新聞| | PChome| 登入
2004-06-27 09:19:46

如是我聞﹕想變得更幸福

假若, 當我們想變得更幸福的時候, 我們是想著如何更努力去愛, 而不是想著要得到更多的愛的話, 那就實在太好了。

2004-06-26 21:03:50

公佈﹕太陽的碎片修改了

重新翻看歌詞,又發現了一點錯處,現在已修改過來了。 修改了﹕ 太陽的碎片 街路樹 大家若發現有甚麼問題,請立刻通知我。^^

2004-06-25 22:27:41

兩顆心(TWO HEART)


ふたつの心(兩顆心) 詞﹕尾崎豊 過著只是互相凝望的生活的我們 心的悸動把寂寞塗掉,互相去溫暖今天 兩顆心、兩種生存方式重疊在一起 雖然妳常常流淚、我常常流露出嘆息 但我們定能互相...

2004-06-19 08:16:54

細味OZAKI的說話(一)

OZAKI﹕ 「人只要不去深入思考,就可以不受傷害,只要不去重視感情的起伏,就可以比較輕鬆地過活吧,我是有那種感覺的。那樣的生存方式究竟是好是壞呢,我無法下定論,可是,我覺得就算是那樣的人,都一定會...

2004-06-19 07:44:37

LIFE

詞﹕尾崎豊 在消磨時間的房間內,將心溶化了 雖感到乾渴,卻能對著電視說話 我緊抱著在電話彼端的她哭了 若這是現實的話,我奪得了甚麼 被奪去了甚麼?我已不清楚 就算沒有答案也可以,那...

2004-06-13 20:47:57

愛消失了的街


愛の消えた街(LOVELESS TOWN) from 大碟「十七歲的地圖」 詞﹕尾崎豊 路邊有著倒臥在地入睡的人啊 只要一看到他們,路人就會立刻移開視線 所有人都在守護可能變得不...

2004-06-06 23:00:49

街角之風之中

詞﹕尾崎豊 在沒有人影的街角,我在尋找失去了的勇氣 失去了溫柔的我,口袋中一點溫暖也沒有 即使是老調重彈的說話也好,我試著令自己嘴巴聰明點 但是我卻找不到勝過吞吞吐吐的歌 我正被風吹...

2004-06-05 22:13:32

如是我聞﹕我所不知道的夢

我在祈求 妳在凝望著的 那個我所不知道的夢的 實現 頑張って、幸せに ケリー

2004-06-03 06:20:46

OZAKI最後一場演唱會的MC全集

以下是OZAKI最後一場演唱會的MC。大部份都收錄了在「THE DAY LAST APPEARANCE」的DVD片中。其中一些如「FREEZE MOON」的某一段mc,只有LD的版本才有收錄。 ...

2004-06-01 06:44:05

Mama, Say Good-bye

words and music by Yutaka Ozaki 離天亮還有一點時間 我在高速公路上奔馳 疲憊的心 擁抱著此刻逝去的每一刻 盪漾在夜空中 寂靜的星屑們正匆匆而生 彷彿...

2004-05-26 07:43:28

路上的規則(Rules on the street)

詞﹕尾崎豊 我原打算將一切絲毫不留地捨棄掉 讓所有東西從頭開始再起步 我的夢在街中已飄盪多久了 你看,如今每當我搜索真正的自己 我便會在調和之中陷入混亂,理不出頭緒 在互相看穿的笑...

2004-05-21 08:19:59

如是我聞﹕酒

有人問,愛情是甚麼? 我說,愛情是酒,喝醉的話,會令人分不清幻象和真實。 而且,每個人的酒量不同,發酒瘋的方式也不一樣。 我的酒量如何?哈哈……我不懂喝酒的。

2004-05-14 20:12:00

重要公佈(必看)

由於發現文章的分類比較混亂,為方便大家分辨,會在文章標題前加上分類。 詳情如下﹕ 〔私〕 ﹕代表在下的私人創作。 〔他〕 ﹕代表不是有關尾崎豊,也不是在下的私人創作。 如是我聞﹕在...

2004-05-09 20:52:52

街之風景(超長版)

words and music by Yutaka Ozaki 被街上的風撕裂開的夢之碎片在半空飛舞 在街中一角為寒冷而顫抖的我,漸漸被淹沒 在一排排的高樓大廈之中,我是多麼的渺小 在高傲...

2004-05-04 21:56:00

公佈﹕Forget-me-not和15之夜修正了翻譯錯誤

有空我會翻看昔日的歌詞,若發現錯誤,將會修正並發出公佈。 多謝大家!^^ 另外,我現在正努力翻譯齊藤由貴和尾崎豊的對談,不過需要一點時間,敬請期待。(OZAKI的生平的中學篇亦在整理資料中,應...

第一頁      ‹上一頁       1 .  2 .  3 .  4 .  5 .  6 .  7 .  8 .  9 .      下一頁›      最末頁
第 3 / 9 頁 , 共 127 筆           
TOP