24h購物| | PChome| 登入
2006-07-22 17:16:08| 人氣271| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

☆米村翻譯★CD de-ta7月號宇多田WORDS OF "ULTRA BLUE"

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

『どんぶらこっこ 世の中浮き沈みが激しいなあ』(Keep Tryin’)

【我想用"どんぶらこっこ"!一般來說會覺得"這是以前的歌吧",不過這句的意思很符合這首歌,是很重要的一句。在寫這句歌詞的時候,寫了很多不斷載浮載沉的東西,像股票,物價,土地,或是美元日圓等。但是覺得都是一些沒辦法用的詞阿~不過呢,將這些東西以比較抽象的感覺,用どんぶらこっこ的話,就全部包含在內了!】


『ちょっと遅刻した朝も ここからがんばろうよ』(Keep Tryin’)

【這是我一直在想的事情。我是很容易放棄的人,完全沒有耐心。非常糟糕的習慣。所以每天去學校或是去工作,對我來說是很大的挑戰。大概從國中的時候開始就常遲到,在準備去學校的時候就想說"阿~不想去了拉~",在這種時候就會對自己說"不能不去喔,今天是很重要的日子",讓自己去行動。】


『悪い予感がすると わくわくしちゃうな』(This Is Love)

【"這下糟糕了""我該怎麼辦?"的時候,會有點興奮(笑)】


『白鳥と不思議社交ダンス』(One Night Magic)

【很棒阿~很喜歡這句!不了解這句的人應該沒辦法成為我朋友吧。】


『今の私はあなたの知らない色』(COLORS)

【我現在的顏色?當然是Ultra Blue!(笑)寫出這首曲子時候正值剛結婚之際,有人說"已經沒辦法聽Hikki寫的情歌了嗎?"該回到怎樣的歌曲呢?現在的我即使唱失戀的歌曲也沒說服力了。所以想寫下實際發生的事情,和我所知道的事。從這首歌開始有種寫出了不一樣的歌詞的感覺。】


『お風呂の温度はぬるめ』(WINGS)

【我對熱的東西沒輒。是貓舌,貓肌阿。所以大家都討厭冷掉的食物,喜歡吃熱食,而我卻是相反的。我超喜歡剩菜剩飯!】


『母さんどうして 育てたものまで 自分で壊さなきゃならない日がくるの?』(Be My Last)

【這三行是我在這首歌中想說的話。因為是在英文專輯後寫出的歌,所以感受到日文的好處。能用很簡短的句子將想表達的事情表達出來是日文的優點,我很喜歡這個優點。】


『ラララらララ ラララヲウヲオ』(WINGS)

【這是受到宮澤賢治的影響吧】


『年賀状は写真付きかな』(Passion)

【沒有人在歌中用"賀年卡"吧(笑)有人在結婚生小孩後,會寄出付有照片的賀年卡吧?所以一定要用賀年卡這個字。】


『船が一隻 黒い波打つ 額縁を選ぶのは他人』(海路)

【"船"和"畫框"是我想在這首歌中用的詞。"畫框"其實和COLORS是有關聯的。COLORS中有出現畫布。我很不喜歡畫框,畫也會因為畫框而改變對整幅畫的感覺吧?所以我在看畫的時候會不去看畫框。】

台長: 米粒*
人氣(271) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 偶像後援(藝人、後援會) | 個人分類: 宇多田ヒカル |
此分類下一篇:☆米村日報★宇多田光『Flavor of Life』
此分類上一篇:☆米村翻譯★CD de-ta7月號宇多田SELF LINER NOTES

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文