好友列表
好友的新聞台Blog
站內搜尋
標題
內容
標籤
最新文章
σύναἴσθησις
Sesquipedalian Sesquipedalianism of Sesquipedals
mythopoeic liberosis
Pseudo-quasihermaphrodite Androgyny
Śūnyatā
*A decipherability in verbose verbiage verbatim*
*Insulation of insidiously conspiratorial insinuation*
A clandestine reminiscence of prospective retrospection
Reconciliation of revitalization and reincarnation *
"Silhouette of a flicker of indifference" by Topaz CHIU
Sesquipedalian Sesquipedalianism of Sesquipedals
mythopoeic liberosis
Pseudo-quasihermaphrodite Androgyny
Śūnyatā
*A decipherability in verbose verbiage verbatim*
*Insulation of insidiously conspiratorial insinuation*
A clandestine reminiscence of prospective retrospection
Reconciliation of revitalization and reincarnation *
"Silhouette of a flicker of indifference" by Topaz CHIU
文章分類
站台人氣
- 累積人氣:1,421,499
- 當日人氣:14
連結書籤
最新回應
一般人經常「誤解」的英語詞句, (dphwa)
"On Scorpio" by Athena Marie Rink, (gqxiz)
{番外篇} 誰能明白我?, (唉..)
149. 囹圄.惘, (奧利安)
149. 囹圄.惘, (Alick)
146. 殤, (奧利安)
146. 殤, (小迷)
146. 殤, (奧利安)
146. 殤, (小迷)
自我回憶錄:《翻箱倒櫃》, (奧利安)
"On Scorpio" by Athena Marie Rink, (gqxiz)
{番外篇} 誰能明白我?, (唉..)
149. 囹圄.惘, (奧利安)
149. 囹圄.惘, (Alick)
146. 殤, (奧利安)
146. 殤, (小迷)
146. 殤, (奧利安)
146. 殤, (小迷)
自我回憶錄:《翻箱倒櫃》, (奧利安)