24h購物| | PChome| 登入
2011-07-08 15:19:05| 人氣2,419| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

名牌冤家-會變的愛不是愛

推薦 1 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

  前幾天看名牌冤家,劇中女主角正因為男主角劈腿而鬧到分居,男主角雖試圖挽回卻似乎枉然。正當他們聚餐完後,卻遇到一起謀殺案,而且與兇手對望。警方提出證人保護計劃,二人為保性命只得心不甘情不願的加入。

  二人一起被安置在雷鎮的警長家中,在警長夫婦的互動中明白了許多事,警長夫婦教了他們很多。在相處的日子裡,二人的感情似乎有回溫的現象。有一天女主角在星子下回憶起二人結婚時的婚誓,莎士比亞的十四行詩116首是當時女主角的婚誓。

    莫讓我向真心的結合
    承認阻礙的存在,如此愛非真愛
    若輕易而變心
    或隨勢就屈服

  回憶起婚誓的女主角若有所思的想著……。

  不變的愛才是愛,會因變而變的不是愛。

  我回想起親愛的總愛同我說:「妳會永遠都給我機會嗎?」

  我總是笑著回答他:「會呀,但是我不給背叛機會!」

  對他來說那是有條件的愛,不是真愛。

  對我來說變心了才會背叛、劈腿,都不愛了何必勉強在一起,何況你都把自己搞爛了,我當然有理由不跟個爛人在一起。

  女主角和男主角和好的共渡一夜之後,女主角卻有口難言到需要找人商量。因為男主角面臨為人父的不安感(領養小孩),然後不小心上了某個不愛的人。而女主角因為男主角劈腿而心情不悅,在傷心之際也不小心的讓人趁虛而入。於是你不小心上了別人,我不小心讓別人上的戲碼就上演了。

  當然男主角獲知後一度無法接受,冷戰以對,這讓二個人的關係再次跌入谷底。殺手也循線追到這個小鎮,並且探聽到二人所在地點。當二人被追殺之際,女主角面臨危險時,男主角奮不顧身跑去面對殺手。當下男主角才明白,對方遠比自己的性命還重要。依然愛你,如果愛你,有什麼是不能原諒的呢?

  於是他們克服為人父母的恐懼,領養了一個baby,而且女主角最後也大勝不孕症喜獲親生子,快樂的結局。

  老實說,看完之後,我一直在想男女主角的婚誓。

  會變的愛不是愛。

  可是我相信那得是二個人都全心真意的愛對方。

  奴役的愛,是變質的愛,那是虛假的偽愛,是會變的。

  如果在愛人的面前,我必需偽裝迎合,那樣的我必然是痛苦的。一旦我承受不住,情感消褪後,愛情必然死亡,人也將改變。

  讓我在你面前做我自己,那是我對愛人的請求,我是那麼對親愛的說著。他總愛笑我,說我的要求太超過了。

  的確呀!婚姻裡雙方都有得有失,無法全然的做自己,總要改變一部份的自己去適應家庭生活。只是要互相,尊重彼此。

  就說你愛我,就說我愛你,一直不斷的互愛下去。

  只有一個人的愛,是無法長久的。

  要彼此都用心去經營,真心真意地。

  所以,如果親愛的發現了我不好的地方,請你讓我知道,我會試著去改善。但我想親愛的你也聽過『牛牽到北京還是牛』這句話,請你給我時間去改善。如果我改不了,那就請你多包涵了。

  如果你有什麼想對我說的,請千萬不要直話直說。你親愛的老婆可是會啟動防衛機制而不自覺的,請你給我有那相關內容的書或影片自己去看,我才能自己去想去發現,這樣子我才不會一昧的想捍衛自己的陃習。

  用錯的方式溝通,只會換來爭執。而爭執只會帶走我們彼此的良好感覺,讓我們落入變調的關係。

  為了我們的關係,我們多看點書和電影吧!用這個來溝通~~。


 

莎士比亞十四行詩第116首

(Shakespeare's Sonnets NO. 116)


Let me not to the marriage of true minds.

Admit impediments. Love is not love.
Which alters when it alteration finds,

Or bends with the remover to remove:
O no! it is an ever-fixed mark.
That looks on tempests and is never shaken;

It is the star to every wandering bark,
Whose worth's unknown, although his height be taken.

Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks.

Within his bending sickle's compass come:
Love alters not with his brief hours and weeks,

But bears it out even to the edge of doom.

If this be error and upon me proved,

I never writ, nor no man ever loved.


莫讓我向真心的結合
承認阻礙的存在,如此愛非真愛
若輕易而變心
或隨勢就屈服
哦,愛即非愛!愛是大海裡永恆的航標
俯視狂濤暴雨而屹立不搖
愛是指引迷航船隻的星子
高度雖可測,真心卻無價
愛不受時光操控,玫瑰紅唇及粉頰
終逃不過歲月鐮刀無情的砍伐
愛卻不隨分分秒秒、日日夜夜改變
愛不怕光陰摧折直到末日
如果有人可證明我所說非實話
我即從未寫詩,也無人真愛過

 

台長: queen
人氣(2,419) | 回應(0)| 推薦 (1)| 收藏 (0)
全站分類: 電影賞析(電影情報、觀後感、影評) | 個人分類: 動漫電影&書籍 |
此分類下一篇:卡門
此分類上一篇:獵魔教士 3D PRIEST

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文