最近很想旅遊放大力推薦輕鬆
但是訂房還限時挺麻煩的...
閒閒上網看到...
是 台中豪宮大飯店 - 台中
價格渡假訂房還挺優的!折扣還挺不錯!
就決定去這度假爽一下啦!
而且聽說這邊是可以全世界訂房
也太方便了吧!!不用在那邊找翻譯啦QQ
台中豪宮大飯店 - 台中 的介紹在下面
如果有興趣到這附近玩的,不妨可以看看喔!
以下是 台中豪宮大飯店 - 台中 的介紹 如果也跟我一樣喜歡不妨看看喔!
限量特優價格按鈕
商品訊息功能:
商品訊息描述:
主要設施
- 25 間禁煙客房
- 24 小時櫃台服務
- 空調
- 每日客房清潔服務
闔家歡樂
- 獨立浴室
- 免费盥洗用品
- 每日客房服務
- 吹風機
- LED 液晶電視
鄰近景點
- 位於中區
- 台中公園 (0.4 公里)
- 寶覺寺 (2.1 公里)
- 國立自然科學博物館 (2.4 公里)
- 豐樂雕塑公園 (4.9 公里)
- 第一廣場 (0.6 公里)
環保生態旅館商品訊息簡述:
網路訂飯店交易成功台中豪宮大飯店 - 台中 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時
注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!下面附上一則新聞讓大家了解時事
中國時報【季季】
網路來襲後,紙媒漸走下坡,編輯的「慧眼」也逐年弱化,連錯別字等基本功也快「青光眼」了。
美國三○年代著名編輯麥克斯威.柏金斯(1884~1947)的事蹟,最近因電影《天才》搭配中文版推出,成為兩岸出版界與文藝界的熱門話題。《天才》英文版傳記,1978年就已出版,為何三十多年後才改編為電影推出?柏金斯挖掘費滋傑羅(1896~1940)《塵世樂園》、海明威(1899~1961)《太陽照樣升起》、吳爾甫(1900~1938)《天使望鄉》的故事,如今看來也像一部已成經典的長篇小說。—「經典」的涵義之一是:不復再現。
「光憑天才是不夠的」
我尚未看《天才》中文版與電影。我認識麥克斯威.柏金斯,甚至比《天才》英文版更早。1959年,《SEVEN MODERN AMERICAN NOVELISIT》在美初版,1967年,《美國現代七大小說家》由香港「今日世界社」出版,譯者包括張愛玲、於梨華、林以亮(宋淇)、葉珊(楊牧);費滋傑羅由林以亮翻譯,海明威與吳爾甫則出自張愛玲之手。我數度閱讀此書,見到柏金斯的身影幾度在書中穿梭。譬如1919年9月,他決定斯克利布納公司出版費滋傑羅第一部長篇《塵世樂園》獲得成功(以下引述皆出自林以亮、張愛玲譯本):
大家一致認為這本書的出版是個里程碑,引導讀者進入「爵士樂時代」。
又如海明威,寫作初期曾模仿休伍德.安德森,深受其影響。1925年,經由費滋傑羅介紹,他想更換出版人,故意寫《春之激流》嘲笑安德森,被波尼與利佛萊公司退稿,如願與該公司解約後轉至斯克利布納出版:
──於是斯克利布納能夠順理成章出版他別的作品。他們也不必等多久,就可以證明此舉的聰敏,因為他的第一部真正的長篇小說《太陽照樣上升》就在這一年內到了他們手裡。這部書結果成為暢銷書,使作者成了名。──
海明威換到斯克利布納旗下,就是為了柏金斯。
《太陽照樣升起》也是海明威第一部長篇,不止暢銷一時,也創造了一句歷史名詞:「迷失的一代」。(1957年改編電影,台灣譯為《妾似朝陽又照君》。)
柏金斯與吳爾甫結緣較晚,糾結卻最深。1928年7月,29歲的吳爾甫寄第一部長篇《天使望鄉》書稿給柏金斯,1929年1月柏金斯致信表示很有興趣:如果能夠把它「改成一個我們能夠出版的長度」。經過柏金斯大幅刪修,吳爾甫果然以此書震驚文壇,備受讚譽。此後兩人經常見面,討論吳爾甫新作的主題、結構、情節等等。然而1935年出版第二部長篇《時間與河流》後,許多批評家認為:吳爾甫的兩部極長的小說與一個短篇小說集,都是根據他的直接經驗寫的,似乎不了解形式,只聽斯克利布納編輯部的指揮。…德.浮托還指控吳爾甫的小說都是「柏金斯先生與斯克利布納的裝配線」拼湊出來的。他承認吳爾甫是個天才,但是他又加上一句:「光憑天才是不夠的。」
這些批評傷透吳爾甫的心,決定「走自己的路」,1937年改與哈潑公司訂約;然而次年9月即因肺結核復發驟逝。
對於他與柏金斯合作期間的種種,批評界最後下了這樣的結論:柏金斯這產婆雖然有時候過於粗暴,要叫這難產的作家拿出可以出版的東西,也許還是少不了他。
這句話適用於所有出版編輯,但像柏金斯那樣深具慧眼、慧心、魄力的編輯有幾人?當年讀柏金斯與這三位名家的故事時,我還是靠一支筆養兩個孩子的窮作家,不知日後也會走上編輯之路。然而當時我已了解「編輯生涯不是夢」:你必須清醒,冷靜,才能分辨天才與庸才。
長篇連載的權柄與短篇小說的地雷
不過我的編輯生涯大多在媒體,處理的也多為副刊短稿。1977年底,馬各引介我進《聯合報》副刊組,當時還時興「長篇連載」,每天600至1000字,一部長篇連載四個月或半年,這個權柄主要握在老闆手裡。連載的長篇,一種是他愛讀的歷史小說,一種是草莓級「三廳小說」;還有一種更特殊,整部長篇一大包交下來;我們戲稱為「直升機作家」。
1980年初,高信疆邀我轉至《中國時報》「人間」副刊服務,「三廳小說」和「直升機作家」依然不時通過高層造訪「人間」。高信疆是「紙上風雲第一人」,仍然難擋大勢,曾在「人間」辦公室捶打桌面,慨歎「名譽破產」。當時他能約的連載以武俠小說為主。古龍是嗜酒才子,在「人間」連載武俠時,不時因酒「續稿未到」,我們得替他「捉刀」代寫,才不至於「開天窗」招致讀者電話怒罵。我不會一招半式武功,「捉刀」時總把場景移進室內,描述人物累得癱睡,或者喝茶飲酒,吃飯聊天。後來古龍得知我也為他「捉刀」,送來一大瓶伏特加致謝。—他不知我喝酒會過敏。
1988年我開始主編「人間」,也約了一部武俠連載。1980年秋,因「神州詩社」疑涉匪諜事件被捕並於次年春被「遣送出境」的溫瑞安,已能從香港入境台灣。我在《聯合報》時,採訪過「神州詩社」在亮軒家教兒童習武的實況,遂去他下榻的天成飯店約他寫武俠連載。他猶似驚弓之鳥,面露怯色問訂房網推薦道:「妳是不是在開玩笑?」
除了「直升機作家」一次交足稿件,長篇連載大多邊寫邊登。溫瑞安返台時已有傳真機,返港不久即陸續傳來《刀叢裡的詩》,在「人間」連載期間不曾「續稿未到」。──這是他第一次在台灣連載武俠小說,當時稿費一千字五十五元港幣…。
長篇連載面臨「續稿未到」,還不算是大災。最緊張的是短篇小說裡的「地雷」。1987年解嚴之前,蔣氏家族,國共關係,二二八,軍中命案,每一項都屬地雷;編輯必須「慧眼」找出地雷,告知作者移除,否則後患無窮。1969年6月我在「人間」發表〈異鄉之死〉,寫一外省老師中風去世,火化時學生依依送別,結尾形容老師的魂魄將隨雲煙飄回山東故鄉…。當時的主編也有「慧眼」,說是國共不兩立,魂魄怎能回故鄉?我改為「無國界的天空底一絲流雲」才安然發表。1986年10月朱天文在「人間」發表〈炎夏之都〉,連載六天,近三百字寫及金門軍中連環命案,我特別去向在金門當過兵的吳念真求證,他說命案確非虛構;既是事實,發表應無問題…。結果,國防部高層大怒,動用社內外人士層層施壓,命令「人間」刊登道歉啟事:聲明命案「純屬虛構」…。報社某高層還對我說:「就因為是事實,才不能發表啊…。」
編輯生涯不是夢,我們的眼睛睜得再大,也躲不過「高層」掃描。小鼻子小眼睛推薦的格局,永遠難與柏金斯相比。
網路世代的致敬與緬懷
當年報業黃金時代,許多人還享受「吃飯配報紙」,長篇連載是可口的「飯後甜點」。住宿平價網路大潮來襲後,紙媒漸走下坡,「長篇連載」不再,多數作者只能在出版社出書。問題是,出版社編輯有無「慧眼」?蔣家王朝崩解後,網路時代百無禁忌,編輯能「慧眼」識天才固佳,但天才委實難得。我多次評審台灣文學館「長篇小說金典獎」(獎金100萬),每次收到數十本書,多為庸才之作。更可嘆的是,編輯的「慧眼」也逐年弱化,沒有辨識文史常識與敘住宿優惠補助專頁述邏輯的能力,連錯別字等基本功也快「青光眼」了。
此時此刻,《天才》電影與中文版的推出,對出版與編輯同業會有什麼啟示?或者,只是網路世代對一個永不復返的人與時代之致敬?──這種緬懷,是很讓人感傷的。
台中豪宮大飯店 - 台中 推薦, 台中豪宮大飯店 - 台中 討論, 台中豪宮大飯店 - 台中 部落客, 台中豪宮大飯店 - 台中 比較評比, 台中豪宮大飯店 - 台中 使用評比, 台中豪宮大飯店 - 台中 開箱文, 台中豪宮大飯店 - 台中推薦, 台中豪宮大飯店 - 台中 評測文, 台中豪宮大飯店 - 台中 CP值, 台中豪宮大飯店 - 台中 評鑑大隊, 台中豪宮大飯店 - 台中 部落客推薦, 台中豪宮大飯店 - 台中 好用嗎?, 台中豪宮大飯店 - 台中 去哪買?
文章定位: