2007-02-25 22:20:54| 人氣788| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

台日紅包比一比

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

中國人常說,有錢沒錢娶個老婆好過年,
所以過年前結婚的新人特別多。
尤其剛過完年,大家的感受應該特別深吧。
.
說到結婚喜宴,日本的喜宴和台灣有很多不同之處,
先從赴宴的賓客穿著來說,
台灣的客人如果是下班後赴宴,一定是穿著上班時的服裝,
如果是假日,就會依照當天婚宴的地點來決定衣著。
.
如果是大飯店就稍微打扮,
在一般餐廳的話有時就會看到有T恤、牛仔褲的賓客身影。
大家不妨觀察一下,通常只有新人的直系親屬才會盛裝出席。
.
在日本完全不同,日本人是一個相當在意禮儀、害怕失禮的民族,
所以赴喜宴時男士一定是西裝,
女士如果不是小禮服、洋裝也會是傳統的和服,相當的隆重。
.
日本的喜宴不像台灣那麼偏重在吃的部份,
首先新人要上台接受長官或長輩的致詞,
新人還要敬贈雙親美麗的花束,以謝養育之恩。
.

其次台前還會擺放著一個美麗多層的結婚蛋糕,
而切蛋糕的這個儀式正代表著倆人婚後第一件能同心齊力合作的事。
(呵呵,中國人說「齊力斷金」,日本人是「齊力斷糕」)
當然這個結婚蛋糕是不能吃的,
有些日本準新娘會特別到蛋糕學校學習如何裝飾蛋糕,
然後自己親手裝點喜宴當天放在台上的蛋糕。
.
其次,就像台灣的新人敬酒一樣,
日本會讓新人到各桌點亮桌上的裝飾蠟燭,
讓所有的客人都能近距離看到新人。
這點到是兩國有異曲同工之妙處。
.
不過日本喜宴最棒的地方是,
包了禮金還可以收到一個回贈禮物,
一般大眾多半回贈蛋糕類的高級食品,
有身份地位或經濟優渥的新人,可能會贈送時尚名品,
例如養樂多球隊的捕手古田敦結婚時的贈禮,
就是Tiffney的水晶棒球一顆,光是回禮都比禮金要來得不知多了多少倍。
所以在台灣辦喜宴可以賺錢,
在日本只有兩個字「賠錢」來形容。
這大概就是文化上的差異吧!
学習ポイント-------------------------


.
▲ブーケを受け止めた人が、次に結婚できるというもの
據說接住新娘捧花的人,就是下一個結婚的人
.
.ブーケ:捧花
.受(う)け止(と)める:接住
.
▲お幸(しあわ)せにしてください
な形容詞可直接放在動詞的前面使用,但要用に來連接。
幸せ+に+してください 
※口語時,可將ください省略,為求禮貌在最前面加上「お」,
お幸せに
對新人最常使用的祝福語,就是「要幸福喔^^」!
.
▲~包禮金的常識和行情(單位;日幣)~
ご祝儀(しゅうぎ)のマナーと相場(そうば)
.
朋友:3萬 (夫妻一起出席:5萬)
親戚:5萬 (夫妻一起出席:10萬)
公司同事.上司:3萬
.
※2萬和4萬因為有破裂(割れる)之意,所以喜事時為討吉利,應該避免包這個數字的金額。如果包的金額恰巧是偶數時,通常會將萬元紙鈔改成5000元紙鈔,讓鈔票數變成奇數以討吉利。
.
▲~日本喜宴的流程~
披露宴(ひろうえん)の流れ(ながれ)
.
‧挨拶(あいさつ)・祝辞(しゅくじ):媒人致詞.主客致詞
.
‧乾杯(かんぱい):全體起立,來賓代表高喊乾杯
.
‧ケーキ入刀(にゅうとう);新郎雙手持刀,新娘單手輕放其上,一起切蛋糕,意即二人第一次同心協力做一件事的意思
.
‧食事(しょくじ):用餐
.
‧お色直し(おいろなおし);新郎.新娘換禮服
.
‧キャンドルサービス;換好禮服入場後直接點亮各桌的蠟燭
.
‧スピーチ、余興(よきょう):新人友人致詞、表演余興節目
.
‧両親へ花束贈呈(はなたばぞうてい):新郎贈新娘母親花束,新娘贈新郎母親花束
.
‧親族代表挨拶(かぞくだいひょうあいさつ):一般由新郎的父親致詞,亦可新郎自己致詞
.
‧お開き退場(ひらきたいじょう):新人及雙方家長站在門口送客

台長:
人氣(788) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: 日語進步一點點 |
此分類下一篇:舞動西班牙─來跳佛朗明哥フラメ
此分類上一篇:不花半毛錢也可以到日本留學
TOP
詳全文