24h購物| | PChome| 登入
2003-09-30 16:41:18| 人氣9,665| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

「經典‧楚浮」影展:《兩個英國女孩與歐陸》

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

「經典‧楚浮」影展:《兩個英國女孩與歐陸》

相較於意氣風發的《夏日之戀》,十年後楚浮同樣以三角戀情為題材的愛情電影《兩個英國女孩與歐陸》,顯得內斂、保守又多愁善感。

《夏日之戀》和《兩個英國女孩與歐陸》同樣改編自法國作家亨利皮耶羅歇的小說。六○年代的楚浮,在講述《夏日之戀》中兩男一女多年糾葛的愛情故事時,刻意強調了身為知識份子的劇中主角,開放的自由心志與情愛觀,電影的風格與內容都是一派的瀟灑,讓影像裡的那個優雅世界,令人無比嚮往。然而到了羅歇自傳色彩更強烈的《兩個英國女孩與歐陸》時,七○年代的楚浮卻刻意壓低了影片的調性,以毫不張揚的敘事手法,讓故事更多了壓抑與糾結。

不過《兩個英國女孩與歐陸》卻沒有因此變得平凡無趣,彷彿從「看山不是山」回歸到「看山是山」的楚浮,雖然拋去了自由飛揚的氣質,卻在這部文學電影裡找到了源自於左拉或福樓拜式的心理寫實傳統,極其仔細地去描繪這兩女一男陷於迷亂情愛中時,那蜿蜒的心路歷程。你可以發現很有趣的是,在《夏日之戀》中纏繞全片的畫外音,多是用來填補時光縫隙,或是有輕盈略過以製造留白美感的意義,而《兩個英國女孩與歐陸》中牽引著全片的畫外音,卻多是用來做為陳述角色心境,與人物對應情境的功能,許多時候,影像反而宛如插畫般為文字服務、為文字裝飾。

這從影片以小說的封面書影做為開場就可看出,楚浮在《華氏451度》中對書籍文字的迷戀,延伸到這部作品之中,信、日記、小說...反覆地出現在電影中(原著本來就是以書信及日記為主體),不僅原著中的文字被完完整整地搬進劇本裡,成為說書般的旁白,片中人物也一一面對著鏡頭,唸誦他們書信日記的內容,連羅勒自己的日記也被偷偷擺進故事中,而楚浮更在片末清楚地指涉,男主角將自己複雜三角戀昇華後,便成為《夏日之戀》的原著小說,讓文字與影像間的交溶更加緊密。

然而這部電影並沒有因此成為文字的俘虜,楚浮運用文字與影像的巧妙對應,讓整個故事變成了一場不折不扣的愛情戰爭,每個角色都有著瞬息萬變的想法,而一次次的相遇、告別、重逢,暗藏著一層又一層本我與超我的對抗,在自覺與不自覺間,使出溫柔又殘酷的武器,最後每個人都身心俱疲、真心碎裂。而暗湧其中最厲害的招數就是性,甚至讓整個愛情捲入悲劇與無望之中的,也就是性。無論是性的覺醒(男主角克勞德在嚐到性愛歡愉後便捨棄婚約,女主角安在性的啟蒙後仍不斷探索),或是性的罪惡(另一位女主角穆里愛陰陽怪氣、不願放開心胸的原因),無論是性的美好(浪漫的河畔假期)、性的無望(比利時港口旅館的告別)、性的好奇(克勞德看了私密日記後重燃愛意),或性的殺傷力(暗夜裡安的告白),楚浮改變了在《夏日之戀》中對性的含蓄遮掩,在這部片中盡情地鑽探性與愛的多樣面貌,也因此劇情峰迴路轉,有時更令人拍案叫絕。

******************* 以下有劇情透露 *******************

當然,講到楚浮電影中的無望愛情,自然讓人難免要去聯想到楚浮對男主角的私密投射,以及楚浮對女人的特有情結。毫無疑問的,楚浮的半個分身尚皮耶李奧所飾演的克勞德,多情、善感但心猿意馬,是典型的楚浮式男子,而妹妹穆里愛則是純真與神秘性魅力的綜合體,愛情的堅定與「盲目」,還帶有一些任性,似乎是楚浮所迷戀的女性形象化身。而最有趣的還是姊姊安這個角色,她聰慧、主動且成熟的個性,讓她成為這迷亂三角戀情中唯一的清醒者,甚至有時成為極冷靜又殘酷的操縱者(先是一手導演讓克勞德與妹妹訂下婚約,後來成為克勞德的戀人後,又刻意遊走於其他男人間,製造不可捉摸的幻象,而在克勞德終於決定與穆里愛雙宿雙棲時,她卻又向穆里愛坦白一切,導致穆里愛崩潰),這種宛如女神與娼婦的綜合體,正是楚浮既愛又恨的女性情結所在。因此,雖然羅歇最後給了安一個平凡安穩的生活棲身,楚浮卻決意要讓她香消玉殞,讓原本羅歇用以探掘內心、追憶舊愛的故事,混入了楚浮與他自己內心魔障爭戰的另一層「真實」,複雜的心理糾結,也因此從原著投影到銀幕上,再滲漏到銀幕之後,變得格外耐人尋味了。

台長: 牛頭犬
人氣(9,665) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 藝文活動(書評、展覽、舞蹈、表演) | 個人分類: 歐洲電影 |
此分類下一篇:「經典‧楚浮」影展:《四百擊》
此分類上一篇:「經典‧楚浮」影展:《夏日之戀》

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文