24h購物| | PChome| 登入
2007-12-14 06:29:50| 人氣3,580| 回應2 | 上一篇 | 下一篇

《梵谷傳》

推薦 1 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

順著前評《高更的愛慾花園》想起曾為高更割獻上左耳的瘋子畫家梵谷,就重讀的余光中譯的《梵谷傳》(大地,1986八刷)。

依余<從慘褐到燦黃──「梵谷傳」新譯本譯者序>所言:

本書原作者伊爾文‧史東(Irving Stone),為美國聞名的傳記小說家,作品極為豐富。他生於一九○三年,原名譚能朋(Irving Temenbaum),為加利福尼亞人,畢業於柏克萊之加州大學。除了這部「梵谷傳」之外,他寫的小說體的傳記,尚有記敘米開蘭吉羅的「痛苦與狂歡」(The Agony and the Ecstasy),描寫傑克‧倫敦的「馬上水手」(sailor on Horseback),以佛洛伊德為主題的「心靈之激情」(Passions of the Mind),以林肯夫人為對象的「愛是永恒」(Love Is Eternal),以美國畫家約翰‧諾波為對象的「熱血之旅」(The Passionate Journey),以美國勞工領袖尤金‧戴布斯為對象的「國會中之勁敵」(adversary in the House)等二十多部。
「梵谷傳」初版於一九三四年,為史東第一部小說體之傳記,也是他的成名作。當時史東著手蒐集梵谷的資料準備寫傳,發現除了麥爾‧格拉夫(Meier Graefe)寫的不完整的梵谷生平,和法文德文的一些小冊子之外,只有梵谷致西奧的三卷書信可以參考。他便特地去荷蘭,比利時,法國,追尋畫家生前的行 縱,實地訪問當年接觸過梵谷的人士。史東為他的傳記小說蒐集信史,用力之勤,往往如此。為了寫米開蘭吉羅的生平,他在義大利足足研究了三年。
「梵谷傳」定稿後,史東便投寄出去,但先後遭十七家出版社退稿。這時,沮喪的作者遇見了一位名叫琴‧法克陀(Jean Factor)的漂亮女秘書。她看了史東的稿子,認為有些部份應該刪節,以求緊湊。史東允許之後,她接過稿,大加修削,又重新打字謄清。
龍門書店立刻接受了新稿,並預付史東二百五十元版稅。後來這位小姐就成了史東夫人,並充當他寫作的得力夥伴。史東夫婦在加利福尼亞,他認真寫作的時候,常 常從早上九點工作到下午五點半。史東寫稿,是老派的手書,然後交付秘書打字。通常要三稿之後,才和他夫人一同閱稿,逐句討論。史東熱情,史東夫人沉靜。史 東喜歡寫得「胖」,史東夫人喜歡文體「瘦」。她愛削。她的「斧正」,十之八九丈夫都肯接受。商討既畢,全書再由史東夫人編輯定稿。
嚴格說來,本書不能說是梵谷的傳記,因為書一開始,主角已經二十歲了。除了文生和西奧偶爾追憶童年的舊事,梵谷的前半生,書中絕少敘述。這在現代心理分析 的觀點看來,似乎是疏於溯源了。不過,許多有名的傳記,也是略去少年時代的。像史記的「項羽本紀」,才第二句,已經說到「年二十四」了。項羽少年之事,我們也只知道他學書,學劍,學兵法而已。梵谷生於一八五三年三月三十日,據載,童年時代平平無奇,不像有什麼「夙慧」的樣子。西奧生於一八五七年五月一日,比哥哥小四歲。一八六九年七月三十日,梵谷開始去海牙古伯畫店做小學徒。我們現在讀到的他致西奧的家書,則是一八七二年八月才開始。一八七三年五月,梵谷 從海牙調去倫敦的分店工作。當年夏天,他向房東的女兒愛修拉‧羅葉(Ursula Loyer)求婚被拒,憤世疾俗,一生潦倒失意,獨行其是的事跡,從此開始。本書從此處寫起,是有灼見的。
史東的文筆,流暢自然,敘事扼要明快;對話尤為傳神,大概是他有劇本創作經驗之故。到底是小說的體裁,史東在處理梵谷藝術演進的過程時,並不刻意引經據典,瑣於考證、分析,所以故事得以暢行無阻。書中也有六七個細節,與史實不符,一直到一九七五年的「註釋名著版」(An Enriched classics Edition),仍未見改正,不無遺憾。我在這部中譯裏,遇有此類小疵微誤,均就地附言指出,不再贅述。「阿羅」一章,梵谷在田間與瑪雅的一幕,純屬虛構,略病添足。瑪雅當係藝術女神,但在那時出現,未免破壞了梵谷決心殉道而世無知音的悲劇氣氛,有點「先洩」之感。除此之外,這部「梵谷傳」實在是一本生動有力的傳記小說。一般讀者看過這部書後,如能將梵谷的畫比照欣賞,細加玩味,再讀梵谷的書信選集,和西方藝術史印象派與後期印象派的幾章,則對於梵谷之為一代繪畫大師,當可略知二三了。
■舊譯與新譯■
翻譯這部「梵谷傳」,回顧起來,已經是二十三年前的事了。當時我臺大畢業才兩年,正在國防部服役,任少尉編譯,公事不能算忙,乃得利用公餘之暇,有時甚至 就在辦公桌上,斷斷續續,譯成此書。動手沒有多久,便在大華晚報上連載了起來。騎虎之勢既成,當然不能罷手,只好夜以繼日,趕譯下去。翻譯的過程,是在無 格的白報紙上橫行書寫,過了幾天再回過頭去,對照原文細加修正;然後寄給當時在崁子腳中紡幼稚園教書的我存,由她謄清在有格原稿紙上,再寄回給我;我一收 到,便親自送去館前街的報社,有時更直接交到編輯的手裏。
從民國四十三年十一月到四十四年十月,這部「梵谷傳」譯了整整十一個月。正如我在舊序中所說:「其間案牘勞形,病魔纏體,憂患傷心,翻譯工作屢為之輟。」 那是我一生最煩惱的幾個時期之一,身多病而心常亂,幾乎無日安寧。唯一的安寧,寄託在「梵谷傳」的譯述。本已身心兩疲,又決定要攬下這麼一件大工程,實在 非常冒險。開始的時候,只覺不勝負擔,曾經對朋友說:「等到我譯到梵谷發瘋的時候,恐怕我自己也要崩潰了。」可是隨著譯事的進展,我整個投入了梵谷的世 界,朝夕和一個偉大的心靈相對,真成了「象憂亦憂,象喜亦喜」。在一個元氣淋漓的生命裏,在那個生命的苦難中,我忘了自己小小的煩憂。李白說,「舉杯消愁愁更愁」,但是借他人之大愁卻可消自家之小愁。如果梵谷在大苦大難之中竟能完成那麼多燦爛的傑作,則我為什麼不能在次級的壓力下完成一件次級──不過是翻 譯罷了──的工作?就這樣,經過了十一個月的淨化作用,書譯好了,譯者也度過了難關。梵谷瘋了,自殺了,譯者卻得救了。
四十六年三月,也就是「梵谷傳」在大華晚報連載後的一年多,本書由重光文藝出版社分上下兩冊出版,在文藝界頗受注意,先後有梁實秋,張隆延,梁雲坡,黃用 諸位先生在報紙副刊上發表書評。可惜後來重光文藝出版社因業務關係,未能將「梵谷傳」再版,一擱竟就擱了整整二十年。其間屢有讀者向我問起,何時得以重 版,都以自身事繁,不敢遽言修訂,難作背定的答覆。於是私人藏書的「梵谷傳」中譯,便成了愛好藝術的讀者蒐求的「珍本」。終於在姚宜瑛女士的力促下,我下了決心把譯文細加改正。我手頭只剩下一冊存書,承蒙簡志信先生將他自藏的一套慨然見贈,便把兩套書拆成散頁,正反兩面貼在白報紙上,擴大了篇幅,便於紅筆勾畫增刪。
修改的工作當然不比當初的翻譯那麼繁重,但也並不輕鬆。「梵谷傳」是我八本譯書中的第二本,二十年後回顧起來,毛病自然很多。但我動筆修改的地方,毛病出 在英文誤解的,不過十之三四,而出在中文欠妥的,卻佔了十之六七,因為二十多年來,自己筆下的中文已經變了很多,不少繁複彆扭的英文句法,終已有力化解 了。下面且舉兩個例子:例一的原譯作「美妙的思想重新開始湧自他心中;他樂於讓它們發展經營」;新譯則作「美妙的思想又湧自他心中;他樂於任其生發。」例 二的原譯作「西奧是遵循他母親的傳統而選擇的」;新譯則作「西奧選太太,是以母親為標準的。」每頁修改的程度不一,少則七、八處,多則二、三十處,相信舊譯全文至少修改了一萬處。至於修改所耗時間,每頁少則十五分鐘,多則往往半小時以上。書中荷蘭文多處曾向香港大學李素華博士請教,法文部份亦承中文大學法 文系賽丹先生(Philippe Certain)賜助在此一併致謝。二十年前,耿修業先生讓我的中譯在大華晚報連載,陳紀瀅先生為我出單行本;這次新譯本出書又承何懷碩先生照顧校稿與插 圖;這些都是我銘感於心的。
從去年十月到現在,新譯的過程約為一年;有時在家動筆,有時在辦公室裏,有時和我存開車去大埔或沙田買菜,我甚至利用等她採購的一段時間,靠在汽車後座工作。現在新譯終於完工,當時的種種辛苦,回憶起來,竟似有點甘味了。

想不到擅長寫精簡散文/詩的余詩人,寫起《梵谷傳》譯序來也如此囉嗦,他在自己的《余光中傳》反倒話不多:

不過余譯《梵谷傳》時,林繼庸的同原著LUST FOR LIFE異譯名《生之慾》(譯名較忠於原著,電影亦然),已由正中書局1955年出版了,不知有無參考。(我館《生之慾》是1974版,1983年購自牯嶺街舊書店,原書主署名何穎怡買於1976年,何氏不知是否與譯《天真的人類學家》的何女同一人?

又不是評《梵谷傳》的中譯史或版本八卦史,來看余序對梵畫的鑑賞力如何?

梵谷的畫可分三個時期。首先是他的「荷蘭時期」,前後共為六年(一八八○以迄一八八六)。梵谷不像羅特列克那樣是一位生而能之的神童,他的天才是困而能之,屬於大巧若拙的一類。這是他漫長艱辛的學徒時期,學習的典範以巴比松派(The Barbizon School)為主:諸如米勒,泰奧多‧盧梭,杜普瑞等畫家,都是他經常臨摹的對象。此時他的題材多半是礦工和農人,織工和村婦,間亦寫生風景,筆觸則多半粗重,色調則多半陰沉。「食薯者」(The Potato Eaters)是此期的代表傑作。為了畫這張集大成的「食薯者」,梵谷花了一整個冬天,來熟練那些農人頭部和手部的素描。他在畫中要強調,這些農人向盤中 叉取薯片時所用的,正是向田裏挖取馬鈴薯的同一隻手。論者常說,梵谷早期的畫風是荷蘭的寫實主義,其實這幅畫的氣氛,在逼真中寓有夢幻,光影和形象的組合 十分祟人。整個畫面都是矛盾的調和:暗綠悶赭的色調上籠著暖亮的黃光,吊燈四周的和諧均勻被右側牆壁所突破,人物的面部,變形扭曲之中,卻有一種堅實而樸質的美感。即使在早期的這幅作品裏,已有日後表現主義的伏筆。柯可希卡(Oskar Kokoschka)的人像畫中,瘦削而遒勁有如著魔的手,正是繼承梵谷此畫的技法。「食薯者」誠然是不朽的。
第二個時期從一八八六年到一八八八年,是他的巴黎時期。影響他最大的,當然是印象派在色彩,線條,構圖,主題各方面的重大革命。就在他到巴黎的第二年(一 八八七),便一連看到了「五月畫展」,「第八屆印象派畫展」,「第五屆國際畫展」,和「獨立派畫展」等等展覽。同時,由於他的弟弟西奧和巴黎藝壇的淵源, 印象派的前輩畫家與後期印象派的同輩,也大半成了梵谷的朋友。另一方面,小說家龔古爾兄弟把日本版畫介紹到法國去,蔚為一時風尚;那種活潑的線條,迥異於 西方的透視,和近乎抽象的造形與用色,對梵谷日後的作品也發生頗大的影響。在巴黎時期,說不上有什麼代表作。梵谷的調色板鮮明起來了,線條也流動起來了, 北方陰沉的寫實主義結束了。但是像「蒙馬特崗的花園」(Gardens on the Butte Montmartre)和「阮維葉市的人魚飯店」(Restaurant de la Sirene at Joinville)一類作品,顯然受了莫內、畢沙洛等人的影響,尚未找到自己真正的面目。「老唐基」那一幅,無論人像或背京,則又顯示日本畫的風味。
第三個時期從一八八八年到一八九○年七月自殺為止,只有短短兩年半的光景,是梵谷藝術的全盛期。這時,他的技巧已臻於圓熟,南方的大太陽燒艷了他的調色 板,燒活了他的線條,燒著了已成死灰的早年的宗教狂熱。他的天才噴爆而出,蔚為奇觀。普羅汪斯的透明,強烈,燦麗,在他的筆下起伏,滾動,大自然磅礡淋漓 的生機在他的畫裏律動不止,短勁矯健的線條,擁擠著,吶喊著,匯合成色彩的急湍,光的旋渦。梵谷的世界,是昂揚而不安的動的世界。他的風景蠢蠢欲動如人 體,松如綠焰,麥如黃濤,星空如一叢叢燃燒的菊花,煙火四射。他的人像有生命,有性格,造形堅實中有節奏,表情樸拙中有溫柔。即使是他的靜物,一張椅,一 隻煙斗,一瓶白薔薇,亦莫不有感情,有靈性,似乎有神魔附身。梵谷的風景畫,可以「桃園」(View of an Orchard with Peach Trees),「橄欖林」(The Olive Grove)等為代表:這些風景畫既是寫實,也是寫意,既是贊美自然,也是在頌神,確乎顫動著宗教的孺慕情操。我們不可忘記,梵谷不但出身於牧師之家,甚至他自身也摩頂放踵,捨己為人,去最苦的礦區做過福音牧師。左拉稱他為基督再世,不是沒有原因的。我覺得,梵谷之畫與霍普金斯之詩,頗有相通之處:一位是牧師,一位是神父,兩人的藝術都是宗教激情的奮發而昇華,在感性上十分強烈。霍普金斯的名詩,如「斑斕之美」(Pied Beauty),「觀頌秋收」(Hurahing in Harvest)等等,情緒之高昂,意象之繁富,節奏之奮亢,無不令我想起梵谷此期之畫。至於霍普金斯的「星光夜」(The Starlight Night),更與梵谷此時的「星夜」(Starry Night)有如孿生。梵谷的「星夜」,天上熱鬧,人間冷落,星斗燦發如繁花,如太陽,如金熔熔暖洋洋的光流,在畫風上已脫離印象派而進入表現派了。另一 幅「麥田群鴉」(Crows above A Cornfield),黃艷艷的麥浪翻滾,被壓在藍得駭人的穹蒼之下,中間紛飛著幽靈一般的鴉群,氣勢逼人眉睫,怪異之中有一種不祥之美。麥田之黃,是生 命之掙扎嗎?藍穹之濃密深邃,晦不可窺,是死亡嗎?這是梵谷死前傑作,自殺前瘋狂的緊迫感,已臻於象徵之境。
人像畫在梵谷晚期的成就,自也不可輕視。那一列自畫像,又獰猛,又溫柔,有時連背景也騷然旋轉起來,自是引人注視。他如「郵差魯蘭」(The Postman Roulin)的耿直,「嘉舍大夫」(Portrait of Dr. Gachet)的憂鬱,「一位畫友」(portrait of An Artist Friend)的凝神和神秘背景,都是百看不厭的傑作。靜物畫中,當推那一列燦亮明艷不忍移目又不許逼視的向日葵。大陽,色彩,高敢的刺激,癲癇症的發 作,都是本期豐收的條件。莎士比亞說,情人,詩人,狂人,都是一家人。梵谷是癲癇症患者,也是畫家中的詩人,更是熱愛人類的廣義上的情人。三者集於他的一 身,他為藝術殉道,把自身的咒詛化為對人類的祝福。一直到現在,他的一幅幅熱心熱血的傑作,即使是千千萬萬的翻版,仍在世界的每一個角落,祝福我們受傷的 眼睛,憔悴的心靈。

尚可,不過欠下圖:(
詳參【圖博館】:梵谷:世界百大畫家39)

File:Van Gogh self portrait as an artist.jpg

《自畫像》


File:Van-willem-vincent-gogh-die-kartoffelesser-03850.jpg《吃馬鈴薯的人》(1885),科倫-米勒博物館


File:Vincent Van Gogh - The Potato Eaters.png

《食薯者》(The Potato Eaters),1885年,收藏於梵谷博物館


File:Vincent Willem van Gogh 129.jpg

《草帽與煙斗的靜物畫》(約1885年),克勒勒-米勒博物館


File:VanGogh-Houses Seen from the Back.jpg 

《安特衛普的後院》(Backyards of Old Houses in Antwerp in the Snow)

1885年,收藏於梵谷博物館


File:Vincent van Gogh - Bridges across the Seine at Asnieres.jpg 

塞納河上的橋(1887)


File:Gogh4.jpg 

《夜晚露天咖啡座》(Cafe Terrace at Night)

1888年,收藏於科倫-米勒博物館

 

File:Vincent Willem van Gogh 128.jpg 

《向日葵》(Vase with Twelve Sunflowers)

1888年,收藏於德國慕尼黑新美術館

 


 

File:Van Gogh Vase with Fifteen Sunflowers.jpg 

《向日葵》(Sunflowers),1888年,收藏於梵谷博物館  

 

File:Starry Night Over the Rhone.jpg《羅納河上的星夜》(Starry Night Over the Rhone),1888年,收藏於奧塞美術館


File:Vincent Willem van Gogh F571.jpg

《朗格魯瓦吊橋》(The Langlois Bridge at Arles with Women Washing)

1888年,收藏於荷蘭克勒勒-米勒博物館


File:Vincent Van Gogh 0014.jpg《曳起橋與打傘女士》(Drawbridge with a Lady with a Parasol)

1888年,收藏於德國華拉夫理查茲博物館

 

File:Vincent Willem van Gogh 042.jpg《在聖馬迪拉莫海邊的漁船》(Fishing Boats on the Beach at Saintes-Maries-de-la-Me)

1888年,收藏於梵谷博物館


File:Vincent Willem van Gogh 076.jpg

《夜間咖啡館》(The Night Cafe in the Place Lamartine in Arles)

1888年,收藏於耶魯大學藝術畫廊

 

File:La Chambre à Arles, by Vincent van Gogh, from C2RMF frame cropped.jpg《在亞爾的臥室》第三版(Vincent`s Bedroom in Arles)

1889年,收藏於奧塞美術館  


File:Vincent van Gogh Roses.jpg

《玫瑰》(Roses),1889年,收藏於日本國立西洋美術館


File:VanGogh-Irises 1.jpg《鳶尾花》(Irises),1889年,收藏於美國加州保羅蓋茲美術館


File:VanGogh-starry night.jpg《星夜》(The Starry Night)1889年,收藏於紐約現代藝術博物館

 

File:Vincent van Gogh (1853-1890) - The Olive Trees (1889).jpg《欖樹》(The Olive Trees),1889年,收藏於美國紐約現代藝術博物館 

  File:Van Gogh - la Méridienne.jpg

《午睡》(Rest from Work),1889年到1890年,收藏於奧塞美術館 

 File:Vincent Willem van Gogh 049.jpg

《麥田裡的絲柏樹》(A Wheatfield, with Cypresses)

1889年,收藏於紐約大都會博物館 

File:Vincent Van Gogh 0016.jpg 

《絲柏樹》(Cypresses),1889年,收藏於大都會博物館

File:Van Gogh - Country road in Provence by night.jpg

《有絲柏的道路》(Road with Cypress and Star)

1890年,收藏於荷蘭奧杜羅庫拉穆勒美術館


File:Vincent van Gogh (1853-1890) - Wheat Field with Crows (1890).jpg 《麥田群鴉》(Wheatfield with Crows),1890年,收藏於梵谷博物館


File:L'église d'Auvers-sur-Oise.jpg

《奧維的教堂》(The Church at Auvers),1890年,收藏於奧塞美術館  


File:Vincent van Gogh - Dr Paul Gachet - Google Art Project.jpg 

《嘉舍醫師的畫像》(Portrait of Dr. Gachet),1890年,收藏於奧塞美術館


文森·梵谷  維基百科

 

梵谷(荷蘭語:Vincent Willem van Gogh,1853年3月30日-1890年7月29日),荷蘭後印象派畫家。他是表現主義的先驅,並深深影響了二十世紀藝術,尤其是野獸派與德國表現主義。梵谷的作品,如《星夜》、《向日葵》與《有烏鴉的麥田》等,現已躋身於全球最具名、廣為人知與昂貴的藝術作品的行列。

梵谷的早期生活,堅決投身於從事藝術品商人的工作。經歷了短暫的教職生涯後,他成了貧困的傳教採礦工人。直到約莫27歲時,梵谷才開始了他的畫家生涯;然而,在他生前的最後十年間,卻創作了超過二千幅畫,包括約900幅油畫與1100幅素描。梵谷早期只以灰暗色系進行創作,直到他在巴黎遇見了印象派與新印象派。梵谷融入了他們的鮮豔色彩與畫風,創造了他獨特的個人畫風,其在梵谷待在法國亞爾的那段時間,發展已臻成熟。他最著名的作品多半是在他生前最後二年創作的,期間梵谷深陷於精神疾病中,其最後在他37歲那年將他導向自殺一途。

梵谷一生中的核心人物是他的弟弟西奧,其從不間斷、無私的提供梵谷經濟資助。他們終身的友誼可於他們在1872年8月前往來的多封書信間查證。

早年生活

File:Vincent van Gogh 1866.jpg

文森·梵谷,於約1866年。(13歲)

File:Van Gogh Age 19.jpg

(19歲)

文森·威廉·梵谷於1853年3月30日出生於荷蘭南部北布拉班特省、位置靠近布雷達的村莊津德爾特[2]。他是安娜·柯妮莉雅·卡本特斯與西奧多魯斯·梵谷(Theodorus van Gogh)之子,其父西奧多魯斯是荷蘭歸正宗教會的神職人員。文森以他的祖父為名,其也是恰一年前頭一胎死產的哥哥的名字[3]。以此方式重新使用名字的做法並不罕見。文森在梵谷家族中是個常見的名字;他的祖父(1789–1874)於1811年在萊頓大學得到神學學位。祖父文森有六個兒子,其中三名是藝術品商人,包括另一個在梵谷信中稱呼其為「零錢叔叔」的文森。祖父文森或許是被輪到以他父親的叔父——成功的雕刻家文森·梵谷(1729—1802)——命名[4]。藝術與宗教是兩項深深吸引著梵谷家族的職業。他的弟弟西奧·梵谷於1857年5月1日出生。梵谷有第三個弟弟柯爾,還有三個姐妹:伊莉莎白、安娜與維爾敏娜。[5]

文森小時候是個認真、沉默與慎慮小孩。1860年,他到尊得特鄉村學校就讀,其唯一的老師是天主教徒,並有約二百名學生。自1861年起,他和他的妹妹安娜在家中由家庭女教師指導,一直到1864年10月1日,他到了荷蘭澤文伯根的私立珍普洛維利寄宿小學就讀,離他家約有20英里(32公里)。

1869年至1876年,他分別在古庇畫行(Goupil & Cie)的海牙、倫敦、巴黎分店就職,遭解僱後前往英國的拉拇斯卡托(Ramsgate),在寄宿學校服務。他在1877年於多德雷赫特的畫店當助理。文森·威廉·梵谷在1878年返回艾登,在布魯塞爾的傳教士培養學校學習3個月。他在沒有領到許可證的情況下,於波瑞納吉的煤礦區開始傳教活動。次年由布魯塞爾傳教本部解除傳教士職務。他在1880年下決心成為畫家。他在1881年回到艾登向表姐凱(Kee Vos-Stricker)求婚,遭到拒絕。文森·威廉·梵谷在1886年,進入美術學院學習,但與老師對立,1個月後退學,輾轉到巴黎,住在弟弟西奧的公寓,結識了羅特列克、貝納、畢沙羅、高更等畫家,與高更成為好朋友。

紐南 (1883年–1885年)

在紐南時,梵谷完全埋首於繪畫中。他曾付錢叫男孩找來鳥的巢窩[6] ,然後在他們的小屋中飛快的[7] 素寫下織布鳥的樣貌。1884年秋季,鄰居的女兒、比文森年長十歲的瑪戈特·貝格曼,在梵谷獻身於繪畫時一直陪伴著他,並愛上梵谷,梵谷也予以回報(儘管沒有貝格曼的那般滿腔熱情)。他們決議結婚,但遭到雙方家人反對。瑪戈特企圖以番木鱉鹼自殺,但文森緊急將她送到醫院[8][9]。1885年3月26日,梵谷的父親死於心臟病。梵谷因而哀慟欲絕。[10]

第一次,巴黎傳來了對他的某些作品有興趣的消息。春季,梵谷創作了現被視為他第一幅主要的作品《吃馬鈴薯的人》[11]。到了八月,梵谷在油畫商盧爾斯在海牙的展覽櫥窗,首次展出了他的作品。九月,梵谷遭指控,指他讓他的一名年輕農家模特兒懷了身孕[12],天主教村神父於是禁止村民為梵谷做模特兒。

1885年,文森創作了數組靜物畫。《草帽與煙斗的靜物畫》,以及另一幅同時期的畫作《砂鍋與木屐的靜物畫》,都充分表現了梵谷畫技的熟練非凡。二幅畫皆展露了平穩、嚴密的筆觸與色彩細緻變化的特色。[13]

在紐南的期間,梵谷的常用的色系是昏暗的大地色調,尤其喜愛深褐色,但卻不見任何在他後來的知名畫作中,鮮明生動畫風的發展痕跡。(當文森抱怨西奧沒有在巴黎付出足夠的努力來出售他的畫作時,西奧駁覆指它們的色彩太暗淡,沒有擠進當今流行的鮮亮印象派畫風。)在他待在紐南的二年間,他完成了多幅繪畫與水彩畫,及近二百幅的油畫。[14]

巴黎(1886 - 1888年)

梵谷於1886年3月前往巴黎,就學於費爾南德·柯爾蒙的畫室,期間與弟弟西奧同住。在這段時間他倆人無需通信,所以他此時的生活詳情難以被後人所知。他創作了幾幅巴黎街景作品,如「塞納河上的橋(阿尼埃爾)」。

逗留巴黎期間,梵谷搜集了一些日本浮世繪風格的雕版作品。早在安特衛普時,他就對這類藝術深表興趣,用浮世繪畫作裝飾了自己的畫室。他搜集了上百件此類畫作,並且在自己的很多作品裡運用了這種風格。1887年畫作「唐居伊老爹」的背景就有幾幅浮世繪。1888年作品「枝上杏花開」更是強烈地表現了梵谷對日本藝術的熱愛。

割耳事件

File:Vangoghtomb.jpg

梵谷墓

梵谷在1888年2月赴法國南部的阿爾勒旅居。他租賃房屋,高更於10月來訪,12月離去,隨後梵谷的右耳於1888年12月聖誕節左右被割去一大半。普遍認為,梵谷由於與好友高更發生爭執,高更憤怒之下離他而去。梵谷因情緒激動而導致精神失常,於12月23日晚揮刀割掉自己的右耳。關於割耳事件的原委,學術界也有不同說法。兩名德國的藝術史研究學者於2009年5月曾提出,梵谷的左耳可能是在與高更一次爭吵中,高更揮刀誤傷而導致梵谷右耳被割掉。兩人為了掩蓋事實真相,維持友誼,而向警方謊稱割耳事件是梵谷自己動手所為[15]。但此一論點爭議性頗高,因此此事件目前尚無任何可靠解釋。

自殺身亡

西奧在1889年4月結婚。梵谷於5月住進聖雷米(法語:Saint-Rémy)的精神醫院。他在1890年5月21日去巴黎南部村莊瓦茲河畔歐韋接受保羅·嘉舍(Paul Gachet)醫生的醫治。他在7月27日傍晚散步時用手槍自殺。終年37歲。30日葬於瓦茲河畔歐韋的公墓。一生在支持文森的弟弟西奧由於過度悲痛和精神失常在1891年1月25日逝世,死後葬於其兄墓旁。

收藏

梵谷博物館:位於荷蘭阿姆斯特丹。收藏梵谷油畫二百餘件、素描550件和七百多封書信等,是收藏梵谷畫作最多的美術館,包括從初期的荷蘭時期,巴黎時期、阿爾時期直至聖雷米、奧維爾時期的全部名作。館內還有其他作家的作品,梵谷的生平介紹以及相關歷史遺物。

克勒勒-米勒博物館:位於荷蘭奧特洛。搜羅梵谷的油畫及素描作品共278件,如《夜晚露天咖啡座》、《郵遞員》、《阿魯魯弔橋》(Bridge at Arles)等。

慕尼黑新美術館:位於德國慕尼黑。主要收藏19世紀的作品,包括梵谷的《向日葵》。

相關作品

梵谷的書信體自傳《親愛的提奧》是梵谷生前寫給弟弟西奧的書信,按日期集合成書,真實反映梵谷的創作經過與心路歷程。

1931年小說《梵谷傳》(Lust for Life),作者歐文·斯通(Irving Stone)。

1956年電影《慾海浮生》(Lust for Life),改編自歐文·斯通《梵谷傳》,由雲信·明尼里(Vincente Minnelli)執導,卻·德格拉斯扮演梵谷。

美國流行歌手唐·麥克林(Don McLean)收錄於1971年冠軍專輯《美國派》(American Pie)的作品《Vincent》,便是他在閱讀過一本關於梵谷的傳記後,以《星月夜》這作品為主題所創作的歌曲。

香港唱作女歌手王菀之也借梵谷為題材,創作並演繹《畫意》一曲,並收錄於2006年的專輯《詩情·畫意》。

參考文獻

^ The difference is that the G is voiced, in contrast to the gh, and that both are palatal consonants (the so-called "Ich-Laut"), rather than velar or uvular (the so-called "Ach-Laut") as in Holland. (The Van Gogh Gallery)

^ Vincent Van Gogh Biography, Quotes & Paintings. Retrieved 14 June 2007.

^ It has been suggested that being given the same name as his dead elder brother might have had a deep psychological impact on the young artist, and that elements of his art, such as the portrayal of pairs of male figures, can be traced back to this. See: Lubin (1972), 82–84

^ Erickson (1998), 9

^ Tralbaut (1981), 24

^ Johannes de Looyer, Karel van Engeland, Hendricus Dekkers, and Piet van Hoorn all as old men recalled being paid 5, 10 or 50 cents per nest, depending on the type of bird. See Wilkie, 25–26, and Theos' son's note

^ Vincent's nephew noted some reminiscences of local residents in 1949, including the description of the speed of his drawing

^ Tralbaut (1981), 107

^ Wilkie, 82

^ Tralbaut (1981), 154

^ The Potato Eaters by Vincent van Gogh Retrieved June 25, 2009

^ the girl was Gordina de Groot, who died in 1927; she claimed the father was not Van Gogh, but a relative; see Wilkie, 26

^ Hulsker (1980) 196–205

^ Tralbaut (1981),123–160

^ 德專家指高更揮劍割下梵谷左耳

有畫網. 梵高简介及作品欣赏 (簡體中文).

外部連結

梵谷博物館(荷蘭文)

梵谷畫廊(簡體中文)

梵谷藝術館(簡體中文)

星夜(Famous Art Gallery)(英文)

梵谷 (法文)

http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%96%87%E6%A3%AE%E7%89%B9%C2%B7%E6%A2%B5%E9%AB%98

 

台長: 阿楨
人氣(3,580) | 回應(2)| 推薦 (1)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 藝術設計(手創、設計、室內空間、裝潢) | 個人分類: 藝術文物 |
此分類下一篇:《我與畢卡索》
此分類上一篇:《高更的愛慾花園》

梵谷左耳是高更割的
有此一說 梵谷左耳是好友高更割掉的
http://www.cdnews.com.tw 2009-05-06 沈子涵/整理

 中央社倫敦5日專電,荷蘭著名畫家梵谷生前因才華未受賞識,抑鬱而終,多年來盛傳梵谷因罹患精神疾病割了自己的左耳,不過根據剛出版的新書,梵谷的耳朵是被好友高更割掉的。
 1888年底梵谷(Vincent Van Gogh)與同是畫家的好友高更(Paul Gauguin)住在法國南部的阿勒(Arles ),「割耳事件」一直以來被傳是因患有精神疾病的梵谷拿刀片割耳,不過德國學者考夫曼(HansKaufmann)與魏德根斯(Rita Wildegans)根據當年警方調查、證人證詞及兩位畫家的書信往來出版的新書指出,高更才是真正的「凶手」。
 作者指出,梵谷與高更在一家妓院外為一名叫瑞秋(Rachel)的妓女發生爭執,梵谷當時苦苦哀求高更繼續住在南法,為了擺脫梵谷,高更揮動手上的劍,朝著梵谷的方向而去,左耳因而被砍掉。
 事發後,梵谷把被割下的耳朵包起來,交給瑞秋。
 英國媒體引述,學者表示,「割耳事件」很難說是高更蓄意攻擊或是起意外,事發後高更離開現場,拋棄好友梵谷。
 意外發生後次日,警方詢問高更事發經過,他編造梵谷自殘的故事;遭割傷的梵谷臥倒在床,則未向警方透露任何的訊息,是否自殘也沒有獲得他本人證實,梵谷對高更棄他而去很難過,數個月後朝胸部開槍數次身亡,得年僅37歲。
 高更之後到大溪地島(Tahiti),創作多幅知名畫作。

另參本館:《高更的愛慾花園》
2009-05-07 09:23:14
阿楨
美傳記作家:梵谷死於誤殺(楨:?)【聯合報2011.10.17

美國傳記作家經過10年研究,出書宣稱握有荷蘭畫家梵谷遭誤殺身亡的證據,推翻各界認為梵谷自殺的觀點。
英國每日郵報報導,美國兩名榮獲普立茲獎殊榮、專為藝術家寫傳記的作家史帝芬‧納菲和桂格瑞‧史密斯在梵谷新傳記中指稱,根據梵谷家族收藏的書信認定梵谷死於誤殺。
他們研判,梵谷應是在一名好友的青少年弟弟玩槍時槍枝走火被打傷,這名青少年帶了一把槍,他經常挑釁梵谷。
「梵谷生平」(Van Gogh: The Life)一書預定17日於英國上市。
以往認為梵谷久病厭世,自己用一把左輪手槍往胸膛開槍,但求生意志驅使他步行1.6公里求救,2天後不治喪命。
納菲和史密斯質疑,住在精神病院的梵谷不可能有槍。書中提及,「從未發現槍枝和遺書,子彈以不尋常的角度射穿胸膛。若是自殺,彈道應是筆直的。」
2011-10-17 09:34:16
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文