新聞| | PChome| 登入
2025-09-18 17:59:01

技術文件別翻錯!企業主必選的專業科技翻譯公司推薦


技術文件這種東西,一旦翻錯,就不只是讀者看不懂,而是整個專案可能會卡關,科技翻譯公司需大家想像一下,機械說明書裡的“校準”被翻成“修正”,工程團隊會修到...

2025-09-18 17:52:01

急診室裡的醫療翻譯壓力,你能撐住嗎?醫學口譯真實分享


醫療翻譯聽起來好像是件很專業、很穩重的工作,但當場景拉到急診室,整個節奏跟氛圍完全不一樣。不是坐在會議室慢慢討論病例,而是站在血壓急降、家屬慌張、醫師一句話都不能聽錯的壓力鍋裡。 進入急診現場的醫學口...

2025-09-18 17:43:39

想當泰翻中接案族?這些平台與行情你要知道


想從泰翻中這條路上接案賺外快,其實不難起步,但要做得穩、做得久,就不能只靠語言好,現在網路上接案平台滿天飛,誰都能開帳號投履歷,但懂選平台、抓行情的人,才會把時間花在值得的地方。 常見的接案平台像是P...

2025-09-18 17:36:29

「中文翻越語」助力工廠機台AI化教育,提升越南技術人員培訓成效

在越南製造業迅速轉型的背景下,AI技術和機械自動化的引入正改變工廠運營模式,也為技術人員帶來了嶄新的學習需求,由於大多數AI化機台操作手冊和培訓資料以中文呈現,因此,清晰而精確的中文翻越語翻譯成為越南...

2025-09-18 17:26:35

遊客看得懂才有感:台灣觀光的多語導覽,翻譯公司原來藏了這些巧思!


在台灣的熱門景點,從山林步道到古蹟廟宇,隨處可見多語導覽的身影,它們看似只是附在牆邊的小牌子,卻常常決定了一位外國遊客對台灣的第一印象,背後,往往是翻譯公司默默投入的心血,他們要讓一段簡單的介紹,不只...

2025-09-17 17:25:58

打不贏語言怪!遊戲翻譯社如何讓角色對白變成藝術品?


當玩家沉浸在遊戲世界裡,最打動人心的往往不是絢麗的畫面或複雜的戰鬥系統,而是那些能讓人記住、甚至脫口而出的角色對白,這些台詞不僅塑造了角色的靈魂,也影響玩家對遊戲世界的情感連結,而要讓來自不同國家的玩...

2025-09-17 17:17:35

BTS 的歌詞怎麼翻才不失神韻?韓語翻譯不只是直譯這麼簡單!


近幾年,BTS(防彈少年團)的歌詞被翻成各種語言,帶著韓流風潮席捲全球,但你是否曾在聽到中譯歌詞時,覺得哪裡「不對勁」?語意好像有了,卻少了點情緒或氛圍?這正是「韓語翻譯」裡最棘手、也最迷人的地方:不...

2025-09-17 17:10:58

日文翻譯影響商務溝通效率?企業跨國往來中的語言品質關鍵


在跨國商務往來中,日文翻譯的精準度直接影響溝通效率與合作關係,無論是合約條款、產品簡介,還是會議紀錄,如果翻譯不到位,就可能導致對方誤解關鍵資訊,甚至影響決策與合作進程,特別是在日本商業文化中,措辭的...

2025-09-17 17:04:53

法律翻譯社專精法律術語,國際合約不再有漏洞


國際合約不怕長、條文再多都能一條條確認,最怕的其實是翻譯錯了一行,整份文件瞬間失效,還讓企業陷入被動,這時候,一間真正懂法律翻譯社,才是你最堅實的保障。 法律文件不是「照翻就好」的類型,每個術語背後都...

2025-09-17 16:57:27

科技翻譯不是直譯:技術文本中的語義精準戰


科技翻譯的科技翻譯,常被誤解為只要照字面翻、抓對術語,就算完成任務,事實卻剛好相反,技術文件中,藏著大量看似簡單但高度精密的語義陷阱,翻得不夠準,設備就可能裝錯、操作就可能出事、整份說明文件就像沒寫一...

2025-09-17 16:52:48

會醫學不代表會英文翻譯!醫學翻譯的學習盲點你中了幾個?


很多人以為只要懂醫學,英文不差,就能接下醫學翻譯的工作,但真實情況常常是,讀得懂一篇研究報告,不代表就能把它準確地轉成另一種語言,醫學翻譯,絕對不是把A語言的醫療名詞換成B語言就完事,那些看起來「已經...

2025-09-17 16:42:22

從0開始學泰文翻譯?你一定要先搞懂這些音調與詞序!


很多人開始學泰文時,會先從打招呼、點餐、旅遊對話入門,覺得自己已經能和當地人簡單溝通,但當話題升級到翻譯,就會發現完全是另一回事,尤其當你試圖把中文轉成泰文,或把泰文翻回中文時,音調跟詞序這兩個魔王,...

2025-09-17 16:35:16

越語翻譯助力遊戲平台拓展越南市場,玩家體驗大升級

遊戲行業持續全球化,而越南市場的快速發展讓遊戲公司紛紛投入資源爭取這一新興市場,為讓遊戲更接近越南玩家的需求,越語翻譯的質量和適配成為關鍵因素,通過專業的本地化翻譯,遊戲平台不僅讓遊戲內容更具吸引力,...

2025-09-17 15:12:54

從台北美術館到海外展覽:看翻譯公司如何讓藝術說話


在台北,一場藝術展的籌備,往往不只發生在畫布與雕塑之間,當作品即將踏上國際舞台,從台北美術館出發到世界各地,背後總有一支低調卻關鍵的力量—翻譯公司,他們必須在短短的文字中,讓藝術的情緒、歷...

2025-09-02 17:53:44

越南人赴台精準越語翻譯中文如何克服文化與語言壁壘

隨著越南勞工和留學生逐年增加,越南人來到台灣的需求持續擴大,然而,語言和文化上的差異使得越語翻譯成中文成為不可忽視的橋樑,精準的越語翻譯中文不僅是簡單的詞句轉換,更涉及深層的文化理解與語境適應,以便越...

第一頁      ‹上一頁       11 .  12 .  13 .  14 .  15 .  16 .  17 .  18 .  19 .  20 .      下一頁›      最末頁
«上十頁      第 13 / 79 頁 , 共 1182 筆       下十頁»      
TOP