24h購物| | PChome| 登入
2004-10-16 22:32:31| 人氣256| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

[SP早期作品44]療養院日光浴溫室的早晨

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

[療養院日光浴溫室的早晨]
--Sylvia Plath

玻璃杯中的葡萄柚汁被陽光敲擊
散放綠光照透蔓綠絨的大葉叢
在這間超現實主義的房子裡
牆面呈粉紅色與灰棕色,乾淨的竹子,
由康復的貴婦們捐款興建;
遮陽板無聲地在格窗的強光下搖曳
直到這些女人們幾乎如作夢的魚
漂浮在無精打采的凌波煉獄中
這是間起伏不定的水族箱。

早晨:又是一天,繼續聊著
醫療整復術,怠惰在竊竊私語的輪椅上;
漿洗過的白外套,如貓墊腳行走,
精神錯亂快報:一堆蠟筆桿,
碧玉色、玫瑰紅、鯖魚紫;一束針
扎下去比愛還痛:在這間房裡
時間滴答著拍子隨著水銀
在玻璃刻度棒上偶然的爬升,這裡的病
慢慢地退讓給太陽與血清。

如栓塞在籠中的壞脾氣的長尾小鸚鵡
困在精巧的玻璃雕塑例行公事,
這些女人等待著、顫顫巍巍,翻著雜誌,
以一種高雅的倦怠無聊
期盼有某位不可思議的黑衣人
來攻擊這現場並創造一些
俗麗的奇蹟,闖進來
並如竊賊偷走她們的幻象:
中午,貧血的丈夫們會來探望她們。


[Morning in the Hospital Solarium]

Sunlight strikes a glass of grapefruit juice,
flaring green through philodendron leaves
in this surrealistic house
of pink, beige, impeccable bamboo,
patronized by convalescent wives;
heat shadows waver noiseless in
bright window-squares until the women seem
to float like dream-fish in the languid limbo
of an undulant aquarium.

Morning: anouther day, and talk
taxis indolent on whispered wheels;
the starched white coat, the cat's paw walk,
herald distraction: a flock of pastel pills,
turquoise, rose, sierra mauve; needles
that sting no more than love: a room where time
ticks tempo to the casual climb
of mercury in graded tubes, where ills
slowly concede to sun and serum.

Like petulant parakeets corked up in cages
of intricate spunglass routine,
the women wait, fluttering, turning the pages
of magazines in elegant ennui,
hoping for some incredible dark man
to assault the scene and make some
gaudy miracle occur, to come
and like a burglar steal their fancy:
at noon, anemic husbands visit them.


台長: 尚未設定
人氣(256) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文