24h購物| | PChome| 登入
2002-07-07 05:44:26| 人氣482| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

晉文公的信心(5):上帝祝福成湯滅惡王

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

第二章﹕商朝的興亡(C)
上帝祝福成湯滅惡王



話說回來,夏桀不但暴虐無道,也收集天下美女,其中有一位是他討伐有施國時帶回來的女子妹喜【註十一】,竟然把夏桀弄的神魂顛倒。

自從夏桀愛上了妹喜之後,日夜沉迷在畸戀之中,不再理會政事。夏朝經過桀王多年來的暴虐無道,根基早就已經腐蝕,如今又加上淫亂的生活,更加速了夏氏王朝的崩潰。

提到夏桀之類的暴君,墨子經過長期觀察歷史事件之後,得到了一個結論,他說﹕「當天下充滿公義時,社會就會平安大治﹔當天下充滿不義時,社會就會暴亂不安。當天子施行善政,上帝就會賞賜他﹔然而當天子一再犯錯,上天也會懲罰他。天子若賞罰不公,刑罰不明,上帝就會降下各種疾病災禍打擊他,甚至連下霜和露水(寒暑)的時間都會反常。」

接著墨子又說﹕「人若不順從天意去愛,反而去恨別人,不去替人謀福利,反而加害於他人,上天一定會加重祂的懲罰,導致他們父子離散、國家滅亡、社稷淪喪(社稷指祭天和紀念祖先的廟堂)、災禍臨身。敗壞的君王,不但會遭世人唾棄,既使經過萬世之後,也會受子孫詆毀,罵他們是暴君,讓世人知道淪亡乃是暴君下場最好的明證。」【註十二】

關於這段歷史,《尚書》也說過﹕「天道福善禍淫,降災于夏,以彰厥罪。惟上帝不常,作善降之百祥,作不善降之百殃。」意思是說﹕「天道祝福善良的人,降災禍給淫惡的人,如今上帝用災難打擊夏氏王朝,無非是要顯彰夏桀的罪惡呀﹗所以,上帝對人類的祝福或懲罰並非一層不變的,行善的,上帝會賜他百福﹔做不善(行惡)的,上帝就會降下各種災禍打擊他。」【註十三】

其實這些話不只是墨子和《尚書》對歷史最真實的描述,也是給中國人以及這個世界最佳的警語﹗

可惜夏桀早就已經淪落到無藥可救的地步,誰也改不了他敗亡的命運。上帝為了顯彰祂「福善禍淫」的大能,一方面祝福仁義的成湯,另一方面則降災禍,準備要剪除邪惡的夏桀。

至於上帝如何施行祂的大能打擊夏氏王朝呢﹖墨子記載說,這時從天上降下一個異象﹕

「遝至乎夏王桀,天有酷命,日月不時,寒暑雜至,五穀焦死,鬼呼於國,鶴鳴十夕餘。天乃命湯於鑣宮﹕『用受夏之大命,夏德大亂,予既卒其命於天矣,往而誅之,必使汝堪之。』湯焉敢奉率其眾,是以鄉有夏之境,帝乃使陰暴毀有夏之城。少少有神來告曰:『夏德大亂,往攻之,予必使汝大堪之。予既受命於天,天命融隆火,于夏之城閒西北之隅。』湯奉桀眾以克有,屬諸侯於薄,薦章天命,通於四方,而天下諸侯,莫敢不賓服。」【註十四】

大意是說,

上天為了懲罰夏桀,祂降下命令,首先使日月不按時運行,令四時寒暑反常,導致大地乾旱,使五穀枯死。接著祂又讓魔鬼在全國各地呼嚎,野鶴在郊外哀鳴,擾亂安寧,如此一共連續了十幾個晝夜。

上帝為了使成湯得勝,於是祂在鑣宮命令成湯說﹕「你要取代夏桀的王位,因為夏桀的品德淫亂敗壞。我在天上已定意要滅絕他,你趕快帶領眾人去討伐他,我必使你得勝﹗」

成湯接受了上天的命令,於是帶領眾人前往夏朝的國境。這時上帝趁著成湯還沒有進到夏境之前,先降下天災,毀壞夏朝的都城。過了沒有多久,上帝又差遣祂的使者(神人)告訴成湯說﹕「夏桀的品德敗壞,你去攻打他,我必使你大獲全勝。我已有上天的旨意,上帝已經遣祂的使者祝融,在夏城的西北角放火焚燒。」

就這樣,成湯奉了上帝之命,最後在有娀氏的舊城擊敗了夏桀,夏桀只好逃到鳴條。接著成湯在薄(亳)城會合諸侯,向眾人顯明他天子的位子乃是靠著上帝的恩賜,並將這個好消息傳到四方,使全中原的諸侯都一一歸順在成湯之下。

這種異象很符合《左傳》所說的﹕「國之將興,明神降之,監其德也﹔將亡,神又降之,觀其惡也。故有得神以興,亦有以亡。」即,當國家興旺的時候,光明的神(指上帝的靈)會降臨到世上,監察人們的德行﹔將淪亡的時候,神也會降臨,觀察人們的惡行。所以神的降臨可能帶著祝福,使一個社會興旺,也可能帶來災禍,使一個社會淪亡。」【註十五】

為了將殘暴無道的夏桀繩之以法,成湯派人到鳴條逮捕了夏桀,把他放逐到南巢。夏桀被軟禁在那裡,經過沒有多久,就病死了。臨死之前,夏桀告訴週圍的人說﹕「我很後悔當初沒有在夏臺殺死成湯,如今才淪落到這樣的地步。」【註十六】

這場以公義對抗邪惡的戰爭,靠著上帝「福善禍淫」的規則,商湯獲得了全勝。在班師回首都亳城的路上,大軍經過了大坰,在那裡,左相仲虺作了一篇告示文,即著名的〈仲虺之誥〉。【註十七】

成湯雖然摧毀了夏軍,把夏桀放逐到了南巢,但是他想到自己是靠著上帝的祝福和武力,才擊敗夏桀,所以內心充滿了愧疚。因為在他之前,堯舜是靠禪讓的方式,將王位傳給有德的君子。於是他向眾人說﹕「我擔心後代的子孫,會把我所做所為,拿來當做笑柄。」

仲虺為了減輕商湯的內疚,特別寫下了這篇〈仲虺之誥〉安慰他,上面寫著﹕

「嗚呼﹗上帝創造了萬民,本來就賦予了我們各種慾望,如果沒有君王的帶領,國家豈不是要亂起來了嗎﹖唯有像你這樣天生聰明的人,才可以整治亂局呀﹗我們都知道夏桀昏庸敗德,把國家弄的生民塗炭,上天特地賜給了大王勇氣和智慧,高舉你成為萬邦的楷模。只要你繼續推行大禹的仁義之道,繼續遵循大禹的典章律令,繼續順從天意,就沒有什麼可以愧疚的啦﹗

夏桀犯了大罪,褻瀆上天,假借天意發佈命令。上帝看到夏桀的罪惡深重,特別揀選了成湯你接受天命,帶領眾人剪除夏桀,讓他喪國失民。在夏氏王朝裡面,藐視賢臣依附權勢的人,到處都是。從一開始,夏朝上下就藐視我們,把我們當做田裡的雜草,穀堆裡面的壞穀子(沒有米的空穀子),並不斷地利用大大小小的戰役,想要剷除我們,使我們天天生活在恐懼之中,時時擔心會飛來橫禍。

至於我們商城的人,重視美德,言談善良。大王你不聽淫亂的音樂,不接近女色,也不為自己囤積財物。道德高崇的人,你舉用他們為官﹔功勞顯著的人,你獎賞他們。任用別人,就好像人任用自己一樣﹔改正過錯,一點也不猶豫。凡事都能寬恕,處處以仁愛的態度跟別人相處,在萬民之中,你樹立了以忠信為本的社會。

然而葛伯竟然仇視運送食物的老弱婦孺,他搶奪食物,殺害這些善良的百姓。當初,你從圍剿葛伯開始討伐敗壞的諸侯,向東征討的時候,西邊的夷族就抱怨,向南征討的時候,北方的狄族也抱怨。他們埋怨說﹕『大王為什麼這麼晚才打到我們這裡來呢﹖』凡是你軍隊所到的地方,民眾都夾道歡迎,家家戶戶都慶幸地說﹕『我們正在等著聖王來到,現在君王你來了,我們終於可以從魔掌裡逃生了﹗』可見百姓等待商朝的正義之師,已經等了很久了呀﹗

祝福賢能的人,提拔有德的君子,表彰忠誠的人,舉用善良的人﹔兼併弱小的城邦,攻打昏昧的諸侯,平定動亂的政權,羞辱亡國之君﹔敗壞的諸侯就讓他們滅亡,至於適合生存的諸侯,則要幫他們鞏固政局,如此才能使我們的國家強盛。

修養品德,日日精進,萬邦自然就會歸順﹔傲慢自大,連九族的親屬都會背離。所以君王,你一定要努力彰顯大德,在萬民中樹立中庸之道,用公義處理政事,用禮儀引導民心,把善政流傳給子孫。我聽說﹕『用尊敬的態度師法別人的長處,才可以稱王﹔心存高傲,處處以為別人不如自己,一定會敗亡。謙卑好問的人會被高舉,剛愎自用的人會被藐視。』

所以啊﹗要有好的結局,就只有從基本做起。有禮的,會被舉用﹔昏暴的,終將難逃敗亡的命運。全心全意、恭敬地遵循天道,才能永遠保有上帝的祝福。」


================================

【註十一】

〈國語.晉語〉記載說﹕「昔夏桀伐有施,有施人以妹喜女焉,妹喜有寵,於是乎與伊尹比而亡夏。」

【註十二】

這幾段話出自〈墨子.天志〉下篇﹕

「天下有義則治,無義則亂﹔天子有善,天能賞之,天子有過,天能罰之。

天子賞罰不當,聽獄不中,天下疾病禍福,霜露不時。

天以為不從其所愛而惡之,不從其所利而賊之,於是加其罰焉,使之父子離散,國家滅亡,抎失社稷,憂以及其身。是以天下之庶民屬而毀之,業萬世子孫繼嗣,毀賁不之廢也,名之曰失王,以此知其罰暴之證。」

【註十三】

這兩段話分別出自〈湯誥〉和〈伊訓〉。

【註十四】

這個歷史典故記載在〈墨子.非攻〉下篇。

孟子也稍微提過這段故事,他說﹕「伊訓曰:『天誅造攻,自牧宮,朕載自亳。』」

〈史記.龜策傳〉則描述說﹕「天數枯旱,國多妖祥,螟蟲歲生,五穀不成,民不安其處。」

【註十五】

語出〈左傳.莊公〉32年。這裡所說的「明神」是光明的神,指上帝的使者或上帝的靈,所以《國語》說﹕「古者,先王既有天下,又崇立上帝明神而敬事之」,就是這個道理。但是卻有人把「明神」翻譯成「日月」或「日月之神」,真是個大迷信,不值得採用﹗

〈國語.周語〉上篇也有類似的記載﹕

「國之將興,其君齊明、衷正、精潔、惠和,其德足以昭其馨香,其惠足以同其民人。神饗而民聽,民神無怨,故明神降之,觀其政德而均布福焉。國之將亡,其君貪冒、辟邪、淫佚、荒怠、麤穢、暴虐;其政腥臊,馨香不登;其刑矯誣,百姓攜貳。明神不蠲而民有遠志,民神怨痛,無所依懷,故神亦往焉,觀其苛慝而降之禍。是以或見神以興,亦或以亡。昔夏之興也,融降于崇山;其亡也,回祿信於耹隧。」

【註十六】

〈殷本紀〉說﹕

「桀敗於有娀之虛,桀奔於鳴條,夏師敗績。湯遂伐三嵕,俘厥寶玉,義伯、仲伯作典寶。湯既勝夏,欲遷其社,不可,作夏社。伊尹報。於是諸侯畢服,湯乃踐天子位,平定海內。」

〈夏本紀〉也說﹕

「桀走鳴條,遂放而死。桀謂人曰:『吾悔不遂殺湯於夏臺,使至此。』湯乃踐天子位,代夏朝天下。」

但〈尚書.湯誓〉則說,成湯和夏桀的戰場在鳴條的野外,即﹕「伊尹相湯伐桀,升自陑,遂與桀戰于鳴條之野。」

【註十七】

〈尚書.仲虺之誥〉的原文是﹕

湯歸自夏,至于大坰,仲虺作誥。
成湯放桀于南巢,惟有慚德。曰﹕「予恐來世,以台為口實。」

仲虺乃作誥,曰﹕「嗚呼﹗惟天生民有欲,無主乃亂,惟天生聰明時乂。有夏昏德,民墜塗炭,天乃錫王勇智,表正萬邦。纘禹舊服,茲率厥典,奉若天命。夏王有罪,矯誣上天,以布命于下。帝用不臧,式商受命,用爽厥師。簡賢附勢,寔繁有徒。肇我邦予有夏,若苗之有莠,若粟之有秕,小大戰戰,罔不懼于非辜。矧予之德,言足聽聞。惟王不邇聲色,不殖貨利,德懋懋官,功懋懋賞。用人惟己,改過不吝,克寬克仁,彰信兆民。乃葛伯仇餉,初征自葛,東征西夷怨,南征北狄怨。曰﹕「奚獨後予﹖」攸徂之民,室家相慶,曰﹕「徯予后,后來其蘇。」民之戴商,厥惟舊哉﹗佑賢輔德,顯忠遂良,兼弱攻昧,取亂侮亡,推亡固存,邦乃其昌。德日新,萬邦惟懷,志自滿,九族乃離。王懋昭大德,建中于民,以義制事,以禮制心,垂裕後昆。予聞曰﹕「能自得師者王,謂人莫己若者亡,好問則裕,自用則小。」嗚呼﹗慎厥終,惟其始。殖有禮,覆昏暴,欽崇天道,永保天命。

關於〈仲虺之誥〉,〈史記.殷本紀〉也提過﹕「湯歸至于泰卷陶,中壨(仲虺)作誥。」


台長: 中生
人氣(482) | 回應(1)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札)

日本藤素
感謝分享!

http://www.yyj.tw/
2019-12-23 01:08:56
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文