狄更生的詩,陪著我度過某一年的夏季。
陪著經歷我一次又一次的低潮,
翻頁的瞬間,淚也刻劃在那字裡行間。
As imperceptibly as Grief
The Summer lapsed away-
Too imperceptibly at last
Too seem like perfidy-
A Quietness distilled
As twilight long begun,
Or Nature spending with herself
Sequestered Afternoon-
The Dust drew earlier in-
The Morning foreign shone-
A courteous, yet harrowing Grace.
As Guset, that would be gone-
And thus, without a Wing
or Service of keel
Our Summer make her light escape
Into the Beautiful.
文章定位: