24h購物| | PChome| 登入
2007-02-11 03:54:35| 人氣212| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

未雨綢繆

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台



我家臭弟又出難題考我了!


前幾天,母子三人難得的入睡時間,臭弟緊緊抱著我說,「等你變成老太婆了,我也會抱你的」,ㄘㄟˊ人小鬼大,我也不甘示弱說,「謝謝,不過有拔逼抱媽咪就夠了,你抱你老婆就好了」,臭弟恍然大悟說,「對喔,我要抱自己的太太」。


接著,他若有所思的說,「媽咪,如果我太太聽不懂我們兩個說的中文,怎麼辦?」,現在就在擔心這種事,不會嫌太早了嗎?我回他說,「也許你太太跟你一樣,會說中文也會說日文呢!」,以後會如何,誰知道呢?!


我爸爸是客家人,媽媽是台灣人,外公外婆只會說台語,祖父祖母只會說客家話,不過兩家家長會聚在一起,除了結婚當天之外,通常都是父母親吵著要離婚,雙方各帶著長幾歲的姑姑舅舅來評理說情,祖父母和外公外婆就和我們小孩坐在旁邊,雞同鴨講的對話。


到了我17歲的時候,家裡年紀最小的叔叔娶媳婦,嬸嬸是來自外省人加原住民的組合,婚禮當天在苗栗鄉下大宅院的晒穀場辦桌,我晃到主桌旁東張西望,感到一股尷尬的氣氛,爺爺奶奶是老實的鄉下農家,對方親家當然也不會說客家話,根本無法進行溝通,只看到充當媒人婆的堂姑使勁地熱場子,我當時就想,等到自己結婚的時候,應該不會出現這樣的場面吧,都快要21世紀了,全台灣像我父母一樣年紀的大人,大家都會說國語吧!


誰知道人算不如天算,還真的有人不會說國語,誰叫我的他是日本人,我最害怕的事終於發生了,10年前的尷尬場面,居然會發生在我身上,都怪我當時看笑話的心態,所以老天爺懲罰我。


我們倆在日本舉行時髦的結婚派對,就找朋友同學參加見證,也沒家長出席,當然雙方父母也同意,沒啥意見,可是「聽說」在台灣的奶奶,執意一定要喝我的喜酒,為順他老人家的意,只好決定回台灣補請,但只要想到當天可能會出現的狀況,我就開始胃痛。


第一關就是兩家父母相見歡的時刻,我發現緊張的不僅只有我,還有我家老爸,不知為啥,這反而讓我鬆了一口氣,原來有人比我更緊張。雙方父母雖然語言不同,但年齡相近,嗜好相同──打麻將,真感謝諸葛亮,聽說是他發明麻將,1,2,3,4,5到10,吃,對,碰,胡的中日文發音也都相近,比手劃腳打起麻將,完全不需要我在旁邊充當翻譯。


第二關是補請當天,我是個有福氣的新娘,奶奶外婆都還健在,可以看到我出嫁的模樣,那個晚上,就看到我挺著8個月大的肚子,在客家話與日文,台語和日文,客家話與台語,日文與國語之間互轉,居然也沒有咬到舌頭,想想當時快要當媽的我,真的是淺力無窮。


最好笑的是那天,我可愛的奶奶,大概是這種場面見多了,還是多喝了一點,居然對著我的兩位小姑,嘰哩刮拉的說客家話,也不管人家聽的懂不懂,妹妹要我趕緊去解圍,其實,笑容真的是全世界共通的語言,小姑們說奶奶像日本的金銀婆婆,很可愛。而奶奶不過就是要謝謝小姑們特地從日本來參加婚禮,我想他們也都接收到彼此想要表達的善意了。


在這個全球化的時代,誰知道我們將來會和誰結親家,也許是外星人也說不定!

台長: 不良媽媽
人氣(212) | 回應(1)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類

天婦羅老師
好厲害
在那麼多語言間變換
換做是我,舌頭要打結的
太厲害了!!!
2007-02-15 14:10:38
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文