新聞| | PChome| 登入
2026-01-27 21:23:46| 人氣6| 回應0 | 上一篇

表意、表音,混淆不清

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

 人們為何總是把「表音字」看作是「拼音文字」的專利,這是一種錯誤的印象,而人們是把「表意字」解釋成「有意義的文字」,骨子裡就會錯了意,其實「表意字」應該解釋成「象形字」才是正解。

 本質上任何文字都是有意義的,認為「表音字」沒有意義的人,到底是哪個老師教的觀念呢?我們頂多也只能說「拼音文字」的「字母」本身沒有意義,但「音節」至少也是單字的縮寫,還是具有某種類型的意義,只不過並不是具有完整固定的意義而已。就好比中文的「筆劃」本身並沒有意義,但是寫成「偏旁」或「單字」之後就具有了意義,這是同樣的道理。

 說到底,人們喜歡把漢字定義為「表意字」,就是認為中文是有意義的文字,而拼音文字是無意義的符號,如果不是這種心態在作祟,又何必執著於「表意字」呢?又說漢字的每個字都是包含「表意(象形字)」的偏旁,所以漢字就是「表意字」,這其實並不是科學,只是執著而已。

 而「表音字」的家族裡其實並不是只有「拼音文字」而已,一切以發音作為衍生文字都是屬於表音字,這個事實卻被忽略而不深究,這難道不是看輕「表音字」的一種心態嗎?其實「表音字」的缺點大多是體現在「拼音文字」而已,只是人們把這兩者混淆罷了。

 其實「象形字」的數量很有限,「四大文明古國」的象形字都是在一千字以內,古埃及的象形文字約1000字,兩河流域的楔形文字約500字,瑪雅文字約800字,中國的象形字也是只有幾百字而已,如果漢字也是停留在表意文字的階段,就不可能會演化出如今幾萬字的規模,也不可能發展出更複雜的詩詞與文體,二千年前的古人都已經明白的指出漢字的造字是包含了「象形、指事、會意、形聲、轉注、假借」,為何現代人卻反而退步成只有「表意字(象形字)」而已呢?

 「表意」或「表音」這種分類方式本來就是西方人所發明的觀點,太過簡單狹隘,也容易混淆觀念,中國古代本來就沒有這種籠統的分類方式,然而當我們中國人要採用西方人的觀點之時,卻認為每個漢字都是「表意字」,而沒有一個字是「表音字」,就連「形聲字」也不認為是「表音字」,這種說法只是以為「表意字」比「表音字」更優越而已,這其實是一種自我崇拜的心態,並不是科學的定義方式。

 所謂「科學」應該是一種普適的原則,當我們在提到「形聲字」的結構之時,總是會說「部首」是表意,「聲旁」是表音,但後面的結論卻又說,這整個字就是「表意字」,這難道會是一種科學的論述方式嗎?

台長: 小雄
人氣(6) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 教育學習(進修、留學、學術研究、教育概況)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文