24h購物| | PChome| 登入
2002-08-20 08:41:41| 人氣49| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

chcolate fondue

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

hot pat是我們中國人的火鍋,而fondue是法文火鍋的意思。
chocolate fondue顧名思義,就是巧克力火鍋的意思。
這兩天Joyce的小表妹和他朋友,遠從Toronto來到這裡,他為了盡地主之誼,除了每天都帶我們到處走走,還帶我們嚐嚐這裡的美食。昨晚吃完了墨西哥的fajita後,Joyce特地帶我們去超市買了草莓和葡萄,興沖沖地說晚上來吃chcolate fondue來當宵夜,消磨我們的夜生活吧!
chcolate fondue的作法原來挺簡單。先是用cream與chcolate以一比一的比例放在chcolate fondue的鍋裡隔水加熱,這中間需要不斷攪拌並加入適當的chcolate加熱到濃稠為止。在依據個人喜好加入適量的糖。水果洗好,切好備用。聽說是水分越多的水果來做chcolate fondue越好吃,於是乎,草莓,葡萄,水梨,奇異果,都是入鍋的好材料。等到巧克力化到濃稠之時,為了避免chocolate凝結太快,可以依各人喜好放點烈酒,不用加太多,但是有點酒味也別有一番風味。然後把鍋子移到放chcolate fondue的架上,擺出切好的水果,一人一隻叉子,就可以插著水果進鍋裡攪動沾上濃濃的巧克力來吃。
看著幸福的草莓和葡萄在巧克力裡游泳,煞時間也充滿了幸福的感覺。
chcolate fondue,偶爾一次,不吃可惜,多吃要小心。

台長:
人氣(49) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文