新聞| | PChome| 登入
2020-07-06 15:51:56

電影「超人氣動物園」帶來的真義–韓文翻譯公司分享

韓國電影近期在大螢幕大放異彩,除了拿下奧斯卡多項大獎的「寄生上流」之外,多部韓國喜劇電影也是不能錯過的喔。而今年就已經有許多備受矚目的韓國電影正在上映中,而有一部電影從中文名稱開始就受到觀眾注目,那就...

2020-07-06 15:44:17

STEAM平台對遊戲翻譯以及遊戲本身價格造成的影響?

有在玩遊戲的玩家對於STEAM這個平台應該不陌生,許多遊戲開發商會透過這個平台發售遊戲,而這個平台是由一個美國遊戲商維爾福(Valve)所經營,也因此在一開始會使用這個平台的也是以英語系國家的人民為主...

2020-06-17 13:51:45

什麼是WHO? WHO正在為世界做什麼? -- 醫療翻譯社分享

2020大事記莫過於新型冠狀病毒了,而近期因為疫情關係,WHO議題吵得沸沸揚揚,但你知道WHO是什麼組織嗎?他們的工作內容又是什麼呢?又跟台灣有什麼關係呢? 讓醫療翻譯社分享介紹。WHO,World ...

2020-06-17 13:47:32

一台機器的啟動從操作手冊翻譯開始

翻譯的範圍非常廣泛,而現在商業活動頻繁,跨國交易更是稀鬆平常,這時產品的操作說明書在這之中就扮演了重要的角色。每種機器都有它的說明書或手冊,介紹它的功能及如何操作,例如,一般家電,從啟動到開始使用操作...

2020-06-17 13:41:55

在台北申請國外的商標法律翻譯步驟

全球化的時代來臨,許多中小企業也都有許多國際業務,但其中由於各國的商標申請都不太相同,且除了一般法律合約翻譯,申請國外專利商標也是需要專業法律翻譯,要怎麼在台北就能申請國外的商標步驟呢?首先要知道,商...

2020-06-17 13:36:57

日文翻譯公司簡說日本達人的境界

台灣深受日本文化影響,許多語言文化也都有日文的影子,更經常直接使用日文漢字。這些影響除了以前日治時期留下的文化外,日劇日綜等電視節目也影響著台灣人的生活。日劇的流行語、日本綜藝的拍攝手法也都影響著台灣...

2020-06-17 11:13:37

韓國電影”雞不可失”爆紅的原因–韓文翻譯公司

2019年不可錯過的一部韓國喜劇電影-雞不可失,這部電影不僅在韓國票房開出紅盤,也有許多台灣人進電影院支持,韓文翻譯公司這邊就來跟大家簡短分享關於這部電影,以及在翻譯電影字幕時需要注意的一些事情。 ...

2020-06-17 11:08:41

新一代PS5跟XBOX的規格發布比較-遊戲翻譯社分享

即將於2020年年末上市的PS5,讓各玩家摩拳擦掌準備搶購,讓遊戲翻譯社與大家分享新一代PS5跟xbox的規格比較吧! 首先最重要的就是讀取速度了,有玩過PS4的玩家們都有個噩夢,那就是每次在讀取時...

2020-06-16 17:30:30

商業教學講義進行英翻中的要訣 –台北翻譯公司分享

翻譯公司很常被詢問的問題之一就是,如何算是一篇好的翻譯文章?這邊台北翻譯公司以自身的例子案件,來跟大家分享一些英翻中的訣竅。透過一些翻譯稿件的例子,可以更了解翻譯的工作。台北翻譯公司時常接到關於商業教...

2020-06-16 17:10:36

翻譯公司如何進行快速的英文翻譯?

許多人都有這樣的疑問,就是翻譯公司如何處理這麼多大量且繁複的翻譯工作,每一位客戶需要翻譯的文件都是屬於不同的領域,翻譯公司在接到案件時,會先如何處理,又是如何進行快速翻譯的呢?尤其翻譯公司針對商業文件...

2020-06-11 14:20:15

如何找到效率高又品質好的醫療翻譯社?

醫療翻譯在現在全球化的時代,已經是翻譯社常見的翻譯案件了。尤其台灣的醫療保健多年來一直被公認為亞洲第一、世界第一,也因為台灣的醫療技術先進,醫療設備公司為了將自家產品推廣到世界各地,需將說明書翻譯成各...

2020-06-11 14:14:53

武漢肺炎肆虐,要如何保護自己? – 醫療翻譯社分享

最近打開新聞,看到的除了武漢肺炎的新聞外,還是只有武漢肺炎的新聞。醫療翻譯社在這邊跟大家分享最近的時事消息:在2019年12月開始傳播的武漢肺炎,從與中國有活躍互動的亞洲國家開始,慢慢開始感染至全球,...

2020-06-11 14:11:29

操作手冊型錄翻譯及撰寫的不同

翻譯操作手冊或是機械目錄等是翻譯社經常接到的案件之一,但是最近有遇到客戶要將產品型錄及操作手冊翻譯成英文,但事後表示國外客戶看不懂翻譯內容,詢問翻譯社原因及處理方式,明明內部也確認過翻譯內容沒問題,但...

2020-06-11 13:53:59

機械科畢業後,要如何成為機械翻譯師?

許多人會有這樣的疑問,如果非外語專業學系出身,可以當翻譯嗎?這邊用一位機械科系出身的專業翻譯來當例子,可以參考他自身的經歷後再決定。案例說明:「我是個機械科畢業的專業翻譯師,目前翻譯經驗已有5-8年了...

2020-06-11 13:43:25

翻譯專業法律的翻譯師跟一般翻譯師有什麼不一樣-法律翻譯社分享

法律條文翻譯與合約翻譯是我們常見與法律相關的翻譯案件,這兩部分的翻譯都必須要非常的細心謹慎,不容許有任何的翻譯失誤,那近年來,翻譯社多了很多關於法律的翻譯案件,除了合約的翻譯,另一個最大宗的就是法院起...

第一頁      ‹上一頁       31 .  32 .  33 .  34 .  35 .  36 .  37 .  38 .  39 .  40 .      下一頁›      最末頁
«上十頁      第 39 / 79 頁 , 共 1182 筆       下十頁»      
TOP