我好像除了三島由紀夫、川端康成、夏目漱石等幾位老大老以外,新近二三十年內的知名日本作家就沒幾個知道名字的了(山岐豐子有印象是因為白色巨塔。其他一些寫推理小說的我看過作品卻不記得名字......(詳全文)
發表時間:2010-01-26 02:33 | 人氣:653 | 回應:0
圖:SRRC 某一實驗站之監控螢幕畫面。
●
stone 小記 2006/4/13 Thu 隨科學人雜誌參訪 SRRC 國家同步幅射中心(及 NSPO 國家太空中心);並及與 Diana 在 4/14 那天稍微談論的我國物理學界......(詳全文)
發表時間:2006-04-27 05:23 | 人氣:2990 | 回應:3
圖:最長的書系列--海洋,理科出版社;及趴著戀戀瞥視鯨魚媽媽的小孩。攝於 2006/3/26 Sun 5:49pm
●
嘿,當年小孩一歲時我理所當然想說<給小孩看這個當成百科全書就夠了,不必買小孩版......(詳全文)
發表時間:2006-03-26 18:34 | 人氣:579 | 回應:0
...本來是12/9貼上來的,大概是那天在測試刪除舊文章的功能是否已復原,結果一刪除後就忘了再貼上。幸好今天發現了,就把這篇再貼一次。
--------------------------......(詳全文)
發表時間:2001-12-12 06:16 | 人氣:342 | 回應:0
有人在遠流.談話角落討論區提問:她曾聽聞一位媽媽建議,不要使用「繪本」一詞,而要用「圖畫書」,因為「繪本」乃日本人的用法,中國人根本無此字彙。但是目前大部分人都是用「繪本」,所以想......(詳全文)
發表時間:2001-12-12 05:56 | 人氣:545 | 回應:0
...Dear Iris 主編:
非常歡迎您大駕光臨,更謝謝妳提出詳細的說明,讓我可以對中國大百科全書的編輯過程有所了解。不過不知為何,今早我既無法進入wordpedia.com、甚至也無法進入遠流網站,不知......(詳全文)
發表時間:2001-12-12 05:28 | 人氣:241 | 回應:0
首先,為我這一付好像全世界只有遠流這一家出版社似的德性道個小歉(ㄟ,人家只是正好最近幾個月一連串買了遠流不少套書而已啦!)。
今天收到這套中國大百科,就把它安裝了起來,還不錯,索......(詳全文)
發表時間:2001-12-08 08:42 | 人氣:924 | 回應:0
對於看慣各大宗開天闢地神話,如【創世紀】、【盤古開天】的人來說,《顧米亞》這則創世神話真是充滿了樸拙童趣,剎那間讓人感到一些不可思議的幼稚與荒謬;不過這又何嘗不是一個讓人好好反省自......(詳全文)
發表時間:2001-12-04 17:45 | 人氣:695 | 回應:0
《王湯圓打鬼》這故事真有意思,看得我哈哈笑。封底簡介說這是流傳於四川的民間故事,好像從故事中就可嗅到四川的民風驃悍與俐落呢!
王湯圓會做好吃的湯圓,每天晚上在十字街口賣湯圓宵夜(......(詳全文)
發表時間:2001-11-20 09:46 | 人氣:4579 | 回應:0
11月5日就因緣際會,在信誼網站上聽說這個「馬頭琴」的故事,台灣至少可以找到兩本繪本,一冊即是遠流套書中的這一本國人文字原創本,另一冊則是由台英出版、日人赤羽末吉所繪的翻譯本。關於後者......(詳全文)
發表時間:2001-11-08 09:17 | 人氣:1202 | 回應:0
《火童》真是一本感人的故事,為了追求理想、實踐承諾而努力到生命最後一刻的精神,此時讀來分外讓我覺得溫暖充滿熱力,如同火童所追尋的火種;雖然不免傷情,但卻又如此地 inspiring。
這是......(詳全文)
發表時間:2001-11-05 06:35 | 人氣:2269 | 回應:0
特別挑了郝廣才寫的出來看,我想先把每個不同作者的文字風格都先經歷過一遍。
郝廣才眾所週知是喜歡用押韻的一位兒童文學作家/翻譯者,前此我只看過他的一本相當知名的譯作-「一片披薩一塊......(詳全文)
發表時間:2001-11-02 07:53 | 人氣:4111 | 回應:0
老鼠娶新娘應該是台灣民間耳熟能詳的故事,雖然我連那首「小白菜,地裏黃,老鼠村,老村長...年初三,早上床,今夜老鼠娶新娘...」的童謠都沒聽過,但看完這本繪本,也覺得很高興得知這個......(詳全文)
發表時間:2001-10-31 03:49 | 人氣:2497 | 回應:0
又到了工作的禮拜天,今天要趕的是一小篇翻譯和一大篇新聞稿,不過一早睡完又起床後卻一直在信誼上東玩西玩。想到凌晨睡前拿了箱子裏的第一本「三件寶貝」來很享受地細細看完,橫豎都看完了,就......(詳全文)
發表時間:2001-10-28 15:31 | 人氣:2514 | 回應:0