新聞| | PChome| 登入
2003-05-24 07:01:38| 人氣261| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

牧野之戰的誓言-4

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

..
..
〈泰誓〉中

戊午日當天,武王的大軍到了黃河的北岸駐紮。此時四面八方的諸侯紛紛前來會合,武王趁這個機會巡視軍隊的陣容,隨即向將士們發表誓言。他說:

嗚呼!各位來自西部地區的將士們,請你們仔細聽我的誓言。

我聽說,善良的人行善,整天做還覺得不夠;邪惡的人行惡,整天做也覺得不夠。

商王受正是那個邪惡的人,他想盡辦法做傷天害理的壞事,不但唾棄忠貞的老臣、親近罪惡的小人,而且淫亂酗酒、殘酷暴虐。週圍的官僚受到他的感染,紛紛結黨營私彼此仇視對方,更嚴重的是有人假借特權,互相謀殺。無辜受害的人紛紛向上天苦訴冤情,紂王那副污穢的德行已經是公然的事實。

我們知道上帝愛世人,所以做君王的人應當順服天意愛自己的百姓。然而,過去夏桀為王的時候卻剛好相反,他不願意順服天意,只知道如何毒害百姓。於是上帝降天命給成湯,祝福他領兵驅逐夏桀,結束了夏朝的命脈。

如今商紂的罪惡遠比夏桀還深重,他時時打擊良善的人,用殘暴的手段謀殺進諫的忠臣,還詐稱自己擁有天命,妄稱「敬拜上帝」的郊社之禮不值得推行,辯稱「祭祀祖先」的宗廟之禮沒有意義,甚至公然宣稱施行暴政不會傷民!


=====================
原文和註解

〈泰誓〉中

惟戊午,王次于河朔。【註-1】群后以師畢會,王乃徇師而誓,【註-2】曰:

嗚呼!西土有眾,咸聽朕言。【註-3】

我聞吉人為善,惟日不足,凶人為不善,亦惟日不足。【註-4】

今商王受,力行無度,播棄犁老,昵比罪人。【註-5】淫酗肆虐,臣下化之,【註-5】朋家作仇,脅權相滅。無辜籲天,穢德彰聞。【註-7】

惟天惠民,惟辟奉天。有夏桀,弗克若天,流毒下國。【註-8】天乃佑命成湯,降黜夏命。【註-9】惟受罪浮于桀,【註-10】剝喪元良,賊虐諫輔;【註-11】謂己有天命,謂敬不足行,謂祭無益,謂暴無傷。【註-12】


【註-1】 次,停止、駐紮;河朔,黃河之北。
  
【註-2】 群后,來自各地的諸侯;徇,巡視。

【註-3】 武王來自西岐,故稱西土。
    
【註-4】

「吉人為善,惟日不足,凶人為不善,亦惟日不足」指「吉人竭日以為善,凶人亦竭日以行惡」--善良的人日日努力行善,還覺得做的不夠;邪惡的人日日努力行惡,也覺得做的不夠。

【註-5】

度,法度。「今商王受,力行無度」,指紂王的行為沒有法度,盡做一些傷天害理的壞事。犁老,年長的老者;昵,親近。

【註-6】

「淫酗肆虐,臣下化之」,指商紂淫亂酗酒、放縱暴虐,許多官僚受到他的感染,也變的跟商紂一樣邪惡敗壞。
  
【註-7】

朋,結黨營私;作仇,互相仇怨。脅權,利用權勢威脅對方;相滅,彼此互相謀殺。籲,呼喊。

「無辜籲天,穢德彰聞」,指無辜受害的民眾紛紛向上帝苦訴冤情,商紂污穢的德行顯聞於天下,他的罪惡實在深重!正義解釋說:「小人好忿,天性之常化。紂淫酗怨怒無已,臣下朋黨共為一家,與前人並作仇敵,脅上權命以相滅亡。無罪之人,怨嗟呼天,紂之穢惡之德,彰聞天地;言其罪惡深也。」
  
【註-8】

惠,寵愛;弗,不。「惟天惠民,惟辟奉天。有夏桀,弗克若天,流毒下國」的大意是,上帝愛世人,所以做君王的人應當「奉天以愛民」。然而夏桀卻不願意順從天意,反而施行暴政毒害虐待萬民(君天下者,當奉天以愛民。桀不能順天,流毒虐於下國萬民)。

【註-9】

「天乃佑命成湯,降黜夏命」,指上帝祝福成湯,命令他出兵討伐夏桀,摘除夏桀的王位(天助湯,命使下退桀命)。
  
【註-10】

浮,超過。「惟受罪浮于桀」,正義解釋說:「桀罪已大,紂又過之言,紂惡之甚,故下句說其過桀之狀案。夏本紀及帝王世紀云:諸侯叛桀,關龍逢引皇圖而諫,桀殺之。伊尹諫桀,桀曰:『天之有日,由吾之有民,日亡吾乃亡。』桀殺龍,逢無剖心之事,又桀惟比之於日,紂乃詐命於天,又紂有炮烙之刑,又有刳胎斮脛之事,而桀皆無之是,紂罪過於桀也。」
  
【註-11】

剝,傷害;元,善之長;賊,殺。「剝喪元良,賊虐諫輔」,指良善的人規勸紂王,反而遭他殺害(良善以諫輔紂,紂反殺之)。
  
【註-12】

敬,指〈尚書.立政〉和《史記》所說的「以敬事上帝,敬順昊天」。「敬不足行,謂祭無益」的大意是,商紂「弗事上帝神祇,遺厥先宗廟弗祀」,不但拋棄了「敬拜上帝」的郊社之禮,也丟棄了「祭祀祖先」的宗廟之禮。

台長: 中生
人氣(261) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文