24h購物| | PChome| 登入
2004-05-04 19:48:00| 人氣11,084| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

德國國罵

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台


剛學德文時,除了先學「我愛你」之外,總會也順道學學德國的髒話,一來除了是避免無意間冒犯了他人,二來則是免於被罵了還後知後覺得情形!

髒話(或者是國罵)顧名思義,當然是帶有侮辱他人或猥褻的字眼囉,而德文的粗話多以性別、動物和糞便等字眼冠上誇張的形容詞來達到罵人的效果!就如台灣的新創的網路字眼和用語一樣,德國新一代的青少年文化也發展出了新興且常用的粗話,如Scheisse和Kacke(如英文的shit)。

舉些有趣的例子和大家分享一下:

1.罵女性的粗話:德文裡較常以牛(Kuh)、鵝(Gans)的字眼來罵女性,如:Bloede Kuh、Bloede Gans、Dumme Kuh、Dumme Gans,這四個例子是笨女人、蠢ㄚ頭的意思(bloede和dumm是笨蛋的意思)。而一些較有意思的粗話,如:Blondine(Blondine原是形容金髮美女,在此卻用來諷刺女子空有美貌或波大無腦)、Dicke Nudel(胖麵條則是用來嘲笑嗜吃麵食的女子)、 Gurke(黃瓜)和Bloede Kamel(笨駱駝)兩者都是用來罵愚蠢的女性。

2.罵男生的粗話:Affe(猴子)、Bloedhammel(Hammel是羊的意思,冠上形容詞Bloed,即成了罵男性笨的字眼)、Bloedhans(Hans為人名,同理地冠上Bloed,就是罵人笨蛋的意思囉,只是為何是Hans而非其他人名,據我自己的猜測,可能由於Hans是早期德國較為普遍的男性名字,所以,就如此無辜地被犧牲掉了吧?!)、Bloedsack(Sack是袋子的意思,Bloedsack整個字是混帳東西的意思)。

3.涉及動物字眼的粗話:中文裡有「豬頭」,德文裡也同樣以Schwein(豬)來罵人愚蠢。Affe則可以用來罵人長得醜、生得笨或者是舉止如野人般粗俗,Blade Sau(Sau是母豬,blade Sau則是用來嘲笑胖子的字眼)、Bloedkroete(Kroete是青蛙,專門用來罵人愚蠢)、Brillenschlange(Brillen是眼鏡、Schlange則是蛇,整個字直接翻譯則為眼鏡蛇,用來嘲笑戴眼鏡的人)等等不勝枚舉!

德文裡的Scheisse唸起來不若英文的shit強烈和不俗-說實話,還蠻適合女孩子使用的,再加上Scheisse也像中文裡的豬頭可以用於朋友間的戲謔或是譬如下雨天出門忘了戴雨傘的情況(有點嚴重又不太嚴重的事情),也因此,這個字幾乎成了我的口頭禪,連姊姊從未學德文卻也受到我的影響呢!

至於,德文裡程度較為嚴重的污衊、侮辱人的粗話有Arschloch(不要臉的東西)、Abfallproduckt(按字面翻譯為製造垃圾的人,有點像中文的「米蟲」吧^^)等等,可別輕易脫口而出喔,以免破壞台灣人的形象呢!

PS:關於德文粗話的種類細分之下有許多種,我只簡單地介紹幾個較為常見的,其餘的請大家去下列網址看囉!
http://www.kuh.at/kuh-at/ein-herz-fuer-rinder/schimpfwort-lexikon

台長: 小巫婆
人氣(11,084) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文