24h購物| | PChome| 登入
2005-10-04 10:44:51| 人氣228| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

☆米村翻譯★oricon style 2005/10/10-最終回˙KEITA

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台


喔喔~久違的翻譯阿~!!而且這次是新雜誌喔!!!很難得吧~
這本是之前在逛街的時候看到的,就順便(?)買下來囉~
這個就是連續五週的w-inds.特輯,最終回慶太篇,因為我只有買這一本所以涼飯跟龍飯抱歉拉~沒辦法翻譯他們的訪問。

再次聲明一下,本站翻譯正確度只有80%...

***

-首先先從問題開始。「巡演中有印象最深刻的事情嗎?」(岐阜縣˙18歲女性)
慶太:果然還是第一次演唱會中鞋子掉了的事~(苦笑)。而且還是連唱兩首歌的時候。超焦急的。雖然心裡想「怎麼辦阿!?」,但在曲子結束前就先這樣光著腳跳舞。然後再由舞者幫忙撿起來丟給我,剛好丟到我腳邊。
-喔喔,正中目標阿。
慶太:阿哈哈,完美組合阿。還是自己出錯的時候記憶比較深刻吧~。
-「明天突然有一天的假期會做什麼呢?」(愛媛縣˙27歲男性)
慶太:現在正沉迷於吉他中,所以應該會練習吉他或玩電玩吧。
-喔,為什麼會沉迷吉他呢?
慶太:大概從巡演前的彩排開始,目前只練了三個月啦,不完全是因為小孩先生的關係,自己也很喜歡,「想一邊彈吉他一邊唱歌」這樣。然後彈了小孩先生的曲子後,就覺得越來越有趣。樂團的人也教了我很多。
-那麼慶太現在的野心是「有一天能在舞臺上自彈自唱!」
慶太:沒錯!但實際上很難(失笑)。原本想說「我會彈鋼琴所以應該沒問題吧」,但吉它卻比想像中還難。一唱歌就無法好好的彈奏,總之要先練好吉它吧。
-加油。「請告訴我三個家鄉值得驕傲的事物」(新瀉縣˙26歲男性)
慶太:首先是softbank(棒球隊名)很強。飯很好吃。還有…其實跟一般都市差不多(笑)。
-攤販是最棒的呢~
慶太:我沒去過攤販。
-不會吧。
慶太:父母沒帶我去過。但是開始想去去看了,還想說要不要自己帶碗盤(苦笑)。
-哇哈哈哈。帶自己的碗盤去攤販?慶太的潔癖是受父母影響的吧。接下來,「這世上不允許的東西卻存在著,是?」(埼玉縣˙29歲女性)
慶太:討厭香菸。
-滿臉怒容呐.這也是教育的賞物嗎?
慶太:家裡父母跟哥哥會抽,不過我都會跟他們說「去外面抽」。臭味會充滿整個房間不是嗎,而且週為有人抽菸的話我喉嚨會痛,對身體也不好。邊走邊抽菸也不好。
-這我認同。對小孩也危險。
慶太:對對!父母會帶我去club的小型演唱會,然後因為口渴去買飲料的時候,撞到拿著菸的人,就受傷了…。
-不遵守規矩害我們這些吸煙者也受到迫害呢。
慶太:我的夢想是,發明不會危害健康的香煙。(←堅定的)
-呵呵。「每天都被三人的笑容及歌聲舒緩疲勞壓力!大家覺得最能紓解的時候是什麼時候呢?」(福島縣˙19歲女性)
慶太:果然還是聽喜歡的音樂的時候。還有一個-睡眠時間(苦笑)。嚇了一跳呢,睡意侵襲而來的時候。巡演中每天都是這樣,LIVE結束後就很想睡。結束一小時候。
-你是三年睡太郎嗎?(三年寝太郎…日本民間故事的人物吧= =)
慶太:阿哈哈。所以LIVE結束後大家去吃飯,我總是在那邊睡覺,睡了30分鐘左右(失笑)。然後就能恢復精神了。所以很累之後的睡眠,是可以紓解的。
-哇哈哈。野生動物的治癒本能阿。
慶太:阿哈哈。而且突然醒來的時候以為已經一個小時了,實際上只睡了15分鐘(失笑)。
-的確是「睡覺的孩子會長大」
慶太:當然鍛鍊肌肉也是很重要的。阿哈哈。
-……ㄟ…下一題下一題!「有什麼是對成員”只有這個不能輸!”」(埼玉縣˙22歲男性)
慶太:大概是因為我是w-inds.的主唱,所以唱歌這方面不想輸。
-哈哈。的確如此。再來「自己感到自卑的部份?」(愛知縣˙19歲男性)
慶太:很多喔~。幾乎所有事情都半途而廢。所以很希望有一件能不輸給任何人的能力。
-但是相反的,是個能挑戰全方位事物的個性呢。
慶太:但最後沒能做好一樣。
-你不是主唱嗎。
慶太:當然這方面會再努力…但世界是很廣大的。聽了西洋音樂就覺得還差的遠了。不過現在在想的是,日本人和外國人的唱法不同,想要兩者兼具備呢。
-恩。日本樂跟西洋樂雖然同樣是「音樂」,但完全不一樣的東西。他的方向性很廣。
慶太:是阿。把日本樂拿給唱西洋曲的人唱會很奇怪,相反的也是如此-。這部份如果能練好就太棒了-。
-恩,應該要注意的部份有很充分的認知喔。
慶太:謝謝!(嘻笑)。不過回想起來,一開始再試演會合格的時候,事務所的人跟我說「你要學會吉他喔」。所以把好不容易到手的獎金拿去買了把吉他。然後練習,結果卻成為完全用不到吉他的w-inds.主唱(失笑)。
-哈哈哈!好可憐喔。
慶太:因為什麼都不懂,所以事務所的人說的話,就像神的話語一樣(苦笑)。照他們所說的做了卻是這樣-希望他們把我的吉他錢還給我(笑)。
-呵呵呵。現在會對吉他那麼狂熱,是要一雪前恥嗎?
慶太:也許有這麼一點喔。哈哈。


版權所有:*米粒的米村世界*http://mypaper.pchome.com.tw/news/midihsu/

Ps.我真的不懂日文裡面的「嘻笑」跟「失笑」是怎樣的笑法…?

台長: 米粒*
人氣(228) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 偶像後援(藝人、後援會) | 個人分類: About w-inds. |
此分類下一篇:☆米村翻譯★w-inds. in ORICON STYLE訪談
此分類上一篇:☆米村翻譯★w-inds."move!"之50 Q&A

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文