Big deal !了不起?!
(詳全文)
發表時間:2007-12-08 23:07:43 | 回應:1
It serves you right 你活該啦
serve sb right~~If you say ...
(詳全文)
發表時間:2007-12-05 22:45:28 | 回應:0
You dork !你這個笨蛋
He is a dork.
Nerd = 書呆子 (也可以形容死讀書的...
(詳全文)
發表時間:2007-12-05 09:39:00 | 回應:0
You’re way out of the line.你太過份!
(詳全文)
發表時間:2007-11-25 21:33:00 | 回應:0
I have been such a bitch to you.我一直對待你很壞
(詳全文)
發表時間:2007-11-24 22:17:32 | 回應:0
Oh, gross!
gross =extremely unpleasant:
例如
"Oh,...
(詳全文)
發表時間:2007-11-22 23:03:20 | 回應:0
He is a bird-brain.=He is a stupid person
一個大個腦袋卻只像小鳥...
(詳全文)
發表時間:2007-11-21 23:48:02 | 回應:0
You bet your (sweet) ass! 用你的屁屁來打賭=我敢打包票/我保證
somethi...
(詳全文)
發表時間:2007-11-20 22:44:28 | 回應:0
Bullshit !!叭ㄅㄨ啦~聽你在虎爛=胡說八道
(詳全文)
發表時間:2007-11-16 23:41:14 | 回應:0
You look like a complete idiot.你看起來完全像個白癡
Moran !!智障...
(詳全文)
發表時間:2007-11-16 23:35:25 | 回應:1
财
You’ve got broken finger? You can’t press my number...
(詳全文)
發表時間:2007-11-16 23:03:05 | 回應:0
客氣的說: Be quiet, please.
生氣的說: Shup up !
抓狂就吼: Shut up...
(詳全文)
發表時間:2007-11-14 12:10:13 | 回應:2
He is fucking fake.
He is a liar.騙子 !!
fake --- ver...
(詳全文)
發表時間:2007-11-14 12:07:13 | 回應:0
beat it !滾啦
=go fly a kite.
=get lost.
(詳全文)
發表時間:2007-11-12 00:31:27 | 回應:0
Try Me !你給我速速看
有和自家兄弟姐妹吵架的經驗吧
”我打你ㄛ! ”
”你敢?”
”你不敢...
(詳全文)
發表時間:2007-11-12 00:17:07 | 回應:0