24h購物| | PChome| 登入
2005-10-30 22:40:07| 人氣137| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

第一次的親密接觸

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

這張照片是我第一次當隨行翻譯員
可是說真的一點也不像個翻譯員
倒像個見習生…因為專業知識我一點也不了解
只是一路上就跟著一個扮演導遊的角色的荊老師
實際上所有專業介紹都是他一手包辦的
因為第一次參加這個活動 什麼也不了解的我
只好也像從泰國來的客人傾聽著荊老師一口流利英文介紹
雖然有幾個專業知識以外的景點 我還可以隨機應付
老實說 泰國人的英文真的不輸給我們呢
有時候說著一個說破不破的英文 還是要努力的去說出口
但最重要還是要對方聽得懂的方式 一個字一個字的去拼起來
突然覺得跟道地的美國人說話會比較溶入說英文的感覺
因為泰國人的口音…雖然大部份的人都還滿標準的 但有少部份的人真的accent 太重! 原本一句簡單的句子…也要聽個三四遍還是猜不出來
不知是我聽力不好呢?還是對方的鄉土音太重了呢?
雖然中間常常會有點小冷場! 但其實泰國人也是滿熱情的!
最主要是讓他們知道我們也是很熱情的在招呼他們!
這樣的心意就和語言的程度沒有關係了!
到中間的旅程,走在參觀人工濕地的路上,我跟荊老師洩氣的說著:
老師!我真的不行耶!因為他們問我一些專業知識的問題!我都不懂…
(我表情快哭的跟他說) 但是他說:這種東西你哪能一下子就會的,慢慢來。
荊老師他是一個很幽默又很頑皮的人,他還特地穿了一件泰國的衣服!結果車上的泰國人就跟他說:這個衣服是上流人士在穿的。
而我私底下也問他說:這件衣服很貴吧! 他說:這件衣服是仿製品300塊! (喔!他怎麼這麼可愛) 我常跟在他旁邊聽他用英文解釋東西!


而我發現泰國人對於我們台灣文化中的”檳榔西施”最感興趣了!她們說在泰國也有人吃檳榔,可是是把檳榔搗碎,然後加一些有的沒有的辣粉拉…下去攪一攪然後和著吃! 但她不愛吃,反而喜歡我們那種一顆顆完整的檳榔! 省道的沿路上都有辣妹坐在檳榔攤裡! 她們看見都好高興的樣子! (這是一個成功的文化嗎?也許吧!)
另外,我發現泰國人跟中國人的一點很像,他們好像覺得什麼東西都能吃!我想…在泰國最賣的東西應該是”藥”吧! 而他們看到地上的植物都會問我們這個能不能吃? (包括千牛花? 蘆葦草?) 這些都不能吃的吧! 不過他們所謂的銅錢草可以拿來吃!當茶喝! 還真的有一個泰國名字呢!(不過我倒忘了怎麼說!)


另外,泰國人也喜歡學我們的語言,我想他們是為了想進軍中國大陸吧? 不過奇特的是,坐在我旁邊的漂亮的泰國女人(圖片穿綠色衣服的) 居然喜歡學台語呢! 記得午餐吃日式料理的時候,他們就問我說:好吃的台語還有中文怎麼說? 我先教她們說: 很好吃!! 然後再教她們: 讚!! 然後她們就每吃一口日式料理就說一句: 讚!! (害我覺得好感動,終於能把台灣的語言小小的發揚光大一下)
不過奇怪的一點是…原本我應該要為他們服務的…可是他們都幫我倒飲料還有夾菜 (這點真的讓我覺得超不好意思的拉) 我知道這是他們的熱情! 東方人就是這麼熱情吧!^^~~ 還是她們把我當小孩了呢!


對了!還有一點要提的是…坐我旁邊那個漂亮的泰國人,她手上還帶著一本關於”風水”的書唷! 然後我們就聊著有關手相的東西! 覺得有些點她說得還滿準的呢! 另外,我看她的智慧線很長! 我告訴她, 她是個聰明的人! 後來她一下子會說一些簡單的中文…還笑著說…是因為她的智慧線長的關係! 呵呵! 也許有關連也說不定。


雖然不是一個很專業的翻譯員! 但我相信自己倒是個有模有樣的接待員! 至少留給了泰國人很好的印象! 也許我專業方面不行…無法幫上更多的忙! 不過這是一個愉快的Ending! (以擁抱來結束) 啊~~! 真捨不得他們離開~~!


ps..還有一個到現在我都覺得很好笑的情行


當一個泰國人指著某處說: what’s the scale for ? 那些刻度是拿來幹嘛的?
不過天才的我卻聽成 what’s the skull for? 那些頭骨是拿來幹嘛的?
害我一直在找他們所說的頭骨...然後聽荊老師用英文說了些解釋後,才知道原來是怎麼一回事! (其實是因為他們a的發音嘴都張太大了= =)

台長: 尹子

您可能對以下文章有興趣

人氣(137) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 台灣旅遊(台澎金馬)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文