2010-01-08 10:47:42| 人氣3,027| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

《亂世佳人》

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

原著與電影都俗(套)濫(情)的《亂世佳人》也值一評?

因其賣座,評南北戰爭影視史學時,不得不提及其(非愛情)主題:感傷南方莊園隨風而逝之同時卻留下了黑人的刻板印象。詳參【圖博館】:美國民

如果《亂世佳人》的原著與電影都很俗(套)濫(情)並留下了黑人的刻板印象。
那麼《黑奴籲天錄》的原著與電影則很俗(套)濫(教)也留下了黑人的刻板印象。

1939《亂世佳人》Gone with the Wind

https://www.youtube.com/watch?v=6RG0I4FMLAs

演員:克拉克蓋博/費雯麗

劇情簡介:一八六一年﹐林肯總統下令解放黑奴﹐但是南方各州激烈反對﹐甚至不惜一場血戰。喬治亞州泰勒莊園的庭院裡卻是笑語陣陣﹐郝思嘉正和兩位男士談笑作樂,她美麗又驕傲﹐愛上即將和表妹結婚的衛希禮。 南北戰爭隨之爆發,南方年輕人紛紛從軍。衛希禮臨上戰場前﹐與韓媚蘭舉行了婚禮﹐怒火中燒的郝思嘉也匆匆地與查裏結婚了。 由於戰事不利﹐南軍節節敗退﹐就在這時﹐韓媚蘭生下了兒子。為了讓韓媚蘭與孩子離開危險的莊園﹐郝思嘉求助於白瑞德,白瑞德在此時向郝思嘉表白﹐並表明從軍意願,郝思嘉隨後回到家中。然而現實使她驚呆了﹐母親得傷寒死了﹐父親瘋了﹐雖然泰勒莊園還矗立在地平線上﹐但已是滿目傷痕……她彷徨了。 長達5年的南北戰爭以南方的失敗而告終。衛希禮與妻兒重逢,郝思嘉對衛希禮的一片癡情並沒有因戰爭而泯滅。一天﹐郝思嘉向衛希禮表白並再次遭到拒絕…. 白瑞德此時出現,並真誠向郝思嘉求愛,郝思嘉終於答應白瑞德的求婚,而兩人女兒的出世給夫婦帶來了生活的歡樂。但不久﹐白瑞德發現郝思嘉的內心依然保留著衛希禮的位置。他想離婚卻又離不開可愛的女兒。 後來在一次騎馬遊戲時﹐女兒不幸摔死了。白瑞德最後的精神支柱喪失了。 白瑞德終於決定離開郝思嘉﹐要回老家去﹐一個人過平靜的生活。這時的郝思嘉也真正感覺到﹐自己是愛白瑞德的,然而一切都無法挽回了。 屋內只剩下了郝思嘉一個人,她的心中無限惆悵,她要回老家泰勒去,她祈禱著﹕希望明天又是一新的開端。
http://app.atmovies.com.tw/movie/movie.cfm?action=filmdata&film_id=fGatm0394001

《亂世佳人》(維基版)

《亂世佳人》(Gone With The Wind),是一部根據小說家瑪格麗特‧米切爾的同名小說改編的美國電影。男女主角分別由克拉克‧蓋博和費雯麗扮演。
本片在文化與商業上都獲得了極大的成功。1940年的奧斯卡獎中,包括奧斯卡最佳影片獎,本片獨得十項,此記錄在20年後才被打破,並在1998年美國電影協會評選的20世紀最偉大100部電影排名第四。而在商業上,本片是美國史上售出票數最多者,並有許多研究指出在考慮通膨後,這是美國史上票房最高的電影。
劇情介紹
影片開始于1861年美國南北戰爭爆發前夕,佐治亞州一個名叫塔拉(Tara)的莊園。斯佳麗?奧哈拉(Scarlett O'Hara)是莊園主愛爾蘭移民傑拉爾德?奧哈拉(Gerald O’Hara)和妻子埃倫(Ellen)的三個女兒裏最年長的一個。她愛上了阿什利?威爾克斯(Ashley Wilkes),而阿什利早就和表妹梅蘭尼?漢密爾頓(Melanie Hamilton)訂婚,並定于次日在12棵橡樹莊園舉行燒烤,同時宣布兩人訂婚。
在12棵橡樹莊園,她遇見了瑞德?巴特勒(Rhett Butler)。在一場關于戰爭的討論中,瑞德說南方沒有機會戰勝北方。當斯佳麗和阿什利單獨在一起的時候,她向阿什利表明了自己的愛慕。阿什利承認斯佳麗很吸引人,但是梅蘭尼更適合自己,斯佳麗給了阿什利一個耳光。當她發現瑞德在邊上偷聽的時候,說,“先生,你不是一個紳士!”(“Sir, you are no gentleman!”)而瑞德予以反擊:“而你,小姐,不是一個淑女!”(“And you, miss, are no lady!”)
當晚,戰爭爆發了,男人都紛紛入伍。阿什利和梅蘭尼結婚,而斯佳麗爲了報複,也嫁給了梅蘭尼的弟弟查爾斯(Charles)。不久查爾斯因肺炎去世,她也就成爲寡婦。
斯佳麗的母親爲了讓斯佳麗高興,將她送到亞特蘭大漢密爾頓的家裏。斯佳麗和梅蘭尼參加了一個慈善舞會,在那裏她和瑞德再次相遇。瑞德已經成爲一個英雄般的人物,斯佳麗當時還在服喪期間,她接受了瑞德的邀請,與之共舞。在跳舞的時候,瑞德告訴斯佳麗他決心得到她,而斯佳麗說永無可能。
8個月後,南部軍隊大敗,亞特蘭大擠滿了受傷的軍人。而同時梅蘭尼早産,斯佳麗在一旁協助。瑞德騎馬出現,並將她們送出城,他將她們留在去塔拉的路上,自己則去參軍。
在回家的路上,她發現十二橡園已經焚毀,塔拉莊園還在,她的母親剛剛去世,而她的父親由于過度悲傷而神經錯亂。塔拉莊園被軍隊洗劫一空,斯佳麗發誓要讓家人不再挨餓,“上帝爲我作證,我將不再饑餓。”(“As God is my witness, I'll never be hungry again.”)
斯佳麗帶領仆人采摘棉花來維持生活。她甚至射殺了一個企圖偷竊的逃兵,並從他的背袋裏找到了金幣。戰爭結束了,北方獲得了勝利。阿什利回到了家鄉,和梅蘭尼團聚。垂頭喪氣的阿什利發現自己對塔拉莊園沒有任何幫助,當斯佳麗要求他帶自己離開的時候,他承認自己對斯佳麗的渴望,並熱吻了她,但是最後他說自己不能離開梅蘭尼。
傑拉爾德奧哈拉在騎馬驅逐一個窺視他財産的人的時候不幸從馬上摔落身亡。斯佳麗繼續照顧整個家庭,她發現自己難以支付莊園的重稅。因此她精心打扮自己,去亞特蘭大找瑞德求助。然而瑞德告訴她自己的外國銀行賬戶已經被凍結了,不能給她以幫助。在返回的途中,斯佳麗遇上了她妹妹蘇倫(Suellen)的未婚夫弗蘭克?肯尼迪(Frank Kennedy),弗蘭克成功地經營者一家商店和木材工廠。
斯佳麗很快成爲了弗蘭克肯尼迪夫人,她變爲一個講究實際的商人。有一天,斯佳麗經過一個貧民窟的時候遭到攻擊。弗蘭克、阿什利和其他三K黨成員在夜晚襲擊了貧民窟,阿什利在混亂中受傷,而弗蘭克則不幸身亡。斯佳麗再度成爲寡婦。
弗蘭克的葬禮結束時,瑞德再次出現在斯佳麗面前向她求婚。斯佳麗被瑞德糟糕的樣子嚇壞了,但是被他的真誠打動。在新奧爾良度過蜜月後,瑞德答應幫助斯佳麗重振塔拉莊園。不久,他們的女兒邦妮(Bonnie)出生,瑞德把全部感情投在邦妮身上。斯佳麗,卻依然對阿什利舊情難忘。
有一天,斯佳麗審視完工廠,聽到阿什利說希望回到過去簡單的生活,她擁抱了阿什利給他以安慰。而他們的對話被阿什利的姐姐英蒂安?威爾克斯(India Wilkes)聽到。英蒂安一向對斯佳麗不滿,這個事件更是使斯佳麗名譽受辱。但是梅蘭尼不相信流言,並邀請斯佳麗參加阿什利的生日晚會。瑞德喝醉了,將斯佳麗拖上樓梯,並警告說,“這個夜晚只屬于我。”(“This is one night you're not turning me out.”)次日早晨,當斯佳麗醒來准備和瑞德重新開始的時候,瑞德卻向她提出了離婚,並帶著邦妮去了倫敦。當他們回來的時候,斯佳麗告訴瑞德她再次懷孕,瑞德顯得很冷漠。瑞德走出房屋,斯佳麗沖過去追他,卻不慎從樓梯摔落流産。
斯佳麗慢慢恢複了身體,瑞德准備與她重修舊好,小邦妮,和她的祖父一樣,從她的小馬上摔落身亡。斯佳麗和瑞德互相指責,梅蘭尼前來安慰她們。不久梅蘭尼由于在懷孕期間過度操勞而病倒。在她臨終前,她要求斯佳麗幫助她照顧阿什利,並告訴斯佳麗瑞德是多麽地愛她。門外,阿什利淚如雨下,而斯佳麗終于認識到她對于阿什利是無足輕重,她的對阿什利的其實是不存在的,她真正需要的是瑞德。
斯佳麗跑回家,卻發現瑞德正在收拾行李准備離開她,並說現在才想起挽救他們的婚姻已經爲時已晚。斯佳麗哀求瑞德不要離開她,並說其實她一直愛的是瑞德,她從來沒有愛過阿什利。瑞德說當邦妮逝世時,他們曾有機會複合,現在機會已經沒有了。
當瑞德邁出大門的時候,斯佳麗問:“瑞德,如果你走了,我將去哪裏?我該做什麽?”(“Rhett, if you go, where shall I go? What shall I do?”)瑞德說,“坦白講,親愛的,那和我沒關系。”( “Frankly, my dear, I don't give a damn.” )
斯佳麗站在臺階上,在絕望之余又燃起了希望:“塔拉莊園,我的家!我要回家。總有一天我會讓他回來的!畢竟,明天又是新的一天!”(“Tara! Home. I'll go home, and I'll think of some way to get him back! After all, tomorrow is another day!”)

幕後故事

1936年5月,小說還沒有正式發行,凱伊?布朗(Kay Brown)閱讀了小說之後建議塞爾茲尼克國際電影公司總裁大衛塞爾茲尼克購買小說的電影改編版權,將之拍成電影。一個月後,塞爾茲尼克花了5萬美金購買了版權。(在影片推出後,1942年塞爾茲尼克又支付了5萬美金作爲紅利。)
兩位主角的選角工作整整進行了兩年。很多著名或者不著名的女演員都參加了試鏡,包括凱瑟琳?赫本、諾瑪?希拉、貝蒂?戴維斯、芭芭拉?斯坦威克、瓊?克勞馥、拉娜?特納、蘇珊?海華德、卡洛爾?隆巴德、艾琳?鄧恩、曼爾?奧勃朗、艾達?盧皮諾、瓊?芳提、洛麗泰?楊、米利亞姆?霍普金斯、塔盧拉赫?班克海德、弗朗西絲?迪和露西爾?鮑。
直到1938年12月,考慮的名單中仍然還有四名女演員,其中包括瓊?阿瑟和瓊?貝內特。最後一共有兩名演員參加了12月20日在特藝七彩的試鏡,她們是保利特?戈達德和費雯麗。
當時的費雯麗是一個年輕的英國女演員,在美國還沒有很大名氣,已經出演了《英倫浩劫》和《牛津風雲》(A Yank at Oxford)等影片。1938年2月,費雯麗被通知作爲斯佳麗的候選人。但是整個夏天,塞爾茲尼克一直在安排別的演員試鏡。在喬治?丘克的回憶錄裏提到,1938年10月21日,塞爾茲尼克說,“仍希望找到除那個新女孩之外的人選。”1938年12月10日,費雯麗第一次正式試鏡。兩周後,在寫給太太的信中,塞爾茲尼克說費雯麗是斯佳麗的黑馬("the Scarlett dark horse")。在一系列的試鏡後,塞爾茲尼克于1939年1月13日對外宣布費雯麗成爲斯佳麗的扮演者。他給記者埃德?薩利文的信中說,“斯佳麗父母是法國人和愛爾蘭人。碰巧的是,費雯麗的父母也是。”
公司和塞爾茲尼克都認爲克拉克?蓋博是男主角瑞德?巴特勒的最佳人選。然而塞爾茲尼克的公司沒有長期合同的男演員,因此他必須向別的公司協商借演員。因此加裏?庫珀轉而成爲塞爾茲尼克的第一選擇,庫珀和制片人撒母耳?高德溫簽有合同,還擁有一家發行公司,但是高德溫一直沒有明確表態。華納兄弟提出讓旗下的貝蒂?戴維斯、埃爾羅?弗林和奧麗維亞?德哈維蘭聯袂出演影片的主角來換取發行權。當加裏?庫珀落選後,他情緒很激動地說:“《亂世佳人》將遭遇好萊塢最大的失敗,我很高興克拉克?蓋博將摔得鼻青臉腫,而不是我。”
最後塞爾茲尼克通過岳父的關系從米高梅公司借調克拉克?蓋博出演,條件是影片的50%的利潤將屬于米高梅公司,並且影片必須由米高梅公司的父公司洛斯院線公司發行,而且洛斯院線公司要得到總收入的15%。塞爾茲尼克于1938年8月接受了苛刻的合同條件。
影片拍攝于1939年1月26日開機,同年6月27日關機,11月11日剪輯完成。導演是塞爾茲尼克的長期工作夥伴喬治?丘克,他花了兩年時間在影片的前期准備過程。開機後三周不到,丘克和塞爾茲尼克矛盾越來越深,而離開了劇組。[9]剛結束《綠野仙蹤》的拍攝工作的維克多?弗萊明,接替了丘克的導演工作。丘克則繼續擔任費雯麗和德?哈佛蘭的表演老師。另一個米高梅公司的導演山姆?沃德,曾在5月接替弗萊明兩周的工作。
李?戈姆斯是電影最初的攝影師。一個月後,塞爾茲尼克和他的合夥人都認爲畫面太過黑暗,將主攝影師換爲厄奈斯特?霍爾,和彩色技術公司攝影師雷?雷納翰合作。影片大部分攝制工作在加利福尼亞的洛杉磯和附近的文圖拉縣完成。影片總計耗費390萬美金,之前只有1925年的《賓虛》(Ben-Hur)和1930年的《地獄天使》(Hell's Angels)耗資如此巨大。

第一次公開預演

當大衛?O?塞爾茲尼克在9月初被問及關于影片的壓力時,他說,“中午的時候我覺得這是一部精彩的影片,半夜的時候我又覺得這部影片糟糕透頂。有時我覺得這是有史以來最偉大的影片。哪怕僅僅是一部偉大的影片,我也滿足了。”
1939年9月9日,塞爾茲尼克的妻子愛琳,剪輯師哈爾?克恩和劇組所有成員帶著影片到了富克斯劇院,當時影片還沒有全部制作完成,還需要增加很多光學效果和音樂。當時劇院正在放映《夏威夷之夜》(Hawaiian Nights)和《火爆三兄弟》(Beau Geste),克恩和劇院經理商量可否在《夏威夷之夜》結束後直接播放《亂世佳人》,但是事先不告訴觀衆片名,觀衆可以選擇離開,但是不可以再次進入播放廳也不可以出去打電話。劇院經理開始拒絕,最後還是被說服了,他唯一的要求的是讓他的太太盡快趕到劇場。克恩站在經理邊上聽他打電話,確保他沒有向太太透露片名。
當影片開始後,屏幕上出現塞爾茲尼克的名字,觀衆發出一聲驚呼,他們知道塞爾茲尼克已經爲這部影片工作了兩年。在以後的采訪中,克恩透露了當時的情況:“當瑪格麗特?米切爾的名字出現在屏幕上,你從來沒有聽過那樣的聲音,他們只是歡呼,他們站在椅子上…我將音樂的聲音放大,但是還是聽不到。塞爾茲尼克太太象孩子一樣哭泣,大衛也是,我也是。多麽令人激動的時刻!當《亂世佳人》的片名出現時,雷鳴般的掌聲!”
影片結束後,全場起立鼓掌。影片的回饋表裏,三分之二的觀衆認爲這部影片是優異的。絕大部分觀衆要求不要縮短影片的長度。

1939年反響

影片于1939年12月15日在亞特蘭大首映,舉城歡慶,佐治亞州政府宣布這一天是整個州的節日。總統吉米?卡特認爲這是我一生中發生在南方的最重要的事件。
從1939年12月到1940年6月,觀衆只能預訂購票,直到1941年影片正式發行。
影片于1940年4月在英國公映,立刻征服了英國的觀衆,連續播放了四年。至今仍然不斷重映。

奧斯卡獎

影片參加了1939年第12屆奧斯卡金項獎角逐。獲得獎項如下:
最佳影片獎:塞爾茲尼克國際電影公司(制片人:大衛?O?塞爾茲尼克)
最佳女主角獎:費雯麗
最佳女配角獎:海蒂?麥克丹尼爾
最佳攝影獎:厄奈斯特?霍爾(Ernest Haller)和雷?雷納翰(Ray Rennahan)
最佳導演獎:維克多?弗萊明
最佳剪輯獎:哈爾?C?克恩(Hal C. Kern)和詹姆斯?E?紐康姆(James E. Newcom)
最佳改編劇本獎:悉尼?霍華德(Sidney Howard)
最佳藝術指導獎:萊爾?惠勒(Lyle Wheeler)
終身成就獎:威廉?卡梅隆?曼澤斯(William Cameron Menzies)-爲他在《亂世佳人》對色彩的運用烘托了影片的主題。
科技成果獎:唐?馬斯格雷夫(Don Musgrave)
俄文?撒爾伯格紀念獎:大衛?O?塞爾茲尼克
提名如下:
最佳男主角獎:克拉克?蓋博
最佳女配角獎:奧莉薇?德?哈佛蘭
最佳特效獎:弗雷德?阿爾賓(Fred Albin)(音效)、傑克?科斯格羅夫(Jack Cosgrove)(視覺效果)、阿瑟?約翰斯(Arthur Johns)(音效)
最佳配樂獎:馬克思?斯坦納(Max Steiner)
最佳音效獎:托馬斯?T?莫爾頓(Thomas T. Moulton)
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B9%B1%E4%B8%96%E4%BD%B3%E4%BA%BA_(%E7%94%B5%E5%BD%B1)

亂世佳人(百度版)

【電影--亂世佳人Ⅰ】
【小說譯序】
【電影亂世佳人Ⅱ(中國)】
【電影亂世佳人Ⅲ(中國)】
【電視連續劇--亂世佳人(中國)】    
 ………………
斯佳麗

  一個貓一樣的女人。有著貓一樣的目光,貓一樣的微笑,貓一樣的步伐和貓一樣的敏捷。那麽,這個貓一樣的女人提供給我們是怎樣的一些對待生活、對待愛情、對待困難和挫折的態度和經驗呢?
  首先她在困難的時候敢于承擔責任,雖然也有動搖,但最後仍然承擔責任,比如她救了玫蘭妮,她重振塔拉莊園,後來長期扶助阿希禮一家等等。
  其次她敢于去愛、無怨無悔,她的整個青春都在愛著阿希禮,沒有回報但她仍沒有放棄努力,直到能力的極限爲止。
  還有就是知錯能改,當她最後明白她之前所爲是錯誤時,她馬上向瑞特道歉,請求原諒,盡自己最大的努力來守護他們的愛。
  總的來說,斯佳麗堪稱巾幗不讓須眉的奇女子,人中龍鳳,難怪瑞特這樣的牛人也拜倒在她的石榴裙下。每次看《亂世佳人》,每次都有不同的收獲。年輕時看,討厭虛榮愛出風頭的斯佳麗,喜歡純潔善良的玫蘭妮,不喜歡油腔滑調的瑞特巴特勒,喜歡溫文爾雅的阿希禮,喜歡南方如畫的景致和田園牧歌式的生活,不喜歡北方的浮華和放蕩。後來看了多次之後,不由得對斯佳麗敬佩起來,原本是一個弱女子,任性而年青,第一次結婚是一時的沖動報複,嫁給了不愛的男孩,讓自己成爲了年輕的寡婦。第二次結婚是爲了一家人的生存,搶走了妹妹的心上人,肯尼迪。肯尼迪雖然是一個半老頭子,卻不是斯佳麗的對手,面對她的冷酷和無情,他束手無策。最終爲了斯佳麗差點遭受的侮辱去報複窮白人而被人擊斃,不幸枉死,卻從未享受過斯佳麗的一點愛。于是斯佳麗再次成爲寡婦,而且還是個有錢的寡婦。在那個戰火紛飛的年代,爲了答應過阿希禮照顧玫蘭妮的一句承諾,在北軍就要攻占亞特蘭大的時候,斯佳麗又果斷地替玫蘭妮接生,並找到瑞特沖破重重阻礙和關卡,回到了鄉下老家--塔拉莊園。在又饑又餓之時,她又遭受了母親病亡、父親癡呆、家裏被劫,一窮二白的多重打擊,她不屈不撓,帶頭種田幹活,喝令妹妹下床摘棉花,並照顧玫蘭妮和小波,支撐一家人的生計,那時她頂多也不過是個二十來歲的小姑娘,本應是個在母親懷裏撒嬌的小姑娘。可是面對如此巨大的困難,她沒有選擇逃避,而是勇敢挑起家裏的重擔,以常人難以企及的毅力抗爭命運,每每看到斯佳麗舉著蘿蔔向天盟誓,決不願讓家人再受苦挨餓時,我總是覺得拍片導演對光線和背景的運用是那麽巧妙和藝術, 它那麽生動地刻劃了思嘉渴望安定、渴望生存、渴望富裕的強烈而真實的內心情感。我覺得那時的她,已完成了最艱難的嬗變,由一只醜陋的毛毛蟲破繭而出變成了美麗的蝶,自由而高貴,那時的斯佳麗就像一個女神---渴望富有、並爲此能不擇手段的欲望女神。
  剛強、堅韌
  無論是面對戰爭的廢墟和硝煙、母親和父親的去世、生活的貧窮艱難還是女兒的夭折,在和她承受同樣的痛苦和艱難的人們當中,她都是最剛強、最堅韌的一個和最先從痛苦和艱難中走出來的一個。當斯佳麗面對著已是滿目傷痕泰勒莊園時,她的堅韌和剛強令她這個家中的長女擔起家長的重擔。在影片的末尾,她還堅定地告訴我們:Tomorrow is another day。
  虛榮
  這應該是一個貶義詞了,可是,斯佳麗的虛榮心似乎格外的可愛,在她的身上,虛榮似乎也變成了褒義詞。有位名模曾說:“女孩子總是要有一點虛榮心的,無論這虛榮心表現在什麽方面。”當斯佳麗扯下母親唯一的遺物——窗簾,無論如何也要用它做一件漂亮的衣服,還將它披在身上憧憬著新衣服的樣子時,她的虛榮心使她成了一個看起來不孝的女兒,但她的這種做法(也就是她的虛榮心)是當時拯救全家的唯一出路。由虛榮心而使全家人都有了生存下去的希望,這樣的虛榮心也不應該算是值得摒棄的。
  貪婪
  這總應該是個貶義詞了。但是,斯佳麗的貪婪不僅是有情可原的,在某種程度上來講還是難能可貴的。戰後的泰勒莊園在北方軍的控制之下,母親的去世和父親的崩潰使斯佳麗——家中的長女擔起了“家長”的重擔。斯佳麗一家人過著艱辛的生活。戰爭使她貧窮,貧窮繼之以饑餓。然而最可怕的是無錢交稅險些失去生活來源的土地,爲了借錢交稅,斯佳麗勾引了妹妹的情人,繼而當起了一家小店的老板娘。在經曆這一切後,她明白了她所處的是一個什麽樣的社會以及在這個社會中錢的重要性。所以,當她擁有了當前她所需要的錢之後,她自然會想擁有更多的錢。在她追求“更多的錢”的過程中,她表現出了一個早期資本主義的資本家所必須具有的優秀品質——貪婪。
  殘忍與自私
  這兩個詞無論用在什麽人身上似乎都應該是表貶義的詞語,特別是以溫和、善良爲美德的女性。但是,斯佳麗的殘忍與自私在某種適度上卻是值得褒揚的。首先,在社會轉型的時期,人的觀念需要從傳統的觀念轉變成爲新型的、與社會發展相適應的觀念。不能在第一時間內轉變觀念的人就失去了領導時代的主動權。斯佳麗就是一個在第一時間內轉變觀念,接受了新的社會和社會制度、新的價值觀念、新的生活方式,並且成爲了一個小資本家的女人,在這一點,她是非常了不起的。而且,在剛剛建立了資本主義制度時,自私和殘忍對于一個資本家來說是生存和發展的關鍵。在資本主義社會,對世界的博愛已經是阻礙資本的自身生存和發展的一個因素,此時,自私與殘忍就成了強者的優點。
  美麗
  斯佳麗爲我們提供了一種對待愛情的態度。她美麗,但她只是適當地運用她的美麗來得到她所喜愛的東西,從來不用自己的美貌來玩弄愛情,無論是自己的還是他人的愛情。斯佳麗是美麗的,但美麗不是擁有愛情的必備條件——你可以沒有斯佳麗那樣美麗動人,但你也有權利去追求屬于自己的愛情。
  綜上所述,我們得出了這樣的一個結論:
斯佳麗,貓一樣的女人,剛強的、堅韌的、虛榮的、貪婪的、殘忍的、自私的女人,女人的典範。

瑞特

  我必須承認,對我來說,《亂世佳人》的吸引力之所以這麽大,和克拉克蓋博主演的瑞特巴特勒絕對有關系。
  當然,斯佳麗眯著那雙像貓那樣的綠眼,迷人而妖媚,同樣也讓人傾倒。她是個讓女人都能爲之神魂顛倒的女人,她自私、冷酷、無情、聰明、不擇手段、堅強,卻不乏善良、美麗、脆弱;她是一個高不可攀的女神,讓許多女人都夢想著能像她那樣,集財富、美貌、能幹、堅強于一身,讓瑞特那樣的男人能夠爲她而傾倒。至少我曾經就那樣想過。但我認爲,瑞特給我們這些女性觀衆帶來的卻更多是對愛情和婚姻的甜美幻想,他是那麽瀟灑倜儻,那麽玩世不恭,那麽自信過人,富有並充滿了成熟男人的魅力,該是多少女性心目中的偶像啊。
  在這裏,簡單回閃思嘉和瑞特相遇、相識、相愛的幾個片段,就能讓人對瑞特愛我所愛,堅持自兒,富有個性的男性魅力印象深刻:
  片段一:瑞特第一次見到斯佳麗是在十二像樹園的燒烤會上。斯佳麗向所有的男士賣弄風情,卻發現瑞特正注意她,斯佳麗向身邊的女伴抱怨說:“他看我的樣子,就像我沒穿衣服”可見瑞特給人的感覺不是溫文爾雅,富有紳士風度,對世事的有種別人所不具備的強大洞察力和影響力,表明了他與一般的南方男人不同點:現實、大膽而富有進攻性,當他躲在書房裏偷聽斯佳麗大膽地向阿希禮表露愛慕,但因遭到婉拒,她氣急敗壞地搧了阿希禮一個耳光,並砸碎了一個小花瓶時,他吹了一個口哨,于是他被斯佳麗指責爲不是一個紳士,而他同時也反唇相譏斯佳麗不是一個真正的淑女,讓斯佳麗氣極。倆人第一次相見就是一次愛情的交鋒。
  片段二:斯佳麗因查爾斯病亡到亞特蘭大散心,正在服喪的她,十分渴望能再度飛旋于舞池中,表現了她在內心裏對無拘無束、自由生活的向往和憧憬。是瑞特看出了她的心思,並出重金替她撬開了那個壓抑而沈悶的社會道德囚籠,使她走上了和別的南方女人最不相同的命運之路。這正是斯佳麗反叛舊的社會道德標准邁出的關鍵性一步,而這一步,如果沒有瑞特暗中巧妙的支持和安排,斯佳麗是決不會踏出的。如果沒了這關鍵一步,那麽日後那個能幹、要強、並獨當一面的亂世佳人---斯佳麗就決不會存在了!
  片段三:瑞特爲了幫助斯佳麗重返故裏,拼死弄了一匹身負重傷的老馬,並幫助她把玫蘭妮抱到馬車上,同時一路曆經辛苦,並在即將要到達的時候,瑞特看到許多南方兵前仆後繼,視死如歸,深感震撼,並決定上戰場,爲保衛家園盡一份力。這時可以看出,爲了心愛的女人,他能出生入死; 同樣,面臨家園被毀之境,他也是一個熱血之人,導演在這裏才向我們描繪了一個深藏在平日玩世不恭外表下,也具有一顆爲榮譽甘灑熱血之心的典型南方男性的形象。在這裏我們看到,雖然瑞特平日裏非常精明、現實,但他骨子裏其實還是一個南方人。
片段四:瑞特在經曆了喪女之痛和斯佳麗在精神上的背叛後,面對玫蘭妮的之死,對一切都灰心失望至極,回家收拾行李,返回自己的故鄉,查爾斯頓。當愚蠢的斯佳麗最後發現自己已深愛瑞特時,才發現已最終失去了自己最心愛的人。瑞特最後走得十分幹脆,讓斯佳麗深感懊悔。直到這裏,我們才聽到那顆曾經爲愛而柔軟的心破碎的聲音,同時也因爲破碎而對斯佳麗變得“冷酷無情”,這裏的瑞特才讓我們感覺到,這個男人敢愛敢恨,處理事情十分幹脆利落,極富男性魅力。
  再說說阿希禮和美蘭妮,他們是相似的,具備南方的一切美德,有知識,有文化,有思想,有修養。
  美蘭妮基本上是完美的,她善良,仁慈又不乏勇氣,斯佳麗摘棉花時,她想幫忙,斯佳麗殺人時她也幫忙,除了瑞特,她是斯佳麗的另一個支持者。我想電影編劇一定喜歡美蘭妮,他把她更神化了,連捐出結婚戒指這件事都把帶頭者從斯佳麗改成了美蘭妮。我做過小範圍的調查,先看書的基本都喜歡斯佳麗,而先看電影的則喜歡美蘭妮。我覺得美蘭妮太好了,好得不真實,而斯佳麗是有血有肉的,是真實的,有缺點也有優點。
  阿希禮是真實的,他是個活在過去的人,時世變遷,他不想面對,他是缺乏勇氣的。他不愛斯佳麗,又不說不愛她。斯佳麗走投無路找他時他只給了她莊園的紅土,後來知道斯佳麗賣了自己,他說他該去搶劫,他也只是說說吧,估計不會去的,這一點,他確實不如拖這軍刀想幫斯佳麗對付逃兵的美蘭妮。
  亂世佳人裏的人物都是完美的,如果沒有玫蘭妮的淑女風範,怎能體現出斯佳麗的桀驁不遜。沒有阿希禮的懦弱,怎能體現出瑞德的風範呢。
  斯佳麗的奶媽.瑪格麗特
  溫暖,可靠,安全。象母親一樣時刻保護她的孩子斯佳麗。
  理智,聰明,現實而且冷靜,帶一些黑人的狡猾。她懂斯斯佳麗,支持她,愛她,雖然沒有多說什麽,但是她一直是斯佳麗的靠山,堅強有力。
  忠誠,固執,可愛。對自己的寶貝,那是不顧一切的去保護;雖然只是一個家奴,但她有自己所要維護的處事原則。
  黑人奶媽的形象刻畫的非常成功。 由此扮演黑媽的演員哈蒂?麥克丹尼爾(Hattie McDaniel)戰勝了奧麗維亞(美蘭妮)獲得了第十二屆奧斯卡最佳女配角獎,據說是曆史上第一個獲得奧斯卡獎的黑人。哈蒂將其特有的幽默感注入奶媽瑪格麗特一形象中,臺詞念得完美無缺,與斯佳麗的扮演者費雯麗配合默契,猶如綠葉扶紅花,結果兩人雙雙獲獎。由于奶媽一角的成功,哈蒂後來幾乎壟斷了銀幕上所有的黑人保姆角色,在許多影片裏可以看到她那肥胖、溫順、饒舌的形象。
   
  影片評價
  
  有人說這部電影最經典的場面是斯佳麗在戰爭後回到被毀的家園,在園中手握紅土發誓,無論去偷去搶都不會讓家人挨餓那段,因爲那時她的眼神和表情真的特別震撼人。這樣說我也不反對,因爲這實在是一部太經典的片子,經典的場面太多,各人有各人的偏愛。我倒是情願選擇這個:以後,明天就是新的一天了。什麽是愛?什麽是恨?愛和恨可以象兩條永不相交的平行線,愛和恨也可能只需要一縷陽光就可以消融。珍惜擁有的人是幸福的,因爲我們總是並不確切知道我們需要的到底是什麽。太多的人只有在失去的時候,才知道去珍惜。泰戈爾有一句詩我特別喜歡:如果錯過太陽時你流淚了,那麽你也將錯過星星了。曆盡滄桑,你要學會忽略過去。因爲——tomorrow is another day。
 
【小說譯序】

  絕版的傅東華先生的譯序>一九四零年九月十五日

  前年我將《吉訶德先生傳》續譯完書之後,便頗倦于譯事,以爲這種工作究屬太機械,于人于己都沒有多大好處,不如趁我這無幾的余年,多做一點不爲他人作嫁的筆墨,或許可以比較心安理得。所以當時我曾對朋友們宣說:《吉訶德先生傳》是我最後一部譯稿了。
  今年夏初,由本書拍攝成的電影《亂世佳人》(前曾譯作《隨風而去》)在上海上映四十余日,上海的居民大起其哄,開了外國影片映演以來未有的紀錄,同時本書的翻印本也成了轟動一時的讀物,甚至有人采用它做英文教科書了,我卻還象一個初到上海的鄉下人,全不曉得這回事。當電影開映的前幾日,有些朋友慫恿我譯這本書,意思甚是殷切,仿佛這書的翻譯非我莫屬似的。那時我厭倦譯書工作的心理並未改變;又以爲一部時髦書未必一定就是一部好書,所以遲疑不決,停頓了近一月。直至書的內容涉獵過了,電影也領教過了,才覺得它雖不能和古代名家的傑作等量齊觀,卻也斷不是那種低級趣味的時髦小說可比——它的風行不是沒有理由的,它確實還值得一譯。同時那位慫恿我譯的朋友又告訴我,這書日本已經有兩個譯本,都銷得很好。于是我就發了一股傻勁,把事情決定下來—— 他們有,我們怎麽能沒有?
  但是這麽一部百余萬言的巨著,碰在這麽一個紙昂墨貴的時期,即使我自己不怕精力的中折,又哪有不怕資本虧折的出版家呢?真是事有湊巧,那時節國華編譯社剛剛組織起來,聽到我有意思要譯這部書,立即派代表跟我接洽。我們彼此至誠相見,三言兩語就把事情商妥了。于是我從六月二十五日動起筆來,現在邀天之幸,總算可以如期出版上冊了,下冊的時間比較從容,而且已經駕輕就熟,大約可以不成問題的。
  以上就是我翻譯這書的緣起。讀者諸君如果讀了之後覺得還不大失望,那我可以代替諸君謝謝那幾位慫恿我譯的朋友,以及國華編譯社的諸君,因爲沒有他們的慫恿和幫忙,這一個譯本是無從産生的。
  照理,譯者已將一部譯本奉獻在讀者面前,他的任務就已算盡了,無須再說什麽了。但是爲對讀者諸君特別表示殷勤起見,有幾句話似乎不能不說一說。
  從前我們的詩人李義山指出“殺風景”的事情一共十二件,如“花間喝道”、“月下把火”之類(見(《雜纂》)。我現在要給他補上一件,就是“給藝術品戴帽子”。譬如我們從前的老先生們不許年青人看《紅樓夢》、((水滸》.(雖然他們自己都是看過的,並且也喜歡看的,不然的話,他們怎麽知道應該不許人看呢),說它們是一“誨淫誨盜之書”,便是“給藝術品戴帽子”的一種方式。現在這種方式的帽子已經沒有人戴了,但是紅紅綠綠的新式帽子仍舊是層出不窮。雖則凡是好的藝術品總一定是真金不怕火,絕決不是一頂帽子所掩沒得了的;但是,譬如是一塊純淨無瑕的白璧,憑空給它塗上了一筆顔色,那也不是大殺風景嗎? 凡是真正的藝術品,它的結構必定都是極複雜極精微的,盡可由鑒賞者自己去見仁見智,但決不容人一眼看穿。單以好的小說而論,你若要從人物方面去看它,你總可以看出裏面有一些是你在哪裏見過的,有一些是你的朋友,甚至有一些就是你自己。但是實際上,那些人物決不會和你所見過的人或是你的朋友或是你自己完全一樣。你在那些人物身上見出來的你見過的人或是你的朋友或是你自己,都不過是那些人物的—部分,決不是那些人物的全體。因若不然,那部小說就沒有具備創造性,因而也不能成其偉大了。就如本書的女主人公郝思嘉,你有時覺得她很面熟,有時又覺得她很陌生,有時你很能諒解她,有時卻要覺得莫名其妙,然而你始終都會覺得她十分真實,始終都會覺得作者的寫法無懈可擊。這一點就是一個人物描寫成功的要素,而唯其具有這一種要素,這一個人物就不容你給它戴帽子了
  再從小說的情節方面看,那就比較容易引起歪曲的解釋。歪曲解釋的一個極普通的方式,就是從情節裏去斷章取義,不加分析地抽取教訓,或抽取批判的標准。即如現在這本書,我已經聽見有人給它加上“和平主義”四字的考語了。究竟這一個帽子是榮是辱,當然要看那給與者的心理爲轉移,客觀上是無從論定的。但是我極不願意給這本書戴上這樣一個帽子,更不願意讀這書的人先有這一句考語橫梗在胸中。因爲本書的作者不過要借一段真實的史迹來烘托幾個特殊的人物,來刻畫一番普遍的人情,此外並無任何的主義,也根本不想宣傳什麽,鼓吹什麽,我們何苦要這樣誣陷她呢?何況她這書裏所描寫的是美國的南北戰爭,和我們現在時隔八十年,地隔數萬裏,又跟我們自己的事情有什麽相幹呢?所以我對于這種斷章取義的考語家,唯有名之日“殺風景”而已。
  關于這書的譯法,我得向讀者諸君請求一點自由權。因爲譯這樣的書,與譯C1assics究竟兩樣,如果一定要字真旬確地譯,恐怕讀起來反要沈悶。即如人名地名,我現在都把它們中國化了,無非要替讀者省一點氣力。對話方面也力求譯得象中國話,有許多幽默的、尖刻的、下流的成語,都用我們自己的成語代替進去,以期閱讀時可獲如聞其聲的效果。還有一些冗長的描寫和心理的分析,覺得它跟情節的發展沒有多大關系,並且要使讀者厭倦的,那我就老實不客氣地將它整段刪節了。但是這樣的地方並不多。總之,我的目的是在求忠實于全書的趣味精神,不在求忠實于一枝一節。倘使批評家們要替我吹毛求疵,說我某字某旬譯錯了,那我預先在這裏心領謹謝。
  最後關于本書的譯名,也得稍稍解釋一下。原名“Gone With The Wind”取義見于本書的第二十四章,原意是說本書主人公的故鄉已經“隨風飄去”了。上海電影院起初譯爲“隨風而去”,與原名固然切合,但有些不象書名;後來改爲“亂世佳人”,那是只好讓電影去專用的。現在改爲 “飄”,“飄”的本義爲“回風”,就是“暴風”,原名Wind本屬廣義,這裏分明是指暴風而說的;“飄”又有“飄揚”、“飄逝”之義,又把Gone的意味也包含在內了。所以我覺得有這一個宇已經足夠表達原名的蘊義 。
  
  2002年美國【電影--亂世佳人續集 : 斯佳麗】SCARLETT
  
  電影導演:約翰 爾曼
  電影演員:瓊 沃莉......斯佳麗
  提莫西 達爾頓......白瑞德
    
劇情簡介:
  不管怎樣,明天又是新的一天了…… 
  玫蘭死了,黑媽媽死了,白瑞德和斯佳麗離婚了,蒼茫往事隨著一陣風,又一陣風,飄散遠去……
斯佳麗,她孤獨而性感地獨舞!堅強而自信地拼搏!終于在愛爾蘭取得了非凡成功,被尊爲奧哈拉族長。她在失去白瑞德的痛苦中再次戀愛,卻不幸陷入了一場謀殺官司……危難關頭,白瑞德趕來,救出了心愛的女人。一對風雨愛人終于重新站在了一起,共同迎接嶄新的明天……
原著小說:《斯佳麗》作者:亞曆山德拉?裏普利
  五十多年前,瑪格麗特?米切爾以瑞特?巴特勒離斯佳麗而去結束了《亂世佳人》的故事,但以斯佳麗的一段內心
  獨白爲兩人日後的感情糾葛埋下了一個伏筆:“……明天我要想出個辦法來重新得到他,不管怎麽說,明天就是另外一天了。”時隔半世紀後,從幾百人中被選中,續寫《亂世佳人》,她數易其稿,終于寫出了“明天”的故事:《亂世佳人》續集《斯佳麗》。
本書于1991年9月25日 在全世界幾十個國家以不同的文字同時出版。作者在書中淋漓盡致地展現了斯佳麗與巴特勒、對故鄉愛爾蘭、對愛爾蘭的親人們既愛且恨的複雜心理,其中不乏扣人心弦、催人淚下的描寫。

華成影片公司【亂世佳人】Luan Shi Jia Ren
  
  導演 編劇:張善琨 Shankun Zhang
演員:陳雲裳/王獻齋/姜明/劉瓊/
攝影:余省三
  劇情簡介
宋朝靖康年間,金兵入侵中原,宋將王雄在與金兵的戰鬥中不幸受重傷,臨死前,他將祖傳寶劍交給女兒師師,囑她要勤學武藝,爲國報效。但造化弄人,師師爲了生存,違心進去青樓賣笑,因才色雙絕,成爲名滿京城的名妓,並與監稅官周邦彥成爲知交。宋徽宗慕名來見師師,對其美貌大爲傾倒,犒賞金銀無數。師師爲幫助宋軍抗金,將所賜財物作爲軍餉發給了宋軍。因朝廷腐敗無能,金兵攻入城中,周邦彥等人繼續駐守古廟抗敵,叛臣張邦昌卻欲將師師獻給金太子以求富貴。師師尋機脫逃來到古廟,與宋軍一起誓死抗敵。

華電影片公司【亂世佳人】The Girl in the Wartime

  導演:梅淩霄
  編劇:青山
  演員:
  張活遊 Huoyou Zhang .....張子成
  朱普泉 Po-chuen Chu .....朱福
  鄭孟霞 Mengxia Zheng .....曼玲
  
香港【30集電視連續劇--亂世佳人】War And Destiny(2007)
  
故事大綱
  一九三七年,中國東北已被日軍占領,平安與孝義均均在東北鄉間長大,孝義自幼喪母,平安母親秀蓮遂將孝義養育成人,孝義更視秀蓮親生母親般看待。雖然平安知道生父在南京是個富有米商,但見秀蓮似乎不想多提,故也識趣地不多問。平安與孝義青梅竹馬,在平安心目中,更視孝義爲未來的另一半。
  後來秀蓮病重,遂決定往南京找平安生父顧萬齊,希望萬能在自己過身之後,照顧平安及孝義。平安與孝義帶著病重的秀蓮到達南京後,卻被萬齊的原配容玉華從中作梗,令平安無法接觸萬齊,後來又遇上欲染指萬齊米行的奸商潘世昌,時間一再被阻,最終秀蓮在臨終前也無法見到萬齊最後一面,爲此,平安與孝義均對世昌痛恨不已。
  萬齊雖願意照顧平安,但因碰巧自己要娶鄭月鳳爲四姨太,紅白相沖,暫時不便留平安在大宅中居住,在平安心目中,萬齊是個只顧傳宗接代,毫無夫妻感情的人。平安與孝義更遭玉華趕往米行落腳,玉華更冷言冷語侮辱秀蓮,平安不忿母親被辱,決意打工賺錢還給萬齊。平安在辦畢秀蓮的喪事後,便在一間餐廳打工,後來才發現老板竟是世昌,由于平安已向餐廳借了糧,唯有忍氣吞聲地繼續工作。
喜事過後,平安與孝義終于回到大宅居住,孝義卻然發現四姨太月鳳竟然是個十八出頭的少女,于大宅慘受欺淩,由于二人年紀相若,話題漸多,二人更成好友,由于相對日久,孝義與月鳳竟然暗生情愫,奈何月鳳已爲人婦,二人只好將愛意埋藏于心中。時值七七事變,日軍快將攻入南京城,世昌更藉萬齊米行出現經濟危機,提出收購,卻被萬齊斷言拒絕,但世昌卻死心不息,精密布局下,世昌利用平安的身份,巧施妙計,將米行據爲己有。萬齊百年基業一朝喪,震怒之余,遂將平安逐出家門,更因此一病不起。
南京淪陷 孝義身份暴光
  南京城終于淪陷,萬齊在別無選擇之下,只好攜同家眷,逃往鄉間避難,月鳳本已對顧家毫無感情,欲藉此機會逃往別處,重過新生,無奈竟天意弄人,月鳳竟然發現懷有萬齊骨肉,月鳳萬念俱灰,從此過著行屍酒肉般的生活。孝義本應陪同平安等人到鄉間避難,中途卻有山賊截劫,孝義與平安失散之余,身陷險境,幸得世昌及時出迎相救,孝義更視世昌爲救命恩人,然而世昌卻發現孝義竟是松田毅之子,世昌心中矛盾,不知應否告知孝義,後來松田毅漸對世昌身份起疑,世昌顧全大局,只好將孝義雙手奉送給松田毅。孝義認定世昌用自己作棋子,以圖私利,對世昌恨之入骨。
另一方面,平安與家人終于來到鄉間,顧家各人一向嬌生慣養,又怎能捱得艱苦,不但沒與平安合力共渡難關,更怨言多多。平安不但沒有泄氣,更用盡每分力氣,不眠不休照顧各人,平安的堅毅,漸漸感動了各人,而萬齊亦對平安改觀,第一次正視這個女兒,平安終于感受到從未有過的父愛,日子過得雖苦亦樂。後來日軍清鄉,平安只好帶著家人返回南京,萬齊病情卻日漸惡化,雖然米行早已落入世昌手中,但萬齊仍希望平安能延續米業,平安爲完成父親遺願,遂與家人在日軍鐵蹄下,曆盡艱辛,終于在世昌手中取回往日的米行,萬齊眼見心願得償,亦老懷安慰。
屠殺展開 世昌身份被悉破
  平安在城中重遇孝義,得知孝義真正身份之余,更發現孝義性情大變,與往日的忠厚老實判若兩人,平安查得孝義受不了事實打擊,所以才一時迷失,平安遂鼓勵之,身份並不影響一個人的本質,孝義終于撥開迷霧,決利用自己的日本人身份,暗中爲同胞做事。時平安發現孝義心中一直愛慕之人,竟然是月鳳,震驚不已,擔心萬齊會再受刺激,懇求二人不要作出有逾道德之事,月鳳已被平安感動,亦答應以家庭兒子爲重,拒絕孝義,孝義雖然失望,亦明白月鳳之苦衷,決收拾心情,爲國家民族做一點事。
  某次,平安被一日軍看中,世昌爲保護平安,唯有搶先“包起”平安,平安最初對世昌痛恨不已,後見世昌一直以禮對待自己,這才漸漸發現世昌不是壞人,開始對其改觀,無奈世昌與日軍爲伍,迫害中國同胞,做盡傷天害理之事,平安又怎能說服自己,接受一個漢奸。後來世昌真正身份被平安發現,原來是身在曹營心在漢,暗中爲政府做事。平安對世昌完全改觀,亦爲自己之前的誤解而愧疚不已,二人本正式展開感情,但孝義不知就裏,認定世昌玩弄平安,對世昌更加恨之入骨。
  始終紙包不住火,松田毅查得世昌間諜身份,松田毅不動聲色,要抗日義士互相殘殺,然後一網打盡,松田毅遂使出一招借刀殺人,將孝義好友林振聲殺死,然後嫁禍給世昌。孝義果然上當,誓要殺世昌爲好友報仇。世昌四面受敵,命懸一線....
  戰火過去,中國終于光複,永豐號的招牌重新挂上,平安望著招牌,心中感慨萬千,世昌自從當日離去便再沒回來,到底是生是死?……
http://baike.baidu.com/view/26932.htm

 

台長: 阿楨
人氣(3,027) | 回應(1)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 電影賞析(電影情報、觀後感、影評) | 個人分類: 影視史學 |
此分類下一篇:《冷山》
此分類上一篇:《北與南》

阿楨
台灣論:邏輯邪34/66

《台灣論》係啥米碗糕
怎會變台獨的專利品呢
應該學美國民族大熔爐
族群融合擺脫族群幽靈

美國還不是熔成WASP火爐
好比台灣論成福佬沙文主義
對中華民國屎很敏感很史盲
又有獨特的台獨屎觀道德觀
中國反日是盲目的民族主義
台灣親日是皇民的愛國主義
忘了日本殖民台灣屎有多臭

如此屎盲啊,那就來聞香一下,屎上最無情無義的阿楨屍哲,如何依理性專業事實、析判民族主義:

  民族主義(nationalism,民族國家主義、族國主義),國家主義(nationalism),種族主義(racialism,種族偏見、種族歧視),帝國主義(imperialism),是四種相關但又各具特質的概念。從廣義來看,古希羅、英、法、德、日、美、俄、中等都具四種特質,其實只要能力允許都會兼具,比如台灣民族主義就含有河洛種族主義、台灣國國家主義、和經濟上東南西進的後帝國主義。但就狹義而言,民族主義產生於君主專制之後。國家主義是指國家具無上權威,對內外均可為所欲為。種族主義是指白人優越論,尤其希特勒的滅種運動。而帝國主義是西方族國主義興起之後為爭奪市場和殖民地而產生的。
  後三者人人皆貶之,但民族(愛國)主義則令人愛恨交加,其因是它夾雜著從共同的語言、宗教、血統、習慣、風俗、文化,到求國家統一而強調民族靈魂、文化傳統、國家精神,再到積極地擴張民族國家的對外發展等。以西方民族國家形成來看,均包含了這些,由此可知Arendt認為西方資本主義之前的民族國家因是人民基於真誠,主動組成政府和國家,是其有公共領域政治自由的國家,故不會像資本主義下的種族主義和帝國主義,對外擴張,是謬,台灣民族主義亦然!
http://mypaper.pchome.com.tw/souj/post/1328318452
2014-06-18 07:42:25
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文