24h購物| | PChome| 登入
2008-03-09 09:07:08| 人氣338| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

請接服務台

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

2008. 3. 9
 
    前言:這篇譯文, 多年前首先發表於故友張忠樸的”尋智網站”, 並曾經多次轉載於其他部落格.現再刊登於此, 以饗尚未讀過的朋友們.


    小時候,父親是我家附近最先裝設電話機的人之一,我至今仍清晰記得那具釘在牆上,擦拭得光可鑑人的舊盒子以及掛在盒子一邊,閃閃發亮的聽筒。我個子小,搆不著電話機,只是每當母親對著它講話時,我總是聽得出神。

    後來我才發現,在那具神奇的盒子裡,竟住著一個不可思議的神密人物,叫“請接服務台”。她是個無所不知的萬事通,不但能提供任何人的電話號碼,還會準確報時。

    某天,母親外出訪友,我和那具住著仙女的黑盒子,首次發生了接觸。

    當時我正在地下室的工作檯旁玩耍,一不小心拿槌子打在自己的手指上。我痛得差點放聲哭叫,卻因家中並無他人會表同情而作罷。

    我一邊吸吮著腫脹的手指頭,一邊在屋內打轉,最後走到樓梯口,一眼瞧見那具電話機,趕緊從客廳拖了一張凳子,爬上去取下聽筒擱在耳朵上。

    我朝剛好位在我頭頂的話筒叫喊“請接服務台!”

    只聽得”喀、喀”兩聲後,一個微細卻清晰的聲音傳入我耳際,“服務台”。

    好不容易找到聽眾,我禁不住淚如雨下,對著話筒啜泣著說:“我的手指受傷了。”

    對方問:“你母親不在家嗎?”

    我答道:“只有我一人在家”, 我哭得更傷心了。

     "有沒有流血?”她又問

    我說:“沒流血,但手指被槌子打到,很痛。”

   “你能從冰箱裡拿到冰塊嗎?”

    我說可以

  “去取一小塊冰來,把它按在你受傷的地方”,那聲音又說。

    從此之後,一遇麻煩我就撥“請接服務台”。

    她會告訴我費城的地理位置,幫我解數學題目。

    有一天, 我在公園裡抓到一隻花栗鼠,她教我用水果及堅果餵它。

    後來,我們家的寵物,金絲雀”貝蒂” 過逝了,我撥電話給“請接服務台”,告訴她這個惡耗。

    她聽完,跟我說了些安慰的話,可是我仍然非常傷心。

    我問她“為何這樣一隻歌聲美妙,且給我們家帶來這麼多歡樂的小鳥,最後落得只剩一堆羽毛呢? ”

    她一定是感受到了我的哀傷,因為這次, 她用嚴肅的語氣回答說:

“保羅,永遠記住,它還可以在其他的世界裡唱歌。“

    我心裡突然舒服多了。

    有一天,我又打給“請接服務台”。

 “服務台”, 耳邊響起那已變得很熟悉的溫柔的聲音。

 “請問 fix 怎麼拼?”我說。

    上述事件發生在美國西北臨太平洋的一個小鎮。

    到我九歲時,我們舉家遷居東北部的波士頓市,但我卻一直無法忘記我那位在電話中認識的朋友。

    由於“請接服務台”仍住在老家的那個舊木盒裡. 我從未想過要去使用那支放在新家客廳桌上的新話機。

    後來年歲雖然漸長,幼時在電話機上的種種對話的記憶卻歷久彌新。每當心中產生困惑和不安之時,我總會回想起我那位朋友往日賜予我的安全感,我終於體會當年她花在我這位小朋友身上的耐心和仁慈是何等可貴。

    數年後某天,我乘飛機赴西岸就讀大學,途經西雅圖,趁約半小時的等機空檔,我和當時居住在那兒的姐姐通了個電話,之後幾乎是不假思索,我又撥了另一個號碼──老家小鎮的接線生,“請接服務台”我說。

    奇蹟似的, 我又聽到那熟悉、微細、卻清晰的聲音:“服務台”。

    剎那間,毫無準備的, 我竟聽見自己說 :“能不能請你告訴我 fix 怎麼拼?”

    一陣寂靜之後,傳來那依然柔和的聲音:“我想你的手指頭, 現在該痊癒了吧?”

    我不禁雀躍的笑起來。“真沒料到你仍在這裡工作”我說,“我想你大概無法想像,往日你對我的意義是如何重大”。

    她回道:“我想你大概也無法了解, 在那段日子裡,你的電話,對我有多麼重要。我自己未曾生育子女,所以經常盼望你打電話給我”。

    我告訴她,這些年來是如何的想念她,並問她, 以後若回來探望姊姊時,可否再和她連絡。

“你一定要記得再打電話給我”, 她說“我叫莎莉”。

    三個月後,我再度回到西雅圖。我抽空撥電話給莎莉, 一個陌生的聲音回答說:“服務台。”

    我說:請接莎莉。

 “你是她的朋友嗎?”她說。我回道:“是的,是非常老的朋友。”

 “很抱歉,過去幾年, 莎莉因為生病,所以一直在上兼職的班,可是很不幸, 她已於兩個月前過逝了。”

   在我即將掛上聽筒之際,她突然高聲的說:“稍等一下,你說你叫保羅嗎?”

“是的”

“莎莉有留言託我轉告你,她把它寫在一張小紙條上,讓我唸給你聽。

   她說:"請告訴他,我仍堅信還有其他的世界, 可讓我們唱歌。他會懂我意思的。”

   我謝過她後掛上聽筒。

   是的,我的確明白莉莎的意思。

台長: CT
人氣(338) | 回應(1)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: 生活與工作札記 |
此分類下一篇:回到詩
此分類上一篇:含飴弄孫 樂莫大焉

wendy
伯父您好,

我是Chun Yi的網友,請問可否轉載此篇張貼在我們網站的&quot文章分享&quot處,謝謝。

祝安康~

Wendy
2008-05-08 08:52:27
版主回應
Dear Wendy,

You are welcome to share this article with anyone you wish.

I am glad that you like it.

Uncle Lin
2008-05-08 11:20:07
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文