X2058,
師父要我:“捨得”〈9〉…※臺灣人絕對不是中國人!〈4〉 跟著:總統日〈E2〉
X2058, the master asked me: "willing" <9>
... ※ Taiwanese definitely
not Chinese! <4> followed: President's Day <E2>
主旨:按照總統訪問新奧爾良的今天:
主旨:卡特里娜颶風10年後:
同時現場跟隨奧巴馬總統前往新奧爾良會見市長和居民,因為卡特里娜颶風誰已經重建他們的生活。
現在的時間是東部時間(ET)
1:20 PM:總統抵達路易斯安那州新奧爾良
1:45 PM:總統會見居民和青年
※※有很多舊網友的頁面,我PO文PO不進去,你們要去問FB是為什麼?例如:余天等老朋友…。
There are a lot of old
friends ※※ page, I do not go PO PO text, FB is going to ask
you why? For
example: Yu-day, old friends ....
※中國豬們!你們攻擊日本的“慰安婦”!那麼你們中國豬的“831”及“軍中樂園”都要一併提出,這才公平…
※ Chinese pigs! You attack the Japanese "comfort
women"! So you Chinese pigs "831"
and "paradise in service" must be made, this fair
...
※
師父要我:“捨得”〈9〉…※ Master to me: "willing" <9> ...
這是我的疏失:我明知七月是“另一方”的節慶,我自恃佛法護身而默視,唸經、靈修、打出金蓮花座…,結果!前三天感覺胸腔甚悶,起先不以為意,但是經過兩天,我師父甚為不悅,我這才感覺到我對“另一方”的不尊重,因此自今日起立即改善,改以“十唸法”做為延續佛法及靈修,今天立即見效,胸悶一掃而空。
This is my negligence: I knew July is the "other
side" of the festival, and I count on the Dharma Body as
silent, chanting, devotional,
play nasturtium seat
... the results! Three
days before feeling very stuffy chest, did not
mind at first, but after two days, my master very
unhappy, I feel
that I do not respect this
on the "other side", and thus improve
immediately from today, changed to "ten read
the law "as a continuation
of the Dharma and spirituality today, effective
immediately, lightheadedness swept away.
人應自知,自我檢討,知過必改,人神諒之!這雖然不是科學,但是這樣是十足的親身體驗,怎麼能予以輕忽?戒之!People should be knowing, self-examination, to know too will
change, understanding of the people of God! Although
this is not science, but this
is full of experience,
how can be
ignored? The Ring!
※臺灣人絕對不是中國人!〈4〉※ Taiwanese definitely not Chinese! <4>
當荷蘭人傳教士,教會一些臺灣原住人民後,再由這些「臺灣西拉雅族的原住人民」轉教給其他人,這些「西拉雅族的原住人民」就稱之為:「教冊仔」(現代的稱呼為:老師、教授。)學會了「文字」(新港文書)之後,就開始運用在日常生活中。
When the Dutch missionary,
church some Taiwanese indigenous people, and
then by the "Taiwan Siraya's indigenous people"
turn to teach to
others, these "Siraya's indigenous
peoples," it is called: "teach book earners" (the modern term is: teachers, professors)
after he learns the "Text" (Newport instruments), they begin to use in everyday life.
但很快的荷蘭人被逐出臺灣,換來的卻是更糟糕的漢語族明鄭,緊接著清國的中文;臺灣的平埔族人與清國人的土地買賣契約書,就以新港文字和清國文字並列,以防清國人使詐,這個「土地買賣契約書」,被清國人辱稱為:「番仔契」,這類清國人所謂的「番仔契」,目前留存約有一百五十件左右,以下是黃天橫所珍藏的一七七四年(清國乾隆三十九年)的一張新港文字和漢文並列的「番仔契」:〈見拙著:《臺灣歷史全集》P.35〉。
But soon the Dutch
were expelled from Taiwan, the result is even worse ethnic Chinese Ming
Zheng, followed by the Chinese Qing;
Land Contracts for book Pingpu people of Taiwan
people and clear,
it is in writing and
Newport Qing text
side by side, to prevent people cheaters clear,
this "land sale contract book" is cleared insult
people called: "Fanzi
lease" such clear
people called "Fan Zi Qi", currently about
one retained one hundred fifty or so, here is the
collection of cross-yellow day in 1774 (Qing
Dynasty Emperor Qianlong thirty-nine
years) of a Newport text and
Chinese juxtaposed "Fanzi
lease": <see my book: "Taiwan's history Complete Works "P.35>.
※※中國豬“黑道竹聯幫白狼”張安樂,你必須要先賠償你們明國、清國消滅「臺灣東港文書」的罪惡,我們才會把中文還你!你真的很無知ㄝ。
※※ Chinese pig "underworld Bamboo
Union Gang White Wolf" Chang
An-lo, you must first compensate you next
country, Qing eliminate
"Taiwan Donggang instruments" evil, we will put Chinese
also you! Somebody.
You're really ignorant.
遠的不說,1945年你們中國豬進入臺灣,就全面消滅「日文日語和臺灣母語」,你們就應該先賠償我們這些日文日語,你們中國豬蔣介石、蔣經國逼迫臺灣人民講北京話,寫中文,是否應該先要賠償我們呢?真是無知的白痴。
Let's just say that in
1945 you enter Taiwan Chinese pig,
on the full elimination of "Japanese Japanese and Taiwanese mother
tongue", you should first compensate us for these Japanese Japanese,
you Chinese pig
Chiang, Chiang Ching-kuo forcing people in Taiwan speak the Beijing dialect, written Chinese, should
first to indemnify us? Really ignorant idiot.
寄件者:
"White House Snapshot" [info@mail.whitehouse.gov]
寄件日期:
Fri, 28 Aug 2015 01:21:57 +0800
收件者:
[t_history@pchome.com.tw]
主旨:
Follow the President's Trip to New Orleans Today:
主旨:按照總統訪問新奧爾良的今天:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DAILY SNAPSHOT
Thursday, August 27, 2015
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Follow Along: The President's Day
|
|
|
|
Follow along
live as President Obama travels to New Orleans to meet with the Mayor and
residents who have rebuilt their lives since Hurricane Katrina.
All times are Eastern Time (ET)
1:20 PM: The President arrives New
Orleans, Louisiana
1:45 PM: The President meets with
residents and youth
3:55 PM: The President participates in
a resilience roundtable
4:55 PM: The President delivers remarks
on the region's rebirth after Hurricane Katrina WATCH LIVE
6:00 PM: The President departs New
Orleans en route Washington, DC
8:30 PM: The President arrives at the
White House
|
|
|
|
|
|
|
|
|
President Obama Welcomes the 2014
WNBA Champions:
President Barack Obama greets the 2014 WNBA Champion Phoenix
Mercury players, coaches and leadership in the State Dining Room prior to an
event to honor the team and their victory in the WNBA Finals, Aug. 26, 2015.
(Official White House Photo by Pete Souza)
See more from
our "Photo of the Day" gallery here.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Second Estimate of GDP for the
Second Quarter of 2015
The economy grew at a much faster pace in the second quarter
than in the first, as consumers spent more and businesses invested more than
previously estimated.
READ MORE
Here's How the Federal Government
Is Working with Local Communities to Create Change, in One Map:
Get the facts and data behind the programs the Obama
administration has put in place in partnership with the communities they
intend to serve, all across the country.
EXPLORE THE MAP
One Veteran's Perspective on the
Iran Deal
Congressman Seth Moulton, a combat veteran, shares why he
supports the Iran deal and why he's urging others to do the same.
READ MORE
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"At this time in the global
economy, it is essential that we continue to do everything we can to maintain
America’s domestic economic momentum."
-- Jason Furman, Chairman of the
Council of Economic Advisers
|
|
|
|
|
Facebook
Twitter
| More Ways to
Engage
Did Someone Forward
This to You? Sign Up for
Email Updates
This email was sent to t_history@pchome.com.tw
Unsubscribe | Privacy
Policy
Please do not reply to this email. Contact
the White House
The White House • 1600
Pennsylvania Ave NW • Washington, DC 20500 • 202-456-1111
|
白宮,華盛頓
每日快照
週四,2015年8月27日
跟著:總統日
同時現場跟隨奧巴馬總統前往新奧爾良會見市長和居民,因為卡特里娜颶風誰已經重建他們的生活。
現在的時間是東部時間(ET)
1:20 PM:總統抵達路易斯安那州新奧爾良
1:45 PM:總統會見居民和青年
3:55 PM:總統參與了韌性圓桌會議
4:55 PM:總統提供了對卡特里娜颶風觀看直播後,該地區的重生言論
6:00 PM:總統離開新奧爾良的途中華盛頓特區
8:30 PM:總統來到白宮
從照片辦公室
奧巴馬總統歡迎2014年WNBA冠軍:
請參閱我們的整幅照片的日畫廊。
美國總統奧巴馬迎接2014年WNBA冠軍菲尼克斯水星球員,教練和領導在國宴廳前一個事件兌現的團隊,他們在WNBA總決賽的勝利,8月26日,2015年(白宮官方照片由皮特·索薩)
查看更多從“每日一圖”我們的畫廊在這裡。
更多來自1600賓夕法尼亞
國內生產總值為2015年的第二季度第二次估計
經濟增長以更快的步伐在第二季度比第一,因為消費者花了更多的企業投入超過以前的估計。
閱讀更多
下面是如何聯邦政府與當地社區合作,創建更改,在一個地圖:
獲得奧巴馬政府已制定的夥伴關係,他們打算以服務社區,在全國各地的項目背後的事實和數據。
探索地圖
在伊朗併購的一位老兵的視角
眾議員賽斯莫爾頓,一個身經百戰的老兵,股為何支持伊朗的交易,為什麼他敦促其他國家也這樣做。
閱讀更多
每日報價
“這時,在全球經濟中,我們必須繼續盡我們所能來維持美國國內的經濟發展勢頭是至關重要的。”
賈森 - 福爾曼,經濟顧問委員會主席
˚FFacebook的牛逼微博|更多的方法,使
是不是有人轉發給你?註冊電子郵件更新
此電子郵件發送給t_history@pchome.com.tw~~V
退訂|隱私政策
請不要回复此郵件。聯繫白宮
白宮•1600賓夕法尼亞大道NW•華盛頓特區20500•202-456-1111
寄件者:
"Michelle Gobert, Louisiana" [info@mail.whitehouse.gov]
寄件日期:
Fri, 28 Aug 2015 01:38:10 +0800
收件者:
[t_history@pchome.com.tw]
主旨:
10 years after Hurricane Katrina: 主旨:卡特里娜颶風10年後:
In 2005, my husband Norm and I owned a sign-printing shop
in New Orleans, right next to the Superdome. We were getting ready to celebrate
our 15th year in business.
And then Katrina came.
As was the fate for much of New Orleans, the hurricane
flooded our shop and forced us to move to Lake Charles, Louisiana. (Until
Hurricane Rita hit a few weeks later, forcing us to move yet again.) Once the
waters receded, Norm and I had to decide whether to abandon our business, or to
go back and rebuild it.
We decided to rebuild. Just like our city did.
This afternoon, I'll be introducing
President Obama as he visits New Orleans to meet with residents like me who
have rebuilt their lives since Katrina, and to talk about what's changed in the
city and what still needs work. Tune in here.
Over the past decade, we've learned our lessons from
Hurricane Katrina, and we've made some pretty big improvements. For one,
Louisiana has worked hard to be better prepared for future storms and extreme
weather events -- upgrading our levees and pump stations, as well as elevating
homes and retrofitting our buildings.
But our efforts aren't limited to making sure we're ready
when the next storm comes.
We've also worked to improve our schools, for our kids. New
Orleans' high school graduation rate before Katrina was only 54 percent; now,
it's 73 percent. College enrollment has almost doubled over that time period,
giving our children a better chance at a future.
And residents like me who stuck with our home through the
hardest possible time are expanding job opportunities for our neighbors -- by
creating jobs to rebuild New Orleans' transportation systems, and expanding
job-training programs in industries like high-tech manufacturing.
There's still a lot of work left to be done, but we're
getting there. Our growth so far is a great example of what can happen when
everyday Americans, community leaders, government agencies, and business
leaders work together to make a difference.
I'm proud of my city. I'm proud to have rebuilt and to be
celebrating 25 years of business this year. I'm proud of how far we've come in
the last 10 years, and I can't wait to see how much more we'll grow.
Make sure to watch the President's
remarks this afternoon at 4:55 p.m. Eastern. And if you have your
own story of how your community stuck together, or you know someone who does, share it here.
Best,
Michelle
Michelle Gobert
New Orleans, Louisiana
This email was sent to t_history@pchome.com.tw.
Unsubscribe | Privacy
Policy
Please do not reply to this email. Contact
the White House
The White House • 1600 Pennsylvania Ave NW • Washington,
DC 20500 • 202-456-1111
白宮,華盛頓
2005年,我的丈夫諾姆和我擁有在新奧爾良的標誌,印刷車間,旁邊的Superdome服務器。我們正準備給我們的第15個年頭的業務慶祝。
然後卡特里娜颶風來了。
由於是命運多新奧爾良,颶風淹沒了我們的店,並迫使我們轉移到路易斯安那州查爾斯湖。
(直到颶風麗塔打了幾個星期後,迫使我們將再次)。一旦洪水退去,規範,我不得不決定是否要放棄我們的業務,還是回去重建。
我們決定重建。就像我們的城市一樣。
今天下午,我將介紹奧巴馬總統為他訪問新奧爾良,以滿足像我一樣的居民,因為卡特里娜誰已經重建他們的生活,談什麼在城市的變化,還有什麼需要的工作。收聽這裡。
在過去的十年中,我們已經知道卡特里娜颶風我們的教訓,我們已經取得了一些相當大的改進。其一,路易斯安那州一直努力為未來的風暴和極端天氣事件做好準備 - 升級我們的堤防,泵站,以及提升房屋和改造我們的建築物。
但是,我們的努力不僅限於確保我們已經準備好當下次風暴來臨時。
我們還努力改善我們的學校,為我們的孩子。卡特里娜颶風之前,新奧爾良高中畢業率僅為54%;現在,它是73%。學院的報名人數幾乎增加了一倍以上這段時間內,讓我們的孩子在未來有更好的機會。
而像我這樣的居民誰通過最困難的時間內堅持了我們的家園正在擴大就業機會,我們的鄰居 - 通過創造就業機會,重建新奧爾良的交通運輸系統,擴大就業培訓計劃,像高科技製造業。
仍然有許多工作有待完成,但我們到達那裡。我們的成長,到目前為止是會發生什麼,當美國人日常生活,社區領袖,政府機構和商業領袖攜手合作,有所作為一個很好的例子。
我為我的城市感到自豪。我很自豪地重建,以慶祝這每年25多年的企業。我有多遠,我們已經走過了近10年感到驕傲,我迫不及待地想看到多少,我們會成長。
確保觀看總統的講話今天下午4:55
PM東部。如果你有你自己怎麼你的社區粘在一起的故事,或者你知道誰呢,在這裡分享。
最好,
米歇爾
米歇爾Gobert
路易斯安那州新奧爾良市
訪問WhiteHouse.gov
此電子郵件發送給t_history@pchome.com.tw。
退訂|隱私政策
請不要回复此郵件。聯繫白宮
白宮•1600賓夕法尼亞大道NW•華盛頓特區20500•202-456-1111
文章定位: