24h購物| | PChome| 登入
2004-02-25 20:49:12| 人氣2,832| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

《Style Book 》2001年Vol.3之五

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台



《Style Book 》2001年Vol.3之五


《華やかな世界への憧れだけで簡単に考えていた》

(只是很簡單地抱持著對繁華世界憧憬的想法而已)


●今後想成為什麼樣的演員呢?

──直至今日,無論如何,我都想朝向一個〝像自己〞的角色個性方向發展。在接演此回連續劇的演出之前,製作人曾與我談過,也讀過劇本,其中印象最深刻的,便是我發覺須賀這個角色所擁有的個性是我所沒有的,所以感到很大的壓力。心想姑且試試看吧,沒想到演出之後才發現,原來在我自己的內心深處也存在有與須賀相同的習性與類似的優缺點等,而這是因為飾演這個角色之後所被激發出來的潛在部分。我想若是由不同的人來飾演相同的角色,應該也會出現很大的不同吧。因此希望此後能夠更加努力,從根本的能量做起,將不同的角色飾演的更具說服力。

●也就是說,暫時都還是兩方面同時進行。

──是的。

●演員與音樂齊頭並進。

──是啊........。希望在自己的心中找到一個最佳的平衡方式,我想對我而言,這是一件很重要的事。

●了解了。接下來想請教藤木先生關於字句的印象。

──好的。

●首先是『Live-style』這個字,藤木先生的具體印象是什麼?

──這好像是我所沒有的(笑)。

●沒有?(笑)

──每當提到『Live-style』這個字,不由地就想到〝お洒落〞(時髦亮麗)的感覺,這應該是指那些已經確立自己演唱會風格的歌手們吧。而這也意味著,要擁有自我風格的演唱會是須循序漸進的。只是在我心中,果然也有不認輸的部分,所以常常會這麼想:『既然踏足了這個世界,在我的人生裡便要擁有比別人更多的快樂!』。

●如此說來,在藤木先生的生存方式裡,只有這個部分是絕不讓步的。

──若以理系人的觀點來看,人生也有無意義的時候。每個人都會死亡,所以若能做出一些作為的話或許也不錯。雖然目前,我對於人生裡的〝幸福〞到底是什麼?還有些不了解。

●其實在人生裡,這個問題也是早有準備的。

──我並不是很清楚。不過當人類在瀕臨死亡的瞬間,是否會想到:『人生真棒、能活著真好』等等這些事呢,我想對我而言,說不定是很重要的。

●那麼順便請教一下藤木先生,當聽到〝幸福〞這個字句的時候,有何感想呢?

──雖然有些矛盾,不過我覺得〝人〞生下來的使命說不定就是傳宗接代。在每個人的心裡深處,說不定也都存有這種想法:好好組織一個家庭、給孩子們幸福美滿的生活等等。

●舉例來說,藤木先生在什麼時候會感到幸福?

──與感情很好的朋友們在一起時,是我感到最幸福的時刻。在不久之前,我確實還是相當的焦躁不安,但是自從與許多工作人員認識之後,現在的我只需單純地站好我的立足點,朝向音樂與演技的方向挑戰即可。在我自己的感覺之中,我喜歡單純與乾淨的生活型態。而目前的一切對我而言,便是幸福。遇上這些夥伴之後,我的心變得更堅強,也感受到更多的幸福。

──以前我與朋友來往時,便很少用隨便的心態來對待朋友。不過朋友之間,有時也會有沒什麼責任感或像是酒肉朋友般的友情存在不是嗎?這個時候我都會想,直接說『我不喜歡』這樣好嗎.......?其最終結果便是〝我是一個希望尋求別人認同的人〞。這或許因為我是雙胞胎,自小常被人拿來比較的關係吧。現在回想起來,說不定也做過一些令人覺得懊悔的事。所以每個時期每個時期,與朋友在一起的時候相當多。



《性格はマイペースでまじめで怠け者(笑)》

(我的性格是按著自己的步調、認真....的怠惰者)


●這也就意味著說,藤木先生有許多很好的邂遘。

──是啊。確實改變了我很多。人生的方向、思考的方式等等,幾乎全部。

●果然,與什麼人相逢,人生就會有所不同。

──是的。不過這個相識的時間點就相當重要.......。

●就是在對的時間點裡與對的人相逢。

──但是沒有機會遇上這種邂遘時,則是為了在不對的時間點上與不對的相逢錯身而過。所以說........

●有好的邂遘,也有不好的相識。就是這麼一回事。

──啊啊~不好的相識也是呢。

●不過,好像也不能說是必要的〝不好〞。

──沒錯。相反而言,在我的人生裡,雖然儘是彎曲坎坷的道路,但是我仍舊是依著自己的步調走著自己的路。所以也可以這麼解讀,無論是何種想法或做法,一切都將成為自己的經驗。因此,彎曲坎坷的道路也是相當好的。

●一定是這樣的。我想,〝不必要〞的事情應該很少吧。而因為〝必要〞,所以出現彎曲坎坷之路。

──嗯,說不定就是如此。

●最後一個問題了。在這個訪問之後,藤木先生還是要繼續排練,排練之後還有一個電台的錄音工作。原來藤木先生也擔任電台的DJ呢。雖然是節目的特別來賓,不過對於DJ這份工作,有什麼感覺呢?

──其實基本上我對於自己的言談說話常感到棘手。自己過去在做電台節目時也常覺得受不了而嚷嚷著說不做,不過總是嘗試看看........。以演員而言,所說的台詞都是已經被決定好的,而受訪時則是很自由的氣氛,談的都是想讓對方了解的事情不是嗎(笑)?雖然這二者沒有什麼關聯,但是可以在一個電台的場合裡天南地北的聊一些事情是非常快樂的。雖然一個人主持節目一個人說話是有些壓力,但是相對的也很有快感。不過基本上還是當一個來賓比較愉快(笑)。雖然一開始就知道這是我一個人說話的節目,但因為我只是客串的特別來賓,所以就很安心了。



從今天早上就開始的排演,因為我們雜誌取材的關係便只好一直繼續到晚上。之後,藤木先生將參加電台的錄音工作而準備移動到錄音室去。在錄音室討論錄音的內容後,即使疲憊了也必須再一次長時間面對工作到深夜,然後用明朗爽快的精力處理完所有的工作。........對,每次當我回想起藤木直人的真實面目時,只餘開朗率直與誠摯的印象。但是有時候,我們還是可以窺視到他內心深處的堅強...............。



(完)


譯於2004/02/25






台長: yoyo
人氣(2,832) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 偶像後援(藝人、後援會) | 個人分類: 雜誌專訪 |
此分類下一篇:《Domani》2001年1月號『柴門文之美男談義』(上篇)
此分類上一篇:《Style Book 》2001年Vol.3之四

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文