 .  70 .      下一頁›      最末頁
«上十頁      第 63 / 79 頁 , 共 1182 筆       下十頁»      
TOP