24h購物| | PChome| 登入
2007-08-26 09:51:20 | 人氣161| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

對話

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台



法國作家聖修伯理所寫的''小王子''
童言童語加上有些無厘頭
喜歡的人愛死了 不那麼喜歡的像我 看得有些茫然
要怎麼改編成舞台劇呢?
天呀
出乎意外地忠於原著氛圍
出乎意外地目眴神迷
出乎意外地有創意
出乎意外地好看

很多此劇的相關新聞 媒體都報導過了
好比小王子由18歲女演員反串
飛行員曾來台演過''鐘樓怪人''中的詩人
演蛇的是台灣甄選的本土表演者
還有當''愛慕虛榮者''出現時 觀眾愈用力拍手 他就唱愈high
''賣藥者''會下舞台互動說國語(他還踩到我)
以及一顆顆從天而降的璀璨星球(我最愛''點燈者''那一顆)
和在半空中化為雲彩的小王子身影(以LED燈亮出身形)......
但讓我驚訝的是----
1.小王子死的時候處理得很淡 一點都不悲傷
卻有很多觀眾狂哭?!
(你看 ''淡''的處理仍是感人的不二法則 詳情請參考往前兩篇的網誌)
2.昨夜是最後一場 演員導演工作人員全出來謝幕
台灣的觀眾一直拍手
我就看到舞台上的演員哭了
尤其是飾演''計算者''的男生
他哭 其他演員也跟著哭?!......
我忽然明白了
當年看小王子的茫然
是因為我認為這本童書太複雜 說的重點太多
但事實上 它本是一本''童''書
兒童世界 什麼都可以呀
複雜 是因為我用大人的眼光看童書才覺得複雜
因為大人已習慣如''迪士尼&安徒生&格林兄弟''般的童書 就是一次只交待一個主題
避免小孩看不懂
但我們忘了
小孩看書 好看就好
誰管它什麼主題或看不看得懂!
因此 小王子的每一段情節 讀者可以跟自我理解或猜測對話
每個人的解讀與體會都不同
它的豐富牽引著不同國度的讀者同時愛上這本書
喜歡的部分可能統統不一樣
好比 我最喜歡的部分是小王子馴養一隻狐狸
那狐狸的道具是我覺得整場中最不美麗的製作
但他們的對話包括''馴養我 才建立關係
然後我才是獨一無二的''
以及''言語是最大的誤解
很多東西是看不到的
要用心去體會''
還有''今天你要馴養我 你得坐在那邊
明天可以靠過來一點點''
都深深感動我
當全場觀眾掉下眼淚時
必定正在跟某部分的自己對話
或憐憫 或遺憾 或同情
或正在把小時候的自己找回來......

我也來一段小王子式的奇想吧:
那飾演小王子的女演員 每天在不同國家的舞台誕生
死亡
重生
再往生
如果真有一分鐘過一天的星球
應該就叫''舞台''吧!

台長: 呂如中
人氣(161) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: 感情思考 |
此分類下一篇:有時,戀愛談久了......續集偷偷
此分類上一篇:抱一抱

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文