24h購物| | PChome| 登入
2010-03-07 23:37:42| 人氣19,730| 回應3 | 上一篇 | 下一篇

威爾第:「心中的人兒~永遠自由」-自「茶花女」

推薦 6 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

 

 


這次又是一次豪華的享受。欣賞許多名歌唱家演唱威爾第(Giuseppe Fortunino Francesco Verdi)歌劇「茶花女」(La traviata)中的一首歌曲「心中的人兒~永遠自由」。

這部作品是威爾第根據小仲馬的小說「茶花的貴婦」(La Dame aux camelias,一般都譯為「茶花女」)譜寫的一齣歌劇,歌劇原題的意義是「墮落的女人」,但一般也譯做「茶花女」。這齣歌劇首演時大失敗(「蝴蝶夫人」、「卡門」加上本劇,有時被稱為名歌劇的三大失敗),理由據說是準備不足,還有由一位體格健壯的女高音飾演因肺結核而去世的悲劇性交際花,實在釀造不出氣氛。沒想到美麗的音樂與讓人掉淚的故事,使得此劇成為現在上演次數最多的歌劇之一。

歌劇「茶花女」的故事很簡單,主角是巴黎高級交際花薇奧麗與愛她的年輕紳士阿弗雷多。第1幕是在薇奧麗家大廳舉行的酒會,薇奧麗遇到從鄉下來的阿弗雷多而發現真愛;第2幕在巴黎郊外,薇奧麗阿弗雷多同居,薇奧麗賣財產維持兩人的生活。阿弗雷多的父親為了保護家譽而來說服薇奧麗阿弗雷多分開,薇奧麗答應,阿弗雷多則誤以為她移情別戀,乃在眾人面前辱罵薇奧麗;第3幕在薇奧麗家,阿弗雷多知道真相,趕來重續舊夢,他父親也允許他們重圓,但薇奧麗已因肺病而逝。

這齣歌劇把描述重點放在女主角薇奧麗身上,幾乎可以說是「為薇奧麗寫的歌劇」,劇中,薇奧麗的演唱與演戲,都有很重的份量,因此對一位女高音來說,是相當難演的角色。演出的成不成功,都在飾演薇奧麗的女高音身上。這齣歌劇也是很容易讓聽眾理解的歌劇,因此愛樂者第1次聽的歌劇,往往也是此劇。電影「麻雀變鳳凰」(Pretty Woman)中,男主角帶女主角到舊金山看的歌劇,也是「茶花女」。

此劇的詳細解說,請看http://www.opera.org.tw/opera_c/traviata_c.htm

「心中的人兒~永遠自由」出現在第1幕尾聲,是一首由薇奧麗唱出的詠唱。薇奧麗在酒會中接觸到阿弗雷多的真情,在酒會結束,所有客人回家後,發現自己孤獨的站在空蕩蕩的大廳中,想起癡情的阿弗雷多。於是她不禁唱出這齣歌劇中最令人注目的詠唱「心中的人兒~永遠自由」。這是一首「抒情短歌‧跑馬歌」形式的詠唱,分成「心中的人兒(Ah, fors'e lui)」與「永遠自由(Sempre libera)」兩部分,歌詞由薇奧麗自問自答,自言自語的台詞形成。

「抒情短歌‧跑馬歌」形式是承繼美聲唱法歌劇傳統的形式,分為緩慢的前半部(抒情短歌Cavatina)與急速的後半部(跑馬歌Cavaretta)。這首詠唱被認為是這種形式的最大傑作。此曲除了在歌劇舞台外,也常在音樂會單獨演唱。

先是好像從心底衝上來的引導部分,然後女高音唱出「心中的人兒」。

薇奧麗
(敘唱:「真奇妙!真奇妙!」)
E' strano! e' strano! in core
Scolpiti ho quegli accenti!
      真奇妙!真奇妙!
      他那些話,竟銘記在我心!
Sari'a per me sventura un serio amore?
Che risolvi, o turbata anima mia?
Null'uomo ancora t'accendeva O gioia
Ch'io non conobbi, essere amata amando!
E sdegnarla poss'io
Per l'aride follie del viver mio?
      真情會帶給我不幸嗎?
      妳覺得怎麼樣,噢,我困惑的心靈?
      從來沒有人點燃這種快樂的火焰,
      我從來不知去愛一個人或者被愛!
      我能抗拒這愛情,
      以便過靡亂貪樂的日子嗎?

(詠唱:「心中的人兒」)
Ah, fors'e' lui che l'anima
Solinga ne' tumulti
Godea sovente pingere
De' suoi colori occulti!
      啊,難道他就是我心中的人兒,
      佇立在群眾之中,
      好多次以捉摸不定,又
      神秘的色彩讓我心動的?

Lui che modesto e vigile
All'egre soglie ascese,
E nuova febbre accese,
Destandomi all'amor.
      這個人,那麼的注視着我卻又不敢靠近,
      他常常探望我的病
      把發燒的我
      轉向愛情的狂熱!

A quell'amor ch'e' palpito
Dell'universo intero,
Misterioso, altero,
Croce e delizia al cor.
      那愛情,
      宇宙的脈動,
      神秘的,得不到的,
      讓我心裡又苦惱又歡樂。

A me fanciulla, un candido
E trepido desire
Questi effigio' dolcissimo
Signor dell'avvenire,
      當我還是小女孩時,我天真
      又膽小的想像
      將來遇到的男士
      會是多麼紳士的男人,
 
Quando ne' cieli il raggio
Di sua belta' vedea,
E tutta me pascea
Di quel divino error.
      我想如果我看到他的臉
      在光線的惡作劇下,
      我會覺得被呵護。

Senti'a che amore e' palpito
Dell'universo intero,
Misterioso, altero,
Croce e delizia al cor!
      聽到那愛情,
      宇宙的脈動,
      神秘的,得不到的,
      讓我心裡又苦惱又歡樂。

這段歌詞的第2段「A me fanciulla」以後常被省略。

法國女高音Natalie Dessay運用美麗的弱聲,把女主角想到自己悲哀的生涯,不敢抓住真愛的脆弱心情表現出來。她演唱的弱聲部分,美麗得令聽者嘆息。
http://www.youtube.com/watch?v=5HDKgsXfkaA(影片前半部)。

歌劇女王卡拉絲的錄音是半世紀以前的錄音,聽來顯得舊了一點,無法傳出卡拉絲的真正演唱。不過我們還會聽出她唱得很慢,而且多用滑音,以表現出濃厚的感情。與前者比較,我們知道隔了半世紀,歌劇的演唱方式有了很大改變。
http://www.youtube.com/watch?v=DixuT7ZCGJI(也是影片前半部)。

俄國女高音Anna Netrebko,以其歌唱實力與美貌,以及放得開的演技,成為代表現代的歌劇演唱家。她的演唱正好在前面兩者之中間,既不用太多弱聲,也不強調滑音。她在2005年薩爾茲堡音樂節裡,由 Willy Decker導演、Carlo Rizzi 指揮的極現代而抽象的「茶花女」中飾演薇奧麗而名噪一時。
http://www.youtube.com/watch?v=wGaZk7H7vL0

接著,薇奧麗忽然回到現實,唱出下段歌曲:
(敘唱「荒唐!荒唐!」)
Follie! follie delirio vano e' questo!
Povera donna, sola
Abbandonata in questo
Popoloso deserto
Che appellano Parigi,
Che spero or piu'?
Che far degg'io!
Gioire,
Di volutta' nei vortici perire.
      荒唐!荒唐!那是空口說狂話!
      一個貧窮的孤獨女人
      被丟棄在富裕的沙漠
      他們稱謂巴黎的!
      我能期望什麼?我該做什麼?
      自己享樂吧!投身到
      快樂的漩渦,然後沉溺在那兒!
      自己享樂吧!

此後速度加快,進入跑馬歌「永遠自由」部分。以流暢的旋律與圓舞曲的節奏,輕快的唱出追趕歡樂的歌曲。此曲聽來就放棄一切希望,生活就是只為了尋找歡樂。音樂表面上是快樂飛揚,骨子裡充滿令人心疼的無奈,她只有墮落自求毀滅。前面詠唱「心中的人兒」表現沉重,需要有抒情女高音的表現技巧,這「永遠自由」則需要有華腔女高音的演唱技術。這就是這角色很難演唱之點,但是如果演唱得好,就成為可以盡量發揮才能的地方。

(詠唱:「永遠自由」)
Sempre libera degg'io
Folleggiar di gioia in gioia,
Vo' che scorra il viver mio
Pei sentieri del piacer,
Nasca il giorno, o il giorno muoia,
Sempre lieta ne' ritrovi
A diletti sempre nuovi
Dee volare il mio pensier.
      自由又沒有目標的,
      我要從歡樂飄到歡樂,
      揭開尋樂生涯的
      外表。
      一天渡過一天,
      興高采烈的趨向新的歡場
      那會讓我的靈魂飛翔。

這時候,窗外傳來阿弗雷多的聲音:

阿弗雷多
A quell'amor ch'e' palpito
      那愛情的脈動,
薇奧麗
O!
      啊!
阿弗雷多
Dell'universo intero,
      宇宙的脈動,
薇奧麗
Amor!
      愛情!
阿弗雷多
Misterioso, altero,
Croce e delizia al cor.
      神秘的,得不到的,
      讓我心裡又苦惱又歡樂。
薇奧麗
Follie! Follie!
      荒唐!荒唐!
Sempre libera degg'io…
      自由又沒有目標的…等等

依據慣例,這最後部分以超高音3點降E音結束。其實樂譜上並沒有這樣寫,但成為慣例之後,就成為女高音歌唱家展露其高音技巧之地。

此歌劇第1幕在此結束。

這是歌劇裡極有名的歌曲,因此在Youtube網站上,有極多的、而且是古今名手演唱的頂尖記錄。

義裔美國女高音Anna Moffo 於1968年以電影手法拍了此劇,這是古典的表演方式:http://www.youtube.com/watch?v=2Xn6p5hB7fU
這是「荒唐!荒唐!」以後的部分。她因美聲與美貌而紅極一時,幸好有這麼一部電影,可以欣賞她的歌唱與美姿及演技。

Anna Netrebko在2005年薩爾茲堡音樂節的「茶花女」裡的演唱與演技:http://www.youtube.com/watch?v=Jrq6xdVwdf8
這次的演出,把從窗外傳來阿弗雷多的聲音,改為讓阿弗雷多帶着薇奧麗交給他,叮嚀他等枯萎時再來見她的茶花回到室內,薇奧麗則先是拒不敢接受他的愛,最後終於接納他。

Sumi Jo(曹秀美),韓國女高音,卡拉揚說她的聲音是神賜給她的禮物。下面是以簡化形式演唱的「心中的人兒~永遠自由」。阿弗雷多的歌聲部分,以雙簧管代替。http://www.youtube.com/watch?v=bGy0y8jkiEI

Renata Tebaldi,義大利女高音,在1950~60年代活躍於米蘭斯卡拉歌劇院,在義大利歌劇界,與卡拉絲平分天下之代表20世紀後半的名歌唱家。其音質基本上屬於強韌的抒情女高音(soprano lirico spinto),雖然沒有卡拉絲那種超級戲劇表現力,卻以安定美麗的歌聲,與細膩而有深度的表現,獲得大眾喜愛,指揮大師托斯卡尼尼還說她的聲音是「天使之音」。http://www.youtube.com/watch?v=IKqOw5d05sA是「心中的人兒」部分。http://www.youtube.com/watch?v=07CT4krGR6Q 是「永遠自由」部分。

Joan Sutherland ,澳大利亞女高音,也是20世紀的名歌唱家。澳大利亞指揮大師Richard Bonynge發現她有美聲唱法女高音的素質,說服她從戲劇女高音轉到美聲唱法女高音。後來他們兩人結婚。她的聲音從低音域到高音域都強有力,並以均勻美麗的聲音,輕鬆演唱極困難的裝飾音。她與夫婿一起推動美聲唱法歌劇之復活,對此很有貢獻。在最盛期,她的高音域到3點E音。她被稱為「具有不得了聲音者」,也被奉為「梅爾巴再現」。梅爾巴是早日的澳大利亞名女高音。
http://www.youtube.com/watch?v=uBcTQiSxikI

Ermonela Jaho,阿爾巴尼亞的新世代女高音。在這段影片裡,她體現酒會後醉酒的薇奧麗。不過她沒唱3點降E音結束。
http://www.youtube.com/watch?v=aIVT21S6d1o

其他影片極多,留給讀者自己搜尋。

台長: 雲翁
人氣(19,730) | 回應(3)| 推薦 (6)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 音樂賞析(音樂情報、樂評、歌詞、MV) | 個人分類: 歌劇與舞劇 |
此分類下一篇:玻羅定:韃靼人之舞~自歌劇「伊果王子」
此分類上一篇:威爾第:歌劇「弄臣」─餘話

莫云
來賞文,
介紹得好詳盡.

聽了YouTube,
感覺就是天籟!
2010-03-23 15:08:50
版主回應
聽這段之後,希望能引起你聽整齣「茶花女」的興趣。這齣歌劇是值得聽全劇的。
2010-03-23 17:05:12
(悄悄話)
2014-01-16 16:42:37
NOVAMICO
感謝詳盡的介紹
2016-04-26 23:34:24
版主回應
謝謝來訪。
2016-04-27 12:16:58
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文