24h購物| | PChome| 登入
2003-03-05 04:41:42| 人氣535| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

詩經情懷.文王-3

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台



希望降生在這個王國的人們,
都是忠誠恭敬的賢哲良臣,
有了眾多的賢哲才俊,
文王才能從此快樂安心。

呀!仁德俊美的文王,
真是恭敬光明又愛民,
上帝恩賜的天命多麼偉大堅固,
商朝的子孫紛紛前來投靠臣服。

商朝的子孫百姓,
你們的人口不只一億之數,
然而上帝已經賜下榮耀的使命,
帶領全地的諸侯向周王順服靠攏。

===============
【註解】

這一段的原文和註解如下:

王國克生,維周之楨,【12】
濟濟多士,文王以寧。【13】
穆穆文王,於緝熙敬止,【14】
假哉天命,有商孫子。【15】
商之孫子,其麗不億,【16】
上帝既命,侯于周服。【17】

【12】楨,幹,指忠貞的臣子、國家的幹部棟樑,即「此邦能生之,則是我周之幹事之臣」,王肅解釋說:「天思周德至盛,故為生美之士,維周以之為楨幹也」。意思是說,上天喜悅周邦豐盛的仁德,所以賜給他們真善美的人才,做為治理國家的骨幹棟樑。

【13】濟濟,多威儀也;寧,安寧、快樂安心。周邦有了眾多天賜、有威儀的忠臣良相,文王的內心才能快樂平安。這是因為「朝廷之士多妒忌賢能,故嘉於美太平之君子,樂與賢者共之、朝臣之,願多賢實為美事。」

上面四句《毛詩正義》解釋是:

世祿之臣豈不光明其德乎?言其世世有光明之德,故也以有光明之德,其為君之謀事則能翼翼然、忠誠而恭敬也。所以得有此臣者,天以之士生之于我周王之國,我周王之國能生此賢人收而用之,红周德至盛,欲使戝賢佐之。故皇天命多士,文王以安寧,言文红則維是我周家幹事之臣,臣能幹事則國以乂安,故歎美之此濟濟然,多威儀之王得賴此臣之力。

【14】穆穆,美也;緝熙,光明也,指文王「能敬其光明之德」、又「有聖德,復能敬人。」

【15】假,堅固、偉大。

以上四句的大意是:

俊美的文王有做天子的樣式,他那光明、敬畏、仁德之心感動了上天,所以上帝恩賜他堅如磐石的大使命,要他取代邪惡的商紂,接受治理商朝百姓的權力(穆穆乎!文王有天子之容,於美乎!又能敬其光明之德,堅固哉!天為此命之,使臣有殷之子孫)。

【16】麗,數也,指「商之孫子其數不徒億,多言之也」。

【17】文王有仁德良善、光明磊落、敬人愛民之心,所以上帝特別祝福他,使商朝的臣民、中原的諸侯自願臣服在他的領導之下。

《毛詩正義》解釋說:

穆穆然而美者,文王也,既有天子之容矣,於呼美哉!又能於有光明之德者而敬之,其敬光明之德者而甚堅固哉,言尊賢愛士心能堅固,故天命之,使臣有商之孫子而代殷也。商之孫子其數至多不徒止於一億而已,言其數過億也,雖有過億之數,以紂為惡之故。至於上帝既命,文王之後維歸於周而臣服之,明文王德盛之至也。

台長: 中生
人氣(535) | 回應(1)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文