24h購物| | PChome| 登入
2011-02-15 13:02:50| 人氣1,445| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

苦戀陳述下的時代切片

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

--《山深情遙》讀後(20110208)

 

中村勝.洪金珠著,綢仔絲萊渥口述,《山深情遙泰雅族女性綢仔絲萊渥的一生》(臺北:時報文化,1997)。264頁。

 

一、這是一本特別的女性口述歷史

1995年,學者中村勝、洪金珠調查宜蘭泰雅部落。79在崙埤鄉偶遇綢仔絲萊渥,他的口述簡樸銳利,令他們「全身猶如受到電擊式的興奮莫名」,於是留下了這本口述史。

一般口述史的書籍,會有口述者、主訪者和紀錄者,但這本口述史,有口述者和作者,採用「著作」的方式。綢仔絲.萊渥會的口語有日語、泰雅語、臺語和國語,但他受過日治時期蕃童教育所的教育,所用的文字是日語的片假名。書前照片附出他的手稿筆記,他讀書識字,但不是戰後的主流文字。

何以他能流利的記載他的記憶?作為泰雅族頭目的後代,綢仔絲.萊渥以泰雅族特有的歷史歌謠方式,用日語寫下好幾冊的故事手稿。尤其他能使用殖民者留下的文字,追憶寫下自己與大西光男的愛情記事。

臺灣原住民的口語,沒有文字記載,殖民者的文字就被借用為標記的符號。泰雅族女性綢仔絲.萊渥(漢名賴阿綢,日名山口初美)如此,卑南族的巴力瓦.格斯(漢名陸森寶)亦如此。巴力瓦.格斯以日文平假名為標音標注卑南語,寫下約兩萬字左右的自傳,他在1988年去世,之後手稿才被兒子發現。其婿將其日文手稿轉譯成卑南語,族人才能了解這些神奇符碼的內涵。

綢仔絲.萊渥的日文、日語,由中村勝整理,再由洪金珠翻譯。層層轉譯,仍可理解其記憶的深層。多少這樣的記憶,由於未被看重、未被看見,於是消失了。滄海一粟式的遺留,彌足珍貴。

 

二、這是一本苦戀的口述史

綢仔絲萊渥(1916-?),一生曾有三個先生。第一個同族的先生,由於善跑,為嫉的巫師作法過世,生有長女山口強子。第二個是本書的男主角大西光男,戰後初期留在臺灣八年,正是綢仔絲.萊渥與其苦戀的八年(1946/3/1-1954)。第三個先生是隨國民政府撤退來臺的老兵譚海平。

大西光男是綢仔絲.萊渥一生一心掛念的對象。這份自述記載了他個人的愛情觀,即使了解自己被大西利用,仍不忍分離。他的苦戀陳述下的歷史光影,也及於綢仔絲父親爺亨社、母親卡拉社兩方的親戚,在宜蘭大同鄉、桃園復興鄉、臺北烏來鄉等山區協助綢仔絲與大西在山中流轉的歲月,並記錄山中生活的點滴。顯示綢仔絲的親族網絡,以及生存方式。

能夠從事耕種,能築屋,不怕任何的辛苦,綢仔絲是個能幹的女性。但隨同大西到臺北生活後,山中與都市不同的生活型態,讓他消極到自認無法做好大西妻子的角色。綢仔絲雖抱怨大西不太關心他或利用他,但只要大西回頭找他,所有的怨都可以解消。執守自己的苦戀,為大西生下一子一女(長子秀人,後從譚姓;女兒秀蘭週歲病逝。另有一個流產兒),但終也願意放他回日本,由大西個人自尋其幸福。

作者中村勝等在導言中分析,綢仔絲自小被養成對日本殖民者懷有報恩之情,或許這樣的報恩之情,就整個移轉轉到日本人大西身上。也或許,十三歲之時的綢仔絲,在蕃童教育所與日籍教師的戀情,是他愛情的原型。這段青春期未未完成的愛情,因被族人強壓而停止;之後與綢仔絲有曖昧之情的日本警察椎葉,返日前送綢仔絲日本武士力。戰後與大西遭遇,應是他得以落實與日本人的愛情的機會,是以不顧一切,勇往直前。而綢仔絲生命中一直對日本人心存感謝,包括戰後初期與大西在山中流轉,喝著水管的水時,  仍感謝著日本人讓他們喝水方便。

 

三、這是一本投射時代的口述史

首先,是從綢仔絲口述中,理解日治時期泰雅族命運縮影。

日治時期,臺灣總督府的理蕃政策,原住民的反抗與順從,原住民部落裡的警察,以及官方推動的集團移住,都有側面的顯現。從狩獵到農耕,產業型態改變,族群生存方式改變,和漢人一樣的定耕生活,會讓泰雅族無法展示他們的優勢。這個部族的命運,一步步的向下。如同作者在頁38的附註中提出的,泰雅語Malakum的意思就是指「連續好幾天,一直潛伏在草叢內守候敵人入侵」,也是泰雅族人的道德意志,也是指「活存下去的意志」。所以原住民出草首狩的習慣在日本時代被根絕後,原住民的共同體活動源也消失了。

其次,是從綢仔絲口述,理解戰後初期的歷史片斷。

綢仔絲將立法委員黃節文當作情敵,有時找上門去當面斥罵,也曾告上法庭。為了讓大西留在臺灣,綢仔絲曾寫信給蔣介石。但從本書的附註中,我們可以理解黃為張群的女兒,以其日語能力,搜查日本人留在臺灣的彈藥武器,而大西則是黃的部下。這段清理日本勢力在臺灣的作為的歷史,被隱沒在歷史的小腳落裡。然而愛戀大西的綢仔絲,心思單純,看不見這些機心與設計。

 

四、本書的附註呈現了口述者眼中之外的時代之史

這些附註,是兩位作者的專業呈現,很有價值。以下試舉數例。

1、頁37,註5。泰雅族的頭目制度,不一定依世襲或門閥血親。被選為頭目的人,必須能夠唱念該社之歷史,以及記憶各種生活技術,具有傳承口述技能的人才有資格擔任頭目。

2、頁66,註34。日治時期宜蘭濁水溪左岸各泰雅族部落的聯合運動會。

3、頁66,註35。日治時期,崙埤人交易法有三:

一、在松羅官設交易所以公定價格買賣,這種交易讓漢人參與。

二、是涉過濁水溪到天送埤的商店或農家,從事金錢或以物易物的交易,一定要向駐在所申報。

三、小生意人進入山地,潛在旱田或山上做黑市交易。這些漢人,多半是蕃社熟面孔。黑市交易價格公道很多。

 

4、83,註40。戰後初期,舊日軍跑來崙埤社的意圖,是為陳儀搜索舊日軍的武器。

5、131,註53。戰後初期,綢仔絲農耕使用肥料,必須到三星(叭哩沙)鄉農會才買得到硫酸錏肥料,蕃薯多半賣給天送埤養豬的客家人。

6、頁144-145,註611922年,Donroku社、Taranan社、冷水坑等三社,被遷村至福山的保留地,合併成新Rimogan社。但仍有一部分人留在舊三社原址。尤其是光復之後,有許多人又搬回舊部落居住。

7、頁169,註69。爺亨社水稻耕作,很早就引進耕耘機。

8、頁263,註106。大西在警務處山地課工作,依黃節文指揮進行諜報,黃以中國兒童福利社作掩護,其為警務處山地槍砲彈藥搜索單位的主管人物。黃又利用福利社承接美國對臺兒童救濟物資(衣物、沙拉油、牛奶)等業務。

 

五、外二章

其一,頁196。大西光男曾在東京接受作者們的訪問。他懂泰雅語。但本書未附上大西相關說法,不知為何?只有頁103,註51,談及大西說法與綢仔絲記憶有別。

其二,林瑞昌,日名日野三郎,但也有誤為日野三太郎;而綢仔絲長女山口強子是生於1936年或1940年?全書附註未一致。(蘭)

 

山深情遙封面.jpg




台長: 波波與珠珠
人氣(1,445) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 藝文活動(書評、展覽、舞蹈、表演)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文