24h購物| | PChome| 登入
2009-12-18 23:47:35| 人氣73| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

當語言不通,表情成為唯一可以解讀的密碼

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

當語言不通,表情成為唯一可以解讀的密碼

 資料來源-天下親子報 <mailman@mx.udnpaper.com>

作者/張友漁(兒童文學創作者)

 

我想創作一個關於新移民家庭的故事,我將這個念頭告訴了天下雜誌的童書編輯,沒想到他們立即安排我跟隨一位在台灣幫傭的越南女生阿面回越南進行文化觀察。於是,為了《西貢小子》,我去了越南。

 

阿面的家位於距離河內兩個小時車程的一個小村落。從街道和店鋪販賣的物品以及擺設看來,很像三十幾年前的台灣鄉下,村民非常樸實友善。大多數居民以種稻為生,黃牛是田裡的主力。在小村閒逛的時候,我看見一個現象,許多男人或坐在屋簷下抽煙,或在家裡帶孩子,而妻子卻離鄉背井到他鄉工作,寄錢回家蓋房子。和村子裡一些曾經到台灣幫傭或者打工的鄰居聊天的時候,更確定了這個現象的普遍。

 

阿面在台灣工作了三年,好不容易有一個月的假期,應該多些時間和家人相處,而不是招呼我這個外人。為了不破壞阿面的假期,我提議和她妹妹去旅行,沒有太多的商議,「一隻雞」和「一隻鴨」就去旅行了。

 

這也許不是個好主意。雞同鴨講,怎麼講也溝通不了,兩人在旅途中造成的誤會和一碗飯裡的飯粒一樣多。有一次,在河內,為了坐計程車去機場的事,兩個人溝通不來;我只是想知道坐計程車去機場需要多少時間?鴨妹妹卻一直在紙上寫下去機場的計程車費。我畫圖兼表演,自認回台灣後可以加入劇團演戲了,但是鴨妹妹還是氣得一張臉漲得紅通通,她打電話給阿面,用非常激動的口氣說著什麼,後來我和阿面解釋發生了什麼事,阿面再轉告鴨妹妹,鴨妹妹臉上的線條才柔和下來。

 

當語言不通的時候,臉上的線條和表情,是我們唯一可以解讀的密碼,但,我們又常常解讀錯誤,把我們以為的當成唯一的真相,誤會就愈來愈深。


在旅行的途中,我不只一次覺得自己的處境像極了卡夫卡《變蟲記》裡的那隻甲蟲,有一天醒來,突然變成甲蟲,他說不出話來,什麼也無法準確的傳達,他憤怒、沮喪,最後絕望。這處境特別像嫁來台灣的外籍配偶。我可以縮短了行程,放棄溝通,回台灣。但是,嫁來台灣的外籍配偶卻不行,她們得繼續忍受生活給她的磨難,適應期也許幾年,也許無限期延長…… 我真的很高興這趟旅行有這樣一段插曲,我才能深刻感受到當想法無法正確的傳達而招致誤會時,那種無助與氣餒。


從南越坐火車回北越,火車穿越中越,不時見到破爛不堪的茅草屋,屋裡有人在活動。要解決越南的貧窮,並非三年五載,但是要解決一個家庭的困境,就得有幾分冒險的精神了。將女兒送到遙遠的國度去工作,或是去遠方追求不確定的幸福。

 

台灣,給不出這樣的幸福嗎?


很久很久以前的台灣島上並沒有人居住,原住民划著小船首先來到這座島嶼 ;接著,一艘艘的船載滿大陸上的人民,橫渡凶險的黑水溝來到小島;然後,荷蘭人、日本人、美國人、歐洲人……為著不同的因素來到小島並留下;漸漸的,越來越多越南人、印尼人、柬葡寨人……來到台灣。


不管是很久很久以前,還是前年或今年或將來,不管這些人來到台灣的先後,不管他們從哪裡來到台灣這個小島,誰都不是從這個島上像花一樣長出來的,我們的祖先像一顆顆漂流的種子,落在島上才生根,為的只有一個目的,就是尋找更好的生活。我們的祖先開闢了這塊滄海桑田,為後代子孫在台灣築建美滿幸福的根基,讓我們也張開雙臂敞開胸懷,融合這些歷經千山萬水來台灣追求幸福的人,透過他們帶來原居地的故事、歌唱、服飾、美食和風土民情,讓台灣變得更多元更豐富。


當地球人遇到地球人,就像牛奶遇到茶、泡菜遇到紅辣椒、糖醋遇到台灣鯛魚,因為相遇而更顯精采。

 

(本文摘自天下雜誌出版《西貢小子》)

如有違反著作權請來電或來信告知,謝謝。

 

 

台長: 首府
人氣(73) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: 教育 |
此分類下一篇:網路小孩—當X世代父母遇上N世代小孩
此分類上一篇:教養幼兒,從了解與接納開始

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文