24h購物| | PChome| 登入
2009-12-07 10:19:01| 人氣881| 回應0 | 上一篇

森高千里是詩人--〈渡良瀨橋〉

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台





以為這裡會枯乾最後一滴活水,森高千里回來了──

不是她在藝能界的新動向,或人生路上的去向。

只是我忽然想起她,轉折地,一個中學的青澀年代閃現回來。

那時只是捧一個偶像,而與眾人選擇的酒井法子或及後的松隆子不同而已。

再看森高的樣子,的確是有些不同──演唱時的專注,彷彿又有點抽離,甚至像其實一直就是抽離,不過在鏡頭前演一個專注演唱的角色。至少不是氾濫的甜或哭喪的悲情,直如生活本身,退一步會看得真一點。

再遇森高,得網上有心人的中譯之助,原來她也是個詩人──至少這首後來由不同後輩翻唱的渡良瀨橋〉,是打動我的情詩,而且當中的情感玲瓏剔透,就是不強求什麼,彼此明白不能在一起,愛仍在記憶浮起之時。這「明白」,與詩很近很近……

 

「這並不是誰人的錯

你不能一直待在這個城市

我是知道的/這事令我多次煩惱 

但我也是不能/離開這裏的人」

 

找歌可到youtube

 

渡良瀨橋

 

渡良瀬橋で見る夕日を あなたはとても好きだったわ

きれいなとこで育ったね ここに住みたいと言った

電車にゆられこの街まで あなたは会いに来てくれたわ

私は今もあの頃を 忘れられず生きてます

 

今でも 八雲神社へお参りすると あなたのこと祈るわ

願い事一つ叶うなら あの頃に戻りたい

 

床屋の角にポツンとある 公衆電話おぼえてますか

きのう思わずかけたくて なんども受話器とったの

 

この間 渡良瀬川の河原に降りて ずっと流れ見てたわ

北風がとても冷たくて 風邪をひいちゃいました

 

誰のせいでもない あなたがこの街で

暮らせないことわかってたの

なんども悩んだわ だけど私ここを

離れて暮らすこと出来ない

 

あなたが好きだと言ったこの街並みが

今日も暮れてゆきます

広い空と遠くの山 二人で歩いた街

夕日がきれいな街

----------------------

中譯:

在渡良瀬橋上看到的夕陽/那時的你是十分喜歡的

你說我在這麼美麗的地方長大/更說希望在這裡居住

你乘坐著電車來到這個城市/來和我見面

那時的我們/我現在也沒有忘記

 

即使現在我到八雲神社參拜時/也會為你祈福

如果一個心願能夠實現的話/我真想回到那個時候

 

在理髮廳那一角擺放的公眾電話/你還記得嗎

昨天突然很想打給你/很多次把聽筒拿起

 

前一陣子/我來到渡良瀬川的河灘/一直看著河水的流動

北風冷颼颼的/令我著涼了

 

這並不是誰人的錯

你不能一直待在這個城市

我是知道的/這事令我多次煩惱 

但我也是不能/離開這裏的人

 

你曾經說喜歡的這條街道

今天也將近入夜了

那廣闊的天空和遠處的群山/兩人曾經踏足過的街道

夕陽是那麼美的街道

台長: 波希米亞與雲明
人氣(881) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 圖文創作(詩詞、散文、小說、懷舊、插畫)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文