Friends in Winnipeg MB said, there's no trick, there's no treat. It will be better next year. And....
A group of 18 doctors is demanding the Tory government impose an immediate provincewide shutdown to avoid a catastrophe that will result in an "appalling and pointless loss of life."
In an open letter to Premier Brian Pallister and Health Minister Cameron Friesen signed by 10 other medical and health experts, Dr. Anand Kumar — an intensive-care physician with the Winnipeg Regional Health Authority and professor of medicine at the University of Manitoba — said the time to act is now.
由18名醫生組成的小組要求保守黨政府立即在全省實行關閉, 以避免一場災難, 導致′′令人震驚和毫無意義的生命損失."
在給布賴恩·帕利斯特總理和衛生部長卡梅倫·弗里森的公開信中, 還有10位醫療和保健專家, 醫生 Anand Kumar是溫尼伯地區衛生局的特護醫生, 馬尼托巴大學醫學教授, 現在是採取行動的時候了.
Hello, Qaumajuq. Goodbye, Inuit Art Centre.
The soon-to-be-completed addition to the Winnipeg Art Gallery focusing on its vast collection of Inuit works of art (the largest such compilation in the world) has a new name.
Qaumajuq (KOW-ma-yourk or HOW-ma-yourk) is translated from Inuktitut, one of the main languages of the Inuit, as "It is bright, it is lit."
你好, Qaumajuq. 再見, 因紐特人藝術中心.
溫尼伯藝術畫廊即將完成的新增, 專注於其大量因努伊特藝術作品的收藏(世界上最大的這種編譯), 有了一個新名字.
Qaumajuq (KOW-ma-yourk或HOW-ma-ma-yourk)是從因努伊特人的主要語言之一Inuktitut翻譯出來的, 因為′′它是明亮的, 它是光明的."