新聞| | PChome| 登入
2003-07-07 21:18:28| 人氣336| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

牧野之戰的誓言-11

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

.
.
〈武成〉--續

戊午日(正月二十八日)那天,我軍渡過黃河與諸侯會師於孟津。到了癸亥日,部隊駐紮在商都朝歌的郊外,等待上天的祝福和命令(當時正在下大雨,所以他們以天晴做為祝福的徵兆)。第二天甲子日黎明的時刻,商紂率領大軍和我軍在牧野發生戰鬥。許多商兵不願與我為敵,前頭部隊紛紛倒戈相向。商軍不得不向北方潰敗,結果兵員傷亡慘重,血流成河幾乎可以浮起舂米的木棒。

這次討伐行動,我方一戰就平定了天下。不但廢除了紂王的惡政,同時也恢復了商朝先王以德治國的律法。接著釋放被囚禁的箕子,平反比干(亞相)重建他的墳墓,表揚商容(首相)禮敬他的故居。除此之外,我們也把紂王囤積在鹿臺的錢財、鉅橋的五穀發放給民眾,大大地犒賞天下,使萬民因而心悅臣服。」

之後,武王把諸侯分成「公侯伯子男」五等爵位,土地的分封列成三品:公侯百里、伯爵七十里、子男五十里。官職的任用以賢才為主,官位的晉昇以能力為標準。

在社會制度方面,武王重視民意,推行「父義、母慈、兄友、弟恭、子孝」五教(另一說法是推行「天地君親師」五倫之教),鼓勵民生經濟活動,設計簡單而慎重的喪葬制度,建立敬天崇祖之儀禮(即前文所提到的柴望之祭:「柴」是敬天拜上帝的燔柴之祭,也叫郊社之禮;「望」是望祀山川先祖之禮,猶如追思祖先的宗廟之禮)。他又教導民眾敦厚信實、光明公義的觀念,一方面推崇仁德賢能之士,另一方面獎勵有功的人員。

因為武王仁德顯著,所任用者都是賢能之士,使他得以垂手拱衣,讓天下平安大治。

=====================
原文和註解

既戊午,師逾孟津。癸亥,陳于商郊,俟天休命。【註-18】甲子昧爽,受率其旅若林,會于牧野。【註-19】罔有敵于我師,前徒倒戈,攻于後以北,血流漂杵。【註-20】

一戎衣,天下大定。乃反商政,政由舊。釋箕子囚,封比干墓,式商容閭。【註-21】散鹿臺之財,發鉅橋之粟,【註-22】大賚于四海,而萬姓悅服。【註-23】」

列爵惟五,分土惟三;建宮惟賢,位事惟能。【註-24】
重民五教,惟食喪祭;惇信明義,崇德報功。【註-25】垂拱而天下治。【註-26】


【註-18】

陳,陳兵、部屬軍隊。「俟天休命」,《尚書》的注解說這是「謂夜雨止畢陳,雨是天之美命也」。顯然當時正在下大雨,武王在營裡等待上帝的祝福,他們以天晴做為祝福的徵兆。〈國語.周語〉云:「王以二月癸亥夜陳,未畢而雨。」注解說:「二月,周二月四日癸亥(按前文的解釋,癸亥應該是二月三日,甲子才是二月四日),至牧野之日夜陳,陳師未畢而雨,天地神人協同之應也。」

【註-19】旅,眾也;若林,如林,指紂王率領大軍對抗。

【註-20】

「罔有敵于我師,前徒倒戈」,指商兵佩服周王的仁政,沒有抵抗之心,前面對部隊紛紛倒戈相向。「攻于後以北,血流漂杵」,紂王的軍隊彼此互相打鬥,之後往北方潰走,結果商兵死傷慘重,血流成河幾乎可以浮起舂杵(舂米的木棒)。

關於這一段,《史記》記載說:「帝紂聞武王來,亦發兵七十萬人距武王。紂師雖眾,皆無戰之心,心欲武王亟入。紂師皆倒兵以戰,以開武王。武王馳之,紂兵皆崩畔紂。紂走,反入登于鹿臺之上,蒙衣其殊玉,自燔于火而死。」

【註-21】

衣,衣服也;「一戎衣,天下大定」是「一著戎服而滅紂」之意,指武王一戰就打敗商紂,平定了天下。「乃反商政,政由舊」是「反紂惡政,用商先王善政」之意,指武王消滅了商紂的惡政,恢復商朝先王的以德治國的仁政。式,敬、禮賢、表揚;「釋箕子囚,封比干墓,式商容閭」指「武王反紂政囚奴徒隸,封益其士,商容賢人,紂所貶退,式其閭巷以禮賢。紂囚其人而放釋之,紂殺其身而增封其墓,紂退其人而式其門閭,皆是武王反紂政也」。

【註-22】

「散鹿臺之財,發鉅橋之粟」是將「紂所積之府倉,皆散發以賑貧民」。

關於上面兩段,《史記》記載說:「命召公釋箕子之囚,命畢公釋百姓之囚、表商容之閭。命南宮括散鹿臺之財、發鉅橋之粟,以振貧弱、萌隸。命南宮括史佚展九鼎保玉,命閎夭封比干之墓。」
  
【註-23】

賚,賜與、恩賜。《論語注疏》云:「周有大賚,善人是富。賚,賜也;言周家受天大賜,富於善人。」《論語集注》云:「周有大賚,善人是富。武王克商,大賚于四海,見〈周書.武成〉篇。此言其所富者,皆善人也。詩序云『賚所以錫予善人』,蓋本於此。」

《尚書》的注解說「大賚于四海,而萬姓悅服」是「施舍已債,救乏賙無。所謂周有大賚,天下皆悅仁服德之意。悅是歡喜,服謂聽從,感恩則悅,見義則服,故天下皆悅仁服德也。杜預以為,施恩惠舍勞役也,已責止逋責,也皆是恤民之事。」

按照上面的註解,「大賚于四海,而萬姓悅服」的大意是:

周家蒙受上帝極大地祝福,所以等到武王滅商之後,他體恤民苦,把商紂所囤積的錢財、五穀恩賜給貧窮又良善之士,使他們豐衣足食,不再匱乏。武王的仁政,使天下的百姓都心悅臣服!
  
【註-24】

「列爵惟五,分土惟三」,即所識政事而法之,把爵位分成五等,分別是:公、侯、伯、子、男;列地封國,公侯方百里、伯七十里、子男五十里,為三品。「建官惟賢,位事惟能」,指武王建立官制,以進用賢士為主;而官位的晉昇,則以能力為標準。

【註-25】

「重民五教」是「所重在民及五常之教」,指武王重視民意,推行「父義、母慈、兄友、弟恭、子孝」五教,另一說法是推行「天地君親師」五倫之教。
  
「惟食喪祭,惇信明義,崇德報功」是「民以食為命,喪禮篤親愛,祭祀崇孝養,皆聖王所重;使天下厚行,言顯忠義;有德尊以爵,有功報以祿」之意。指武王鼓勵民生經濟活動,設計簡單而慎重的喪葬制度(曾子曰:慎終追遠,民德歸厚矣),建立敬天崇祖之儀禮(所謂敬天崇祖,乃是前面所提到的柴望之祭:「柴」是敬天拜上帝的燔柴之祭,也叫郊社之禮;「望」是望祀山川先祖之禮,猶如追思祖先的宗廟之禮)。他又教導民眾敦厚信實、光明公義的觀念,一方面推崇仁德賢能之士,另一方面獎勵有功的人員。

《論語注疏》云:「所重,民、食、喪、祭。孔曰:『重民,國之本也;重食,民之命也;重喪,所以盡哀;重祭,所以致敬。』」

【註-26】

「垂拱而天下治」是「武王所修皆是所任得人,欲垂拱而天下治」。意思是說,武王仁德顯著,所任用者都是賢能之士,使他得以垂手拱衣,讓天下平安大治。

台長: 中生
人氣(336) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文