24h購物| | PChome| 登入
2008-11-04 01:06:13| 人氣1,014| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

971127日中翻訳の宿題

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

這一次趁著日中翻譯的功課,順便增加一下自己新聞台的篇幅吧~

以下是還沒交出去的作業,不知道拿回來的時候會被改的多慘>"<


テーマ:台湾の観光資源について新聞を読んで、日本語で400字以内の心得を書きます。

全文:http://cq242.spaces.live.com/blog/cns!4C9672FB8B0198E3!360.entry

 

 

    但若詢問日人最喜歡的「台灣十景」,則依序為烏來、花蓮太魯閣、九份、南投日月潭、高雄夜市、故宮、台北101、北投、士林夜市以及淡水,顯見中南部的觀光景點,仍有很大的潛力與成長空間。

 

 

    日本客變多了,他們變得比以往年輕,玩得也更鑽更精。台灣如何突破目前的觀光格局,也就成為能否吸引更多遊客的關鍵。

片倉佳史指出,大多數的日本客對台灣中南部及東部的自然風光還很陌生;而出了台北市,外國人若想自助旅行,無論是交通方式、旅遊資訊、觀光服務等配套都還不夠確實。團體旅遊方面,台灣帶日本團的導遊水準參差不齊,專業知識也常不足,還有很大的改善空間。

 


心得:

近年台湾に旅行する日本人はどんどん増えていくそうだ、しかもパックツアーを変わりに、手配旅行をする若い者が多く見られます。日本人から見ると台湾の見所の中で人気があるの場所は、台北の淡水や101ビルや士林夜市とかはもちろん。他の地域に、例えば台湾の中南部と東部自然観光資源も人気をいっぱい集めると言われている。しかし、観光施設と資源があんまり完備させていないと言うと、外国から手配旅行をする人に対して、台湾の中南部と東部へ旅行に行くとしたい時は、交通を始めていろいろなことが不便になりそうだ。

逆に言うと、台湾人にもそうだと思っている、こんな不便な行き方こそ心の中から珍しく遊び時間を過ぎますし、神秘な美しさも増えてはないでしょうか。ちなみに、手配旅行に没頭する人にとって、宝としてのはバックツアーから取られないあんな楽しみや経験とか、自分で台湾に旅行ことにするの原因だと思っています。だから、行き方は不便になればなるほど、逆に観光客をひきよせた魅力のあるところかもしれません。

 


以下是我原本想要表達的意思

由此可知,還是沒辦法完全的表達自己的意思Q___Q

 

本篇文章中提到,近年來有越來越多的日本人喜歡上台灣,且來台旅遊的人年齡層有逐漸下降的趨勢。同時,也逐漸由團體旅遊轉為以自由行為主。其中,最受日本人歡迎的旅遊勝地,除了故宮、淡水、台北101與士林夜市等台北的景點以外,其他中南部與東部地區的自然景點,像是南投、花蓮、日月潭、高雄夜市等,也都大受歡迎。然而,這些中南部與東部景點的觀光配套措施(交通方式、旅遊資訊、觀光服務等等)還不夠完備,因此對於外國的自由行旅客而言,想要到這些地方遊玩的話是非常不方便的。

但換個角度來看,我想對台灣人也是如此,正是因為通往這些景點的交通不便利性,才能讓人更珍惜在該地旅遊的時間,同時,也增添了該景點的神秘感不是嗎?

同時,對於熱愛自由行的人而言,那種由團體旅遊中無法獲得的樂趣與寶貴經驗正是他們選擇自助旅行的原因。因此,說不定交通的不便利性對於他們來說並不是個缺點,反而還能吸引更多的觀光客也不一定呢!

 

台長: 陳娜娜
人氣(1,014) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札) | 個人分類: 20代之日語學習 |
此分類下一篇:お父さん
此分類上一篇:日文日記NO.1(私の名前)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文