2003-12-29 17:54:18
THE ROSE
Some say love it is a river
有人說 愛是河流
That drowns the tender reed
它淹沒了柔嫩的蘆葦
Some say love it is a razor
有人說 愛是剃刀
That leaves your soul to bleed
它剌傷了你的靈魂
Some say love it is a hunger
有人說 愛是渴望
An endless, aching need
永無止境的心痛
I say love it is a flower,
我說 愛是花朵
And you it's only seed
你是唯一的種子
It's the heart afraid of breaking
害怕破碎的心
That never learns to dance
不願舞動人生的樂章
It's the dream afraid of waking
害怕甦醒的夢
That never takes the chance
總是錯失人生的機緣
It's the one who won't be taken
不願接納別人的人
Who cannot seem to give
總是不願去付出
And the soul afraid of dying
害怕死去的靈魂
That never learns to live
無法體會人生的道理
And the night has been too lonely
夜深人靜 寂寞難耐
And the road has been too long
人生旅途 遙遠漫長
And you think that love is only
你以為
For the lucky and the strong
愛是幸運者與強者的專利
Just remember in the winter
請你記住 嚴冬之際
Far beneath the bitter snow
冷風刺骨的雪地裏
Lies the seed that with the sun's love
蘊藏著陽光所眷顧的種子
In the spring, becomes a rose
春暖花開 它就會長成一株玫瑰
翻唱By Ken Hirai
【Ken's Bar】 Released in 2003
--
結果,一如所料;
事情,總有盡頭。
無能力負荷的,
總得要解決。
不得已,亦無法控制地
選擇如此方式,
讓你遍體鱗傷。
對不起。
Goodbye。
文章定位: