24h購物| | PChome| 登入
2003-12-11 09:03:00| 人氣158| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

誤會好幾場

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台


這幾天因為上課放電影的關係,在台灣沒看過的「悲情城市」,一連看了六次,幾乎連台詞都會背了。學生們非常喜歡這部電影,或許是有日本背景的關係吧。配樂跟景色也都很棒,而且上上星期介紹台灣的錄影帶中,正好有九份的街景,看來就更親切了。我無意在此介紹這部電影,但在觀看時有些想法湧出心頭……

這部電影中方言很多,除了台語,還有上海話、廣東話等等。我覺得很有趣,因為雖然中國的方言很多,但是還是可以靠文字相互溝通,亦可穿越時空與古人交流。
說實在的,當我回答學生說我完全聽不懂上海話,要靠日文字幕才能了解時,他們驚訝得不得了。因為在日本就算是關東關西腔調不同,但是還是大致聽得懂對方說什麼。
而且在日本香港電影還算紅,特別是前年的少林足球,還有成龍的電影。所以開始有學生會問我香港電影裡講的到底是不是中文?因為他們以前完全沒料到廣東話跟普通話是不同的東西。真是誤會一場啊。

另外,或許是在這裡的台灣留學生很多的關係,再加上在日本的台灣旅遊節目中訪問的台灣人會說日文。所以有些學生會問我台灣人都會說日文嗎?我剛聽到時也嚇了那麼一大跳,連忙澄清。
但是回頭一想,我自己也犯過這種錯。以前曾問過一位德國學生關於德國豬腳的問題,不料被學生吐槽說,他根本沒吃過德國豬腳,而且在德國也不是每個地方都時興豬腳的。
就像一位很迷李小龍的美國學生曾說,他在美國時以為每個中國人都會中國功夫。不料,當他真的有了中國朋友之後,根本沒有人會功夫,連踢腿都癟腳得很。

雖然說「秀才不出門,能知天下事」,但是知道的不一定很全面。有時候刻板印象會鬧笑話的,真是誤會好幾場啊。


台長: 小金姐姐
人氣(158) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文