24h購物| | PChome| 登入
2004-05-28 10:29:38| 人氣208| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

所謂「商務艙」的一些聯想

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

所謂「商務艙」的一些聯想


(周日我和梁先生家人談某出版社編輯喜歡將書名加上「所謂的xxx」,我很不滿意,因為這可能是原文沒有的貶義。)


「(王永慶)一直到十幾年前,出國搭飛機都還是坐經濟艙,因為他認為頭等艙、商務艙都太貴,不過座艙長為禮遇他,往往都會為他自動升等到商務艙。後來考慮到身分地位、年紀等因素,坐經濟艙省下的錢跟他的時間成本來比,是不成比例的,才在幕僚強烈建議下,改搭乘較高級的艙等。」(「大老闆小八卦 」【蘋果日報 2004/5/28范中興報導】)

我們對於「公司」性質、「舒適」、「尊嚴」(??)等的看法都差別很大。

我沒有真正研究航運業歷史,讀Peter Gay的書知道19世紀狄更斯小說中的火車已有好幾不同等級的「艙」。不過business class(noun [U], adverb 「商務艙」、「公務艙」travelling conditions on an aircraft that are better than the conditions you get when you travel more cheaply:)這字眼可能是1979空中航運大眾化之後的新創(好像歐洲第二次世界大戰之後才盛「碩士」)。


我十多年前服務過某大公司,他們在很長的一段時間之內,規定海外出差所有人員都能搭「商務艙」。這是很了不起的事:一般公司但看職級而定。
1980年代末之後,許多大公司也懂得節約之道。有一次我們從大陸回台灣,發現我的主要客戶總經理從香港到台灣坐「經濟艙」,我趕緊和他臨座換位,爭取和他談天機會。

Webster's 1913 Dictionary 中關於business的定義為 Definition: Busi"ness, n.; pl. {Businesses}. [From {Busy}.]有點出乎我意外:因為最早的mind your own business的business,可以是指「大便」。
邊吃午餐邊談公事的business lunch,到1926年才開始使用。現在的名堂很多。
台灣生意人也有其特別的格調,所以獨創一種界於「經濟-商務艙」,讓許多人「皆大歡喜」,生意似乎不惡。許多人也有本事纏空中服務人員,身在「經濟艙」,多少享受「商務艙」的優待。

附文:2004/5/27 明目書屋有印度訪客,印度Munshiram Manoharlal Publishers公司的Marketing Director來訪。由於訪客Vikram Jain先生吃素,我介紹賴先生帶客人到「有機傳奇」(他們的slogan是:Life Is Organic.)我們總共6人。相談甚歡。Vikram才22歲(這名字的典故出其宗教的一了不起的神之名,並非很常見。)這一趟已訪過日本、韓國、中國(上海和北京,飛機服務以泰航最佳,中華航空公司給的菜最豐盛,即使是經濟艙—我想這或許是素食的優待)。旅途中不管是在長城上碰到的或台灣計程車等,台灣人都相當有善(日本人英文溝通力弱;中國人一般人還沒學習待外客之道……)。

他們出版社其實近150年歷史(曾改過名),祖父與執政黨過從甚密。(賴先生在他18歲時訪問過新德里(這城市要用台北縣市加起來乘幾倍來想像—人口一千五百萬)的家,幾乎每一人都有汽車。)我們談大吉嶺茶、印度的零歲英文教育(每個人必修三年梵文,這據說是印度語的源頭,不過V先生說其實差別極大)、印度餐廳、SOFTWARE產業和世界的CALL CENTERS。……

建議他下回來一新書發表會(台灣佛教研究開始普及並開始深入,所以市場成長甚多);至於他妹妹學建築,需要堪輿風水等全副道具,沒問題也!又訪問印度最佳時間為11-3月間。

台長: hc
人氣(208) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 藝文活動(書評、展覽、舞蹈、表演)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文