新聞| | PChome| 登入
2004-04-27 08:15:00| 人氣244| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

讀《沈從文全集 附卷》感想和介紹《玻璃的世界》

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

讀《沈從文全集 附卷》感想和介紹《玻璃的世界》

過去近20年,陸續買沈從文先生的集子,不過很少全看。幾年前買一套《沈從文別集》(長沙:岳麓出版社,1992),讀後心情相當激璗、澎湃。以沈先生在解放後的條件限制下,如此辛苦,譬如說,每天在城內通勤交通時間近四、五小時;書桌要與夫人輪流使用……等等,他仍然能立志做世界一流的人、學者,而且成績斐然,簡直是自學之楷模。

去年,知道《沈從文全集》(太原:北岳文藝出版社,2003,共32卷)出版(近1000萬字),不過,在我比較缺的「物質文明史」方面,每卷定價昂貴,買不下去。昨天買得可分售的《沈從文全集 附卷》,含年譜簡編和總書目等等資料檢索--採取漢語發音和漢字筆劃作索引,不過這樣的索引只是篇章索引而已,沒深入作內文的關鍵字詞之索引,譬如說,與夫人張兆和先生或胡適先生關係…..。

《附卷》中的「年譜簡編」,很有意思。除了主要事件,許多傳主的感受都寫上去,如他對單位為了英國電視的訪問時,當局擅自改他得書桌和資料:作品改編成電影之劇本而無「基本的了解」等不悅:中共去諾貝爾獎「試探談判」(我們從馬悅然先生事後說的,沈先生如果多留在人間一年,他肯定就是文學獎的得主):生平最後數年,政府給的「比照部長級」之待遇,然而他已無法「有生產力的」享受;以及日本許多人向他求教:萬元日幣中的太子的服飾,是否為「神話」?……由本書收錄的世界各國對於傳主作品的翻譯清單,可知沈先生是「世界級」的,也是不朽的。

第220頁的錯字特別多:「饕餮」和「狐步舞」等都錯誤。

我讀目錄,知道他有寫一篇古中國的玻璃史(《玻璃工藝的歷史探討》 第28卷,pp.128-35)。由於Simon U在年初(January 6, 2004) 介紹過一本《玻璃的世界》,所以找它對照讀一下。到唐朝,中國的玻璃珠飾或平版都很先進,不過由於銅鏡的技術高超,人工便宜充沛,竟然沒想到作玻璃鏡,更不用談《玻璃的世界》主張的西方科學的根源。

《玻璃的世界》
不可不看一下的人類社會學學者Alan MacFarlane的網站:http://www.AlanMacFarlane.com 裡面,有許多影片摘要、訪談等等。譬如說《玻璃的世界》 (北京:商務 ,2003) The Glass Bathscaphe: How Glass Changed the World (2002) (with Gerry Martin)。
他的論點之一說:西方的科學革命獨特點是他們懂得用glass,來作出種種精密儀器。這種假說很特別,我認為這成立不成立,是無法驗證的,然而何妨「百說俱陳」,或許歷史的想像就是很美的研究前提。
這書名The Glass Bathyscaphe: Glass and World History有一奇怪字,即,BATHYSCAPHE. (Pronunciation: 'bathi`skeyf. Matching Terms: bathyscaph. WordNet Dictionary.) ,意思是:到深海之中駕”玻璃船”探討 (Definition: [n] navigable deep diving vessel for underwater exploration. Synonyms: bathyscape, bathyscaph.) 又,有人撰書評說,這方面的著作,有更全面的: Robert Temple's excellent book, THE CRYSTAL SUN deals with the development and use of lenses in antiquity in a more complete manner.

台灣未來的產業前途與高級玻璃LCD電視等息息相關……我是懷念竹北Philips的玻璃廠製造的 TV CRT中的兩大玻璃組件screens和cones(我一直在幻想玻璃原料經高榙而下的數周煉成經過,那是我的煉丹經驗;雖然我不懂細節,總工程師何先生說,我教的實驗計畫和統計方法,肯定對他們有助益……), 以及如何在上面塗佈化學螢光劑,加上精密複雜的masks等等。

台長: hc
人氣(244) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 藝術設計(手創、設計、室內空間、裝潢)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文